Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ตาละห้อย | (adv.) with sad eyes See also: with melancholy eyes |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Rainy days make me very sad and depressed | ในวันที่ฝนตกทำให้ฉันเศร้าและหดหู่ใจมาก |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
My wife was reading all about it. A very sad case. | ภรรยาผมตามอ่านข่าวนี้เป็นคดีที่น่าสะเทือนใจ |
Gentlemen, that's a very sad thing - to mean nothing. | สุภาพบุรุษที่เป็นสิ่งที่น่าเศร้ามาก - จะไม่มีความหมายอะไร |
It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty. | มันทำให้เด็กเศร้าที่เห็นชายชรา มาในแต่ละวันด้วยเรือกรรเชียง เล็ก ๆ ของเขาว่างเปล่า เขามักจะเดินลงไปช่วยเขา |
The name of the cemetery is Sad Hill! | ชื่อของสุสานคือ... ...แซดฮิลล์ ตอนนี้ตานายล่ะ ชื่อบนหลุมศพคือ... |
It's almost painless, and it can send you scooting out of this sad slum and sailing into the sweet, sunny, splendiferous sky. | มันแทบจะไม่เจ็บปวดเลย และมันก็ส่งเธอไปจากที่ห่วย ๆ นี่ได้ แล้วก็ล่องลอยไป ในท้องฟ้าที่สว่างสดใสสวยงาม |
There's nothing sad about old shells, is there? | ไม่มีอะไรเศร้าเกี่ยวกับ กระดองเก่า ๆใช่มั้ย |
I feel a little sad inside | ผมรู้สึกเศร้าอยู่ข้างในเล็กน้อย |
"and the sad memory" | "และความทรงจำที่น่าเศร้า" |
The sad day has come when we have to say good-bye to Dragisha. | วันเศร้าได้มาเมื่- อเราต้องบอกลาก่อน... Dragisha. |
There's such a sad love | ช่างเป็นรักที่น่าเศร้า |
I'm still sad about your getting remarried | ฉันยังเศร้าเกี่ยวกับการแต่งงานใหม่ |
Another sad page... in the tragedy of our men in Russia. | เรื่องเศร้าอีกเรื่อง... ในโศกนาฏกรรม ของทหารเขาเราใน รัสเซีย. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
囧 | [jiǒng, ㄐㄩㄥˇ, 囧] variant of 冏, velvetleaf (Abutilon avicennae), plant of the jute family; bright; used as emoticon ("smiley") meaning sad :-(, depressed or frustrated |
爱莫大于心死 | [ài mò dà yú xīn sǐ, ㄞˋ ㄇㄛˋ ㄉㄚˋ ㄩˊ ㄒㄧㄣ ㄙˇ, 爱莫大于心死 / 愛莫大於心死] nothing more sad than a withered heart; no greater sorrow than a heart that never rejoices; (popular culture misquotation of 哀莫大於心死|哀莫大于心死, saying attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子) |
凄厉 | [qī lì, ㄑㄧ ㄌㄧˋ, 凄厉 / 凄厲] sad and shrill |
悲歌 | [bēi gē, ㄅㄟ ㄍㄜ, 悲歌] sad melody; stirring strains; elegy; dirge; threnody; sing with solemn fervor |
悲鸣 | [bēi míng, ㄅㄟ ㄇㄧㄥˊ, 悲鸣 / 悲鳴] utter sad calls; lament |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
しめやか | [, shimeyaka] (adj-na) quiet and subdued in appearance; solemn; sad and depressed in manner; soft; gentle |
一喜一憂 | [いっきいちゆう, ikkiichiyuu] (exp) now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease; (P) |
佗歌 | [わびうた, wabiuta] (n) sad song; singing in a lonesome tone |
哀別 | [あいべつ, aibetsu] (n,vs) sad parting |
哀歌 | [あいか, aika] (n,adj-no) (1) lament (song); elegy; dirge; sad song; (2) Lamentations (book of the Bible) |
季節性情動障害 | [きせつせいじょうどうしょうがい, kisetsuseijoudoushougai] (n) Seasonal Affective Disorder; SAD |
悲しい歌;哀しい歌 | [かなしいうた, kanashiiuta] (n) doleful song; sad song |
悲境;悲況 | [ひきょう, hikyou] (n) adversity; sad circumstances |
悲曲 | [ひきょく, hikyoku] (n) elegy; sad tune; plaintive melody |
悲運 | [ひうん, hiun] (n) sad fate; tragic doom; ill fate |
憂わしい | [うれわしい, urewashii] (adj-i) wretched; sad |
暗愁 | [あんしゅう, anshuu] (n) sad thought; depressing reflection |
様;態 | [ざま, zama] (n) (1) mess; sorry state; plight; sad sight; (suf) (2) (See 様・さま) way; manner |
薄幸;薄倖 | [はっこう, hakkou] (adj-na,n,adj-no) unhappiness; sad fate; misfortune |
青菜に塩 | [あおなにしお, aonanishio] (exp) feeling sad or downhearted; down in the dumps |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาลัย | [v.] (ālai) EN: feel sad ; feel sorrowful ; bemoan ; grieve over the loss of ; miss ; long for FR: déplorer ; regretter |
อเนจอนาถ | [v.] (anēt-anāt) EN: be very sad FR: |
ใจหาย | [adj.] (jaihāi) EN: sad ; distressed ; terrified ; stunned with fear FR: stupéfait |
จ๋อย | [adj.] (jǿi) EN: disconsolate ; dejected ; sad ; low-spirited ; downcast ; subdued ; depressed ; wan FR: |
กำสรด | [adj.] (kamsot) EN: sad ; sorrowful ; unhappy ; saddened FR: |
กรรณิการ์ | [n.] (kannikā) EN: night-flowering jasmine ; night-blooming jasmine ; night jasmine ; coral jasmine ; sad tree ; parijat ; Nyctanthes arbor-tristis FR: Nyctanthes arbor-tristis |
กินน้ำตา | [v. (loc.)] (kinnāmtā) EN: cry ; be sad FR: pleurer |
ละห้อย | [adv.] (lahøi) EN: woefully ; wistfully ; mournfully ; with a melancholy ; with a sad look FR: |
ลันทวย | [adj.] (lanthūay) EN: sad FR: |
หมอง | [adj.] (møng) EN: dull ; tarnished ; darkened ; sullied ; sombre ; glomy ; sad ; clouded FR: terne ; maussade ; sombre ; terne ; obscur ; triste ; souillé ; sali |
หมองคล้ำ | [v. exp.] (møng khlam) EN: look sad FR: |
หม่นหมอง | [adj.] (monmøng) EN: glum ; gloomy ; dismal ; sad ; melancholy FR: triste |
น่าสังเวช | [adj.] (nā sangwēt) EN: pathetic ; sad ; pitiful ; dreadful ; deplorable ; poor FR: |
น่าเศร้า | [adj.] (nā sao) EN: sad FR: triste |
หน้าเศร้า | [v.] (nāsao) EN: look sad FR: |
รันทด | [adj.] (ranthot) EN: sad ; depressed ; dismayed ; saddened ; sorrow FR: |
ระทด | [v.] (rathot) EN: be sad ; be dismayed FR: |
ระทด | [adj.] (rathot) EN: sad FR: |
เรื่องราวที่น่าสลดใจ | [n. exp.] (reūangrāo t) EN: heartbreaking story ; sad story FR: histoire bouleversante [f] ; histoire triste [f] |
เรื่องเศร้า | [n. exp.] (reūang sao) EN: sad story FR: histoire triste [f] |
สลดใจ | [v.] (salotjai) EN: be sad ; be sorrowful ; grieve FR: |
สลดใจ | [adj.] (salotjai) EN: sad ; dismayed ; heartbreaking FR: attristé ; affligé |
เศร้า | [adj.] (sao) EN: sad ; sorrowful ; grievous ; regretful ; depressed ; melancholic FR: triste ; mélancolique |
เศร้าใจ | [v. exp.] (saojai) EN: feel sad ; feel depressed ; be melancholy ; be down-hearted ; be low-spirited ; be sad ; droop FR: |
เศร้าใจ | [adj.] (saojai) EN: sad FR: morose ; sombre ; mélancolique ; abattu |
เศร้าสลด | [v.] (sao salot) EN: sadden ; grieve ; be sad ; be sorrowful ; distress ; be melancholy ; be depressed ; be unhappy ; be mournful FR: |
เศร้าโศก | [X] (saosōk) EN: depressed ; sorrowful ; sad ; unhappy ; dispirited ; disconsolate FR: triste ; chagriné ; peiné ; déprimé |
เศร้าโศกมาก | [adj.] (saosōk māk) EN: tragic ; very sad FR: tragique ; dramatique |
ซึมเศร้า | [adj.] (seumsao) EN: depressed ; depressive ; disheartening ; sad FR: dépressif ; déprimé ; morose ; mélancolique ; triste |
เสียใจ | [adj.] (sīajai) EN: sad ; sorry ; upset FR: déçu ; désolé ; sorry (anglic.) |
โศจนียะ | [adj.] (sōjanīya) EN: sad FR: |
โศก | [adj.] (sōk) EN: sad ; melancholy ; sorrowful ; depressed ; woebegone ; unhappy ; blue ; mournful ; woeful FR: triste ; sinistre |
โศกเศร้า | [v.] (sōk sao) EN: feel depressed ; grieve ; feel sorrowful ; be sad ; lament ; be unhappy ; be dispirited ; feel blue FR: |
โศกเศร้า | [adj.] (sōk sao) EN: sad ; sorrowful ; woeful ; grieving ; sorrowing FR: pénible ; attristant |
ซบเซา | [adj.] (sopsao) EN: quiet ; dull ; depressed . sluggish ; lifeless ; unhappy ; sad ; subdued FR: somnolent ; assoupi |
ตาปรอย | [adj.] (tā prøi) EN: sad ; downcast ; woebegone ; down in the mouth FR: |