| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ครองความสาว | (v.) be still an unmarried woman See also: remain unmarried, be unmarried, be single Ops. เสียสาว |
| ครองความเป็นโสด | (v.) be still an unmarried person See also: remain unmarried, be unmarried, be single Ops. แต่งงาน, มีคู่ครอง |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| I still can't believe it | ฉันยังคงไม่อยากจะเชื่อมันเลย |
| Do you still remember that Christmas? | คุณยังคงจำคริสต์มาสนั้นได้ไหม |
| He's still a boy after all | อย่างไรก็ตามเขาก็ยังคงเป็นเด็กผู้ชายอยู่ |
| Why are you still here? | ทำไมคุณยังอยู่ที่นี่อยู่ |
| He's still in a bad mood with me | เขายังคงอารมณ์เสียกับฉัน |
| You're still the best friend I've ever had | เธอยังคงเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดที่ฉันเคยมีมา |
| But maybe he's still out there somewhere | แต่บางทีเขาอาจจะยังคงอยู่ที่นั้นตรงไหนสักแห่ง |
| No, they're still awake | เปล่า พวกเขายังคงตื่นอยู่ |
| But he is still at least 30 minutes late every morning | แต่เขาก็ยังคงสายอย่างน้อย 30 นาทีทุกเช้า |
| He still hasn't asked her to marry him | เขายังคงไม่ขอเธอแต่งงาน |
| My stomach is still upset, and I feel dizzy | ท้องไส้ฉันยังคงปั่นป่วนอยู่ และฉันก็รู้สึกวิงเวียนศีรษะ |
| It's still under guarantee | มันยังคงอยู่ในระยะประกัน |
| I still think you should tell him | ฉันยังคงคิดว่าคุณควรจะบอกเขา |
| He was still in need of money | เขายังคงต้องการเงินอยู่ |
| You still can't understand English speakers easily? | คุณยังคงไม่สามารถเข้าใจที่เจ้าของภาษาพูดได้โดยง่ายใช่ไหม? |
| We still have a lot of time to pretend we're friends | พวกเรายังคงมีเวลามากที่จะแสร้งทำเป็นเพื่อนกัน |
| Do you still remember your promise? | คุณยังจำสัญญาของคุณได้ไหม? |
| You're still half asleep | นี่เธอยังครึ่งหลับครึ่งตื่นอยู่อีก ลุกขึ้นได้แล้ว |
| We're still not out of danger yet, it seems | ดูเหมือนพวกเราจะยังไม่พ้นอันตรายนะ |
| I can't stay still at a time like this! | ฉันจะอยู่เฉยๆ ในเวลาอย่างนี้ไม่ได้หรอก |
| I'm still asleep | ฉันยังหลับอยู่นะ |
| So I should get used to the job while it's still early | ดังนั้นฉันควรจะคุ้นเคยกับงานแต่เนิ่นๆ |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Snow White still lives, the fairest in the land. | หิมะขาวยังคงมีชีวิตอยู่ สังขารในแผ่นดิน |
| With all the persecution, I still love it here. | ไม่มีบทลงโทษ ฉันรักที่มันสงบสุข |
| We can go to Osterlich. That's still free. | เราจะไป ออสตินลิค ที่นั้นยังคงมีเสรี |
| A conscience is that still small voice that people won't listen to. | จิตสำนึกคือว่าเสียงยังมีขนาด เล็ก ว่าคนจะไม่ฟัง |
| Stand still now. | ตอนนี้รอ ยืนอยู่ในขณะนี้ |
| And he still thinks we're his friends. | และเขายังคงคิดว่าเราเป็นเพื่อน ของเขา |
| He can still talk! | เขายังคง สามารถพูดคุย! |
| I wonder if Mr. De Winter is still in the hotel. | สงสัยจังว่าคุณเดอ วินเทอร์ ยังพักอยู่ในโรงเเรมรึเปล่า |
| It's still used on great occasions, such as a big dinner or a ball. | ยังคงใช้จัดงานใหญ่เป็นบางคราว เช่น งานเลี้ยงมื้อค่ำหรืองานเต้นรำ |
| I remember wondering why she was still smiling. | ผมจําได้ว่าตัวเองเอาเเต่สงสัยว่า ทําไมหล่อนถึงยังยิ้มอยู่ได้ |
| An abandoned village, still heavy with peril. | หมู่บ้านที่ถูกทิ้งร้าง แต่ยังดูต้องห้าม |
| Somewhere in our midst, lucky Kapos still survive, reinstated officers and anonymous informers. | ในความมืดมนนั้น คาโปว บางคนก็รอดจากสงคราม กลับเข้าไปในรัฐ โดยไม่รู้อีกแล้ว ว่าใครเป็นใคร |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 蹦达 | [bèng dá, ㄅㄥˋ ㄉㄚˊ, 蹦达 / 蹦達] active; still bouncy (esp. of old person) |
| 目前还不清楚 | [mù qián hái bù qīng chǔ, ㄇㄨˋ ㄑㄧㄢˊ ㄏㄞˊ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨˇ, 目前还不清楚 / 目前還不清楚] at present it is still unclear .... |
| 不失为 | [bù shī wéi, ㄅㄨˋ ㄕ ㄨㄟˊ, 不失为 / 不失為] can still be considered (to be...); may after all be accepted as |
| 方兴未艾 | [fāng xīng wèi ài, ㄈㄤ ㄒㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄞˋ, 方兴未艾 / 方興未艾] currently flourishing; rapidly expanding; in the ascendant; still growing strong |
| 人间地狱 | [rén jiān dì yù, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄩˋ, 人间地狱 / 人間地獄] hell on earth (成语 saw); suffering the torments of Buddhist hell while still alive; fig. having an uncomfortable time |
| 反正 | [fǎn zhèng, ㄈㄢˇ ㄓㄥˋ, 反正] to put things back in order; to return to the correct path; in any event; come what may; whatever happens (I'm still sure it's right) |
| 九死一生 | [jiǔ sǐ yī shēng, ㄐㄧㄡˇ ㄙˇ ㄧ ㄕㄥ, 九死一生] nine deaths and still alive (成语 saw); a narrow escape; new lease of life |
| 蕴藏量 | [yùn cáng liàng, ㄩㄣˋ ㄘㄤˊ ㄌㄧㄤˋ, 蕴藏量 / 蘊藏量] reserves; amount still in store |
| 仍旧 | [réng jiù, ㄖㄥˊ ㄐㄧㄡˋ, 仍旧 / 仍舊] still (remaining); to remain (the same); yet |
| 宿酒 | [sù jiǔ, ㄙㄨˋ ㄐㄧㄡˇ, 宿酒] still drunk from the previous night |
| 亮相 | [liàng xiàng, ㄌㄧㄤˋ ㄒㄧㄤˋ, 亮相] a still pose on stage; to appear in public; to reveal one's position; to see the light of day |
| 来得及 | [lái de jí, ㄌㄞˊ ㄉㄜ˙ ㄐㄧˊ, 来得及 / 來得及] there's still time; able to do sth in time |
| 保修期 | [bǎo xiū qī, ㄅㄠˇ ㄒㄧㄡ ㄑㄧ, 保修期] warranty period; still under guarantee |
| 偃旗息鼓 | [yǎn qí xī gǔ, ㄧㄢˇ ㄑㄧˊ ㄒㄧ ㄍㄨˇ, 偃旗息鼓] lit. lay down the flag and still the drums (成语 saw); fig. to cease; to give in |
| 孕穗 | [yùn suì, ㄩㄣˋ ㄙㄨㄟˋ, 孕穗] the embryonic development of grain while still on the stem |
| 学海无涯 | [xué hǎi wú yá, ㄒㄩㄝˊ ㄏㄞˇ ˊ ㄧㄚˊ, 学海无涯 / 學海無涯] sea of learning, no horizon (成语 saw); no limits to what one still has to learn; ars longa, vita brevis |
| 宝刀未老 | [bǎo dāo wèi lǎo, ㄅㄠˇ ㄉㄠ ㄨㄟˋ ㄌㄠˇ, 宝刀未老 / 寶刀未老] treasure knife does not age (成语 saw); old but still vigorous |
| 尚未 | [shàng wèi, ㄕㄤˋ ㄨㄟˋ, 尚未] not yet; still not |
| 康熙字典 | [Kāng xī zì diǎn, ㄎㄤ ㄒㄧ ㄗˋ ㄉㄧㄢˇ, 康熙字典] the Kangxi dictionary 1716 (source of the 214 radicals still used today) |
| 未定 | [wèi dìng, ㄨㄟˋ ㄉㄧㄥˋ, 未定] undecided; indeterminate; still in doubt |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| いとど | [, itodo] (n) (1) old name for a cave cricket; (2) even though; despite; even more; still |
| イメージDVD | [イメージディーブイディー, ime-jidei-buidei-] (n) DVD containing a slideshow of still images (usually of women) (wasei |
| イメージビデオ | [, ime-jibideo] (n) video containing a slideshow of still images (usually of women) (wasei |
| エロカワ | [, erokawa] (n,adj-na,adj-no) (abbr) (sl) (See エロ可愛い) sexy, but still cute |
| エロ可愛い | [エロかわいい, ero kawaii] (adj-i) (sl) sexy, but still cute |
| スチール(P);スチル | [, suchi-ru (P); suchiru] (n) (1) steel; (n,vs) (2) steal (baseball); (n) (3) still (picture); (P) |
| そうかと言って | [そうかといって, soukatoitte] (conj) but still |
| それならそうと | [, sorenarasouto] (exp) even so (expressing frustration, etc.); still |
| それならそれで | [, sorenarasorede] (exp) even so (expressing frustration, etc.); still |
| っ放し | [っぱなし(P);っはなし, ppanashi (P); hhanashi] (n-suf) (uk) keep ...-ing (negative nuance, with the state being improper, unpleasant, etc.); have been ...-ing; leaving (something) on; leaving (something) still in use; (P) |
| デジタルスチルカメラ | [, dejitarusuchirukamera] (n) {comp} digital still camera |
| なり | [, nari] (prt) (1) or; whether or not; (2) (after dictionary form verb) as soon as; right after; (3) (after past tense verb) while still; with previous state still in effect; (P) |
| パイプスチル | [, paipusuchiru] (n) pipe still |
| 一入 | [ひとしお, hitoshio] (adv,n) still more; especially |
| 一層 | [いっそう, issou] (adv,adj-no) (1) (uk) much more; still more; all the more; more than ever; (n,adj-no) (2) single layer (or storey, etc.); (adv) (3) (arch) (See いっそ) rather; sooner; preferably; (P) |
| 一段 | [いちだん, ichidan] (adv-to,adv) (1) more; much more; still more; all the more; (n) (2) step; rung; level; rank; (3) paragraph; passage; (4) (e.g. 食べる) (See 五段・1) Japanese verb group; (5) first rank (in martial arts, etc.); (P) |
| 一際;一きわ | [ひときわ, hitokiwa] (adv) conspicuously; noticeably; remarkably; still more; especially |
| 三日酔い | [みっかよい, mikkayoi] (n) (col) (See 二日酔い) hangover (that still lingers two days after drinking) |
| 寝ぼける(P);寝惚ける | [ねぼける, nebokeru] (v1,vi) to be half asleep; to be still only half awake; (P) |
| 尚(P);猶 | [なお, nao] (adv,conj) (uk) furthermore; still; yet; more; still more; in addition; greater; further; (P) |
| 押し回し | [おしまわし, oshimawashi] (n) depressing something and turning it while still depressed (i.e. gas stopper, spark plug) |
| 持ち越し;持越し | [もちこし, mochikoshi] (n,vs) (1) (col) (See 持ち越す) work, items, etc. carried over from earlier; (2) hangover; what you ate the day before (and is still being digested) |
| 放し | [はなし;ぱなし, hanashi ; panashi] (n-suf) (uk) (See っ放し) keep ...-ing (negative nuance, with the state being improper, unpleasant, etc.); have been ...-ing; leaving (something) on; leaving (something) still in use |
| 未だ未だ | [まだまだ, madamada] (adv) (uk) still some way to go before the goal; still more to come; much more; not yet |
| 未処理 | [みしょり, mishori] (adj-no) untreated; left unattended (to); still to be dealt with; unprocessed |
| 止水 | [しすい, shisui] (n) stagnant water; still water |
| 況して | [まして, mashite] (exp,adv) (1) (uk) still more; to say nothing of; not to mention; (2) (uk) still less (with neg. verb); (P) |
| 温泉卵;温泉たまご;温泉玉子 | [おんせんたまご, onsentamago] (n) egg slow-boiled so that the yolk is hard but the white is still soft (traditionally cooked in a hot spring) |
| 瀞む | [とろむ, toromu] (v5m,vi) (arch) to stagnate; to become still |
| 煤竹 | [すすたけ;すすだけ, susutake ; susudake] (n) (1) soot-colored bamboo (coloured); (2) (See すす払い・1) bamboo duster (with the leaves still attached at one end) |
| 疑問が残る | [ぎもんがのこる, gimonganokoru] (exp,v5r) there are still some doubtful points |
| 秋簾 | [あきすだれ, akisudare] (n) (obsc) bamboo screen still in place in autumn |
| 腐っても鯛 | [くさってもたい, kusattemotai] (exp) something that is not what it once was but it is still high class; quality is quality; even if it's rotten, it's still sea bream |
| 荒削り;粗削り | [あらけずり, arakezuri] (adj-na,n) rough-hewn; incomplete; unrefined; still in the process of being formed |
| 藁で束ねても男は男 | [わらでたばねてもおとこはおとこ, waradetabanetemootokohaotoko] (exp) a man is still a man even if his hair is tied with straw; a man is still a man even if he's poor |
| 部屋子 | [へやご, heyago] (n) (1) (See 部屋住み) young adult still living at home; dependent; (2) (See 部屋方) female servant working for a lady-in-waiting working in the inner part of a lord's house (Edo period); (3) freeloader living in a samurai's house; (4) young kabuki actor in service of a master (Edo period) |
| 青田刈り | [あおたがり, aotagari] (n) (1) harvesting rice while it is still green; (2) (sens) recruiting students before a company is allowed to |
| 青田買い | [あおたがい, aotagai] (n) (1) speculatively buying a rice harvest, while the fields are still green; (2) recruiting of students before a company is allowed to; (P) |
| 静物 | [せいぶつ, seibutsu] (n,adj-no) still life; object at rest; (P) |
| Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
|---|---|
| 静止画 | [せいしが, seishiga] still image |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| บ่ฮู้ | [v. exp.] (bohū) EN: do you read me? ; do you understand? ; are you still with me? FR: |
| เฉย | [v.] (choēi) EN: be still ; be indifferent ; be silent ; keep one's peace ; be apathetic ; be unconcerned ; keep one's peace ; be indifferent ; sit by FR: demeurer impassible ; rester sans rien faire |
| เฉยชา | [adj.] (choēichā) EN: indifferent ; cold ; still ; ignorant ; unconcerned ; detached ; passive FR: indifférent ; détaché ; passif |
| เฉยเมย | [v.] (choēimoēi) EN: be still FR: |
| จำศีล | [v.] (jamsīn) EN: stay in a monastery to observe the Buddhist precepts ; keep the Buddhist precepts ; sit still and pray ; observe precepts FR: observer les préceptes bouddhiques dans un temple |
| คาใจ | [adj.] (khā jai) EN: lingering in one's mind ; still troubled (by) FR: encore ému |
| ก ข ไม่กระดิกหู | [X] (khø khø mai) EN: one who has learned the language but still can't read and write FR: |
| คงเหลือ | [adj.] (khongleūa) EN: balance ; remainder ; still left ; remaining FR: restant |
| ค่อนหม้อ | [X] (khǿn mø) EN: an almost full pot ; still plenty left in the pot FR: |
| กินบ้านกินเมือง | [adv.] (kinbānkinme) EN: absolutely still ; completely still ; perfectly still FR: parfaitement calme ; tout à fait paisible |
| กลางเก่ากลางใหม่ | [adj.] (klāngkaoklā) EN: neither old nor new ; still in good condition ; slightly used ; not so old but not so new ; a little bit old FR: |
| ก็ | [adv.] (kø [= kǿ]) EN: then ; subsequently ; afterwards ; as ; still ; also ; too ; if ; well why not ; well ; possibly ; probably FR: alors ; aussi ; de même ; également ; dans ce cas ; en conséquence ; par conséquent ; mais ; après tout ; et bien ; Eh ben ! (fam.) |
| ก็ได้ | [adv.] (kødāi) EN: that's all right ; that's good ; all right ; it's O.K. ; okay ; possibly ; fine ; it is still possible ; there is room for FR: c'est d'accord ; c'est bon ; cela convient ; c'est acceptable ; c'est convenable ; peu importe |
| ก ข ไม่กระดิกหู | [n.] (kø khø maik) EN: [one who has learned the language but still can't read and write] FR: |
| ก้นร้อน | [adj.] (konrøn) EN: fidgety ; unable to sit still ; having ants in one’s pants FR: |
| ก็ยังได้ | [X] (kø yang dāi) EN: it is still possible ; there is room for FR: |
| ไม่ไหวติง | [adj.] (mai waiting) EN: motionless ; still FR: |
| ไม่แยแส | [v. exp.] (mai yaēsaē) EN: be still FR: |
| มะม่วงมัน | [n. exp.] (mamūang man) EN: mango varieties eaten when still green FR: |
| เมาไม่สร่าง | [adj.] (mao mai sān) EN: still drunk FR: |
| เหมือนเดิม | [adv.] (meūoen doēm) EN: as before ; still ; as it was FR: comme avant ; comme précédement ; comme auparavant |
| มิ | [v.] (mi) EN: be indifferent ; be still FR: |
| แน่ | [adj.] (naē) EN: still ; motionless ; immobile ; unmoving ; unconscious FR: inconscient ; inanimé |
| แน่นิ่ง | [adj.] (naēning) EN: still ; motionless ; immobile ; unmoving ; unconscious ; paralyzed ; stationary FR: inconscient ; inanimé |
| น้ำนิ่ง | [n. exp.] (nām ning) EN: flat water ; still water ; stagnant water FR: eau stagnante [f] ; eau calme [f] |
| น้ำนิ่งไหลลึก | [xp] (nām ning la) EN: Still waters run deep FR: |
| น้ำเปล่า | [n. exp.] (nām plāo) EN: plain water ; drinking water ; fresh water ; still water ; water FR: eau plate [f] ; eau de boisson [f] ; flotte [f] (fam.) ; eau claire [f] |
| น้ำทรง | [n.] (nāmsong) EN: still water FR: |
| นั่งนิ่ง | [v. exp.] (nang ning) EN: sit still ; sit quietly FR: |
| เงียบ | [v.] (ngīep) EN: be at a standstill ; be in the doldrums ; be silent ; be quiet ; be still ; keep quiet FR: |
| เงียบ | [adj.] (ngīep) EN: quiet ; silent ; still ; calm ; deserted ; in abeyance FR: silencieux ; calme ; paisible ; endormi ; désert ; muet |
| เงียบกริบ | [adv.] (ngīepkrip) EN: quietly ; silently ; still ; reticently ; soundlessly FR: |
| เงียบงัน | [v.] (ngīep-ngan) EN: be silent ; be quiet ; be still ; be speechless FR: |
| เงียบวิเวก | [adj.] (ngīepwiwēk) EN: still FR: |
| นิ่ง | [v.] (ning) EN: be still ; be immobile ; be silent ; be motionless ; be quiet ; Be still! FR: Restez tranquille(s) ! |
| นิ่ง | [adj.] (ning) EN: still ; silent ; tacit ; calm ; serene ; tranquil ; static FR: calme ; tranquille ; immobile |
| นิ่ง ๆ = นิ่งๆ | [v.] (ning-ning) EN: be still ; be immobile ; be silent ; be motionless ; be quiet ; Be still! FR: Restez tranquille(s) ! |
| นิ่ง ๆ = นิ่งๆ | [adj.] (ning-ning) EN: still FR: calme |
| นิ่งเสีย | [v. exp.] (ning sīa) EN: be still ; keep quiet FR: |
| นอนใจ | [adj.] (nønjai) EN: complacent ; sitting still ; unmoving ; unquestioning FR: |