English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
bleak | (adj.) โดยสิ้นหวัง See also: โดยหมดหวัง Syn. cheerless, depressing |
bleak | (adj.) ยะเยือก See also: อ้างว้าง, เปล่าเปลี่ยว |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
bleak | (บลีค) adj. เปล่าเปลี่ยว,เดียวดาย,มีลมพัด,หนาวเย็น,ไม่ชัด,มืดมัว,เลือนลาง,ไร้ความหวัง,เศร้าระทม., See also: bleakish adj. ดูbleak bleakness n. ดูbleak, Syn. bare |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
bleak | (adj) เยือกเย็น,เปล่าเปลี่ยว,มืดมัว |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
So the question is, how do I make your fate as bleak as mine? | แล้วคำถามคือ ฉันจะทำให้โชคชะตาของคุณมืดมัวแบบฉันได้ยังไง? |
The Jedi have lost all contact with the clone security force stationed on the bleak snow-covered planet of Orto-Plutonia. | เหล่าเจไดขาดการติดต่อโดยสิ้นเชิง กับกองกำลังโคลนรักษาความปลอดภัย ที่ประจำการอยู่บนดาวเคราะห์เปล่าเปลี่ยว และปกคลุมไปด้วยหิมะนามออโต-พลูโตเนีย |
And your future appears bleak at bt. | และอนาคตนายก็ริบหรี่เต็มทน |
London's so bleak this time of year. | ช่วงนี้อากาศในลอนดอนดูอึมครึมนะ |
I may have painted an overly bleak picture before. | ผมได้ลองวาดรูปดูในพื้นที่ว่างก่อนหน้านี้ |
Look, Shrek, I know things might seem a little bleak right now, but things always work themselves out in the end, you'll see. | นี่ เชร็ค ฉันรู้ว่าตอนนี้ทุกอย่างดูจะสิ้นหวังไปหมด แต่ทุกอย่างจะต้องดีเอง |
Things have really been bleak for me these past few years-- | สองสามปีมานี้เรื่องมันวุ่นมากๆ |
I think recidivism rates paint a bleak picture. | ผมว่าอัตราการทำผิดซ้ำซาก บอกไม่ให้เราคาดหวังสูง |
" A time, both bleak and brutal ". | ยุคอันมืดมนและโหดเหี้ยม |
You know, I figured I'd explore every possibility, even the bleak ones. | คุณก็รู้ ฉันคิดถึงความเป็นไปได้ทุกอย่างแล้ว แม้แต่อันที่ไม่สมเหตุสมผล |
Until now, I thought Bleak House would be the novel that would stay with me the most. | จนถึงขณะนี้ผมคิดว่าลีกเฮ้าส์ จะเป็นนวนิยายที่จะ อยู่กับฉันมากที่สุด |
♪ This bleak world alone? | ♪โลกเยือกเย็นนี้คนเดียว? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
凄苦 | [qī kǔ, ㄑㄧ ㄎㄨˇ, 凄苦] bleak; miserable |
苍凉 | [cāng liáng, ㄘㄤ ㄌㄧㄤˊ, 苍凉 / 蒼涼] desolate; bleak |
萧瑟 | [xiāo sè, ㄒㄧㄠ ㄙㄜˋ, 萧瑟 / 蕭瑟] to rustle in the air; to rustle; to sough; bleak; desolate; chilly |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
浅茅 | [あさじ;あさぢ, asaji ; asadi] (n) (often used in literature as an example of a bleak landscape) (See 茅・ちがや) sparsely growing cogon grass; short cogon grass |
満目荒涼 | [まんもくこうりょう, manmokukouryou] (adj-t,adv-to) all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see |
満目蕭条 | [まんもくしょうじょう, manmokushoujou] (adj-t,adv-to) all nature being bleak and desolate; scene looking desolate and forlorn as far as the eye can see |
真っ暗(P);真暗 | [まっくら, makkura] (adj-na,n) (1) total darkness; pitch dark; (2) bleak future; poor prospects; (P) |
荒涼;荒寥 | [こうりょう, kouryou] (adj-t,adv-to) desolate; dreary; bleak |
雛諸子 | [ひなもろこ;ヒナモロコ, hinamoroko ; hinamoroko] (n) (uk) Chinese bleak (Aphyocypris chinensis) |
霜枯れ | [しもがれ, shimogare] (n) nipped by frost; bleak |
お先真っ暗;御先真っ暗 | [おさきまっくら, osakimakkura] (adj-na,adj-no,n) (of the future) very bleak; dim |
寒々しい;寒寒しい | [さむざむしい, samuzamushii] (adj-i) bleak; chilly; dreary |
索莫;索漠;索寞 | [さくばく, sakubaku] (adj-t,adv-to) dreary; bleak; desolate |
蕭条 | [しょうじょう, shoujou] (adj-t,adv-to) dreary; bleak; lonely |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อับเฉา | [adj.] (apchao) EN: dreary ; bleak ; gloomy FR: |
มืดมน | [adj.] (meūtmon) EN: hopeless ; bleak FR: |
มืดแปดด้าน | [v.] (meūtpaētdān) EN: be utterly mystified ; be in a hopeless situation ; be in a bleak situation ; see no way out FR: ne savoir savoir sur quel pied danser ; ne pas savoir à quel saint se vouer |