English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
caring | (adj.) ที่ห่วงใยผู้อื่น Syn. affection, kindness Ops. dislike |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
To be honest, I wish you'd stop caring about me | พูดตามตรงนะฉันอยากให้เธอเลิกกังวลเกี่ยวกับฉันเสียที |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
So slavery for example or other forms of tyranny are inherently monstrous but the individuals participating in them may be the nicest guys you could imagine benevolent friendly nice to their children even nice to their slaves caring about other people. | เช่น ระบบทาส หรือระบบทรราชอื่น ๆ มันมีความวิปริตแฝงอยู่ภายใน แต่ตัวบุคคลที่มีส่วนร่วม |
Remember what I said about not caring if I lived or died? | ที่ข้าตอบไปเมื่อกี๊ ว่าข้าไม่กลัวตายน่ะ |
And you, Ji-won you're really a caring daughter. | แล้วเธอล่ะ จีวอน เธอทำหน้าที่ลูกสาวหรือยัง |
Oh-Yi, you're definitely thinking of not caring anymore right? | โอยิ เจ้ากำลังคิดจะเลิกสนใจแล้วใช่ไหม? |
Who's caring about only himself? | ใครดูแลเกี่ยวกับตัวเองเท่านั้น? |
Timmy, I think it's nice that you're caring so much about Mrs. Henderson. | ทิมมี่จ๊ะ ก็เป็นการดีนะ ที่ลูกรู้จักเป็นห่วงเป็นใยคุณนายแฮนเดอร์สัน |
But, you know, for me caring for children has been the joy of my life. | แต่สำหรับฉัน การเลี้ยงเด็กเป็นชีวิตจิตใจของฉัน |
It's time for you to stop being the perfect, caring husband, because I am fine. | ได้เวลา.. ที่คุณ.. จะเลิกทำตัว เป็นสามืที่น่ารัก |
Just because I'm not caring and sharing like you want... | แค่ฉันไม่ใช่พวก คอยเอาใจใส่ หรือคอยแชร์ความรู้สึกอย่างที่นายต้องการ... |
Not caring about him and looking after other people... | แทนที่จะดูแลเขา กลับไปดูคนอื่น |
Well, that doesn't make caring for an infant any less tiring. | Well, that doesn't make caring for an infant any less tiring. |
You're a kind and caring soul. | เธอมีใจอาทร และเมตตาจิต |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
知心 | [zhī xīn, ㄓ ㄒㄧㄣ, 知心] caring; intimate |
深情款款 | [shēn qíng kuǎn kuǎn, ㄕㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄢˇ ㄎㄨㄢˇ, 深情款款] loving; caring; adoring |
哀莫大于心死 | [āi mò dà yú xīn sǐ, ㄞ ㄇㄛˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ ㄙˇ, 哀莫大于心死 / 哀莫大於心死] nothing sadder than a withered heart; (saying attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子); other possible translations: no greater sorrow than a heart that never rejoices; The worst sorrow is not as bad as an uncaring heart.; Nothing is more wretched than |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
人を人とも思わない | [ひとをひとともおもわない, hitowohitotomoomowanai] (exp) disdaining everybody; not caring an ounce about other people's feelings |
介意 | [かいい, kaii] (n,vs) worrying about; caring about |
加養 | [かよう, kayou] (n,vs) caring for the sick; taking care of oneself |
加餐 | [かさん, kasan] (n) caring for one's health |
愛玩;愛翫;愛がん | [あいがん, aigan] (n,vs) caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring |
気にもしない | [きにもしない, kinimoshinai] (exp,adj-i) (See 気にする) not care; not caring |
介護 | [かいご, kaigo] (n,vs,adj-no) nursing; care; caregiving; caring; (P) |
愛情深い | [あいじょうぶかい;あいじょうふかい, aijoubukai ; aijoufukai] (adj-i) loving; caring; devoted |
気にしない | [きにしない, kinishinai] (exp,adj-i) (See 気にする) not caring; not giving a damn |
気味が悪い | [きみがわるい, kimigawarui] (exp,adj-i) creepy (feeling); uneasy (feeling); bad (feeling); giving one the creeps; hideous; scaring; weird |
鹿威し | [ししおどし, shishiodoshi] (n) (See 添水) water-filled bamboo tube which clacks against a stone when emptied; device for scaring birds from gardens |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เอื้ออาทร | [adj.] (eūa āthøn) EN: caring ; solicitous (of) FR: |
เกรงใจ | [v.] (krēngjai) EN: be considerate ; have deference ; caring for ; be too courteous ; be afraid of offending ; look up with great respect ; be reluctant to bother s.o. ; show diffidence (towards) ; not want to embarrass FR: montrer de la déférence ; témoigner son respect ; faire preuve de considération ; montrer de la réserve ; craindre de déranger ; craindre d'offenser ; se gêner |
ทะยาทะแยแส | [adj.] (thayāthayaē) EN: generous ; concerned about ; interested in ; caring FR: |
อนาทร | [adj.] (anāthøn) EN: unkind ; uncaring FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Rabenvater | {m}uncaring father |
Rabeneltern | {pl}uncaring parents |