Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
นับแต่นี้ไป | (adv.) from now on Syn. ต่อแต่นี้ไป |
เป็นต้นไป | (adv.) from now on See also: henceforth, hereafter, henceforward |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
But now I've got sick and it bothers me | แต่ตอนนี้ ฉันรำคาญใจและมันก็รบกวนฉันมาก |
That work is now done | งานนั้นได้ทำเสร็จเรียบร้อยแล้ว |
All we can do now is pray | ทั้งหมดที่พวกเราทำได้ตอนนี้ก็คือภาวนา |
From now on, he'll take care of you | จากนี้เป็นต้นไป เขาจะดูแลคุณ |
From now on we'll grow old together | จากนี้เป็นต้นไป พวกเราจะแก่เฒ่าด้วยกัน |
These men are now in the custody | คนเหล่านี้ถูกจับแล้วตอนนี้ |
Right now I'm not very good at it | ตอนนี้ฉันไม่เก่งมันมากนักแล้วแหล่ะ |
I go every now and then | ฉันไปเป็นบางครั้งบางคราว |
I realize now that I have been wrong | ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าฉันผิด |
I put my phone down somewhere and now I can't find it | ฉันวางโทรศัพท์ไว้ที่ไหนสักแห่งและตอนนี้ฉันหามันไม่เจอ |
But right now I stopped going there | แต่ตอนนี้ฉันเลิกไปที่นั่นแล้ว |
You are now in the position of power | ตอนนี้คุณมีอำนาจแล้ว |
From now on, he is to be left alone | ปล่อยเขาไว้ตามลำพังจากนี้เป็นต้นไป |
Because from now on I will make my own decisions! | เพราะว่าต่อแต่นี้เป็นต้นไปฉันจะตัดสินใจด้วยตัวของฉันเอง |
The best idea right now is to stay in their homes | ความคิดที่ดีที่สุดในตอนนี้คือให้พวกเขาอยู่กับบ้าน |
From now on, please don't give him any more work | จากนี้เป็นต้นไป ได้โปรดอย่าได้ให้งานใดๆ แก่เขาอีกเลย |
If you don't eat it now you won't be able to eat it for a lifetime | ถ้าเธอไม่ทานมันซะตอนนี้ เธอก็จะไม่สามารถทานมันได้เลยชั่วชีวิต |
If you lay a finger on my son, you know now what'll happen | ถ้าขืนนายทำร้ายลูกชายฉันล่ะก็ นายก็จะได้รู้เดี๋ยวนี้แหล่ะว่าจะเกิดอะไรขึ้น |
From now on, you won't be in tough time anymore | จากนี้เป็นต้นไป เธอจะไม่ตกอยู่ในภาวะยากลำบากอีกต่อไปแล้ว |
Look likes she's upset with me, but now is not the time for discussion | ดูเหมือนว่าเธอจะหัวเสียกับฉันนะ แต่ตอนนี้ก็ไม่ใช่เวลาที่จะมามัวโต้เถียงกันอยู่ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Piсk uр the soaр Now don't try to bluff | กอบสบู่ ตอนนี้ไม่ได้พยายามที่ จะตรงไปตรงมา |
Magic Mirror on the wall, who now is the fairest one of all? | กระจกวิเศษบนผนัง ซึ่งตอนนี้เป็นสังขารหนึ่ง ทั้งหมดหรือไม่ |
We now pause for station identification. | เราหยุดทำการชั่วคราว ของด่านตรวจบัตร ปปช. |
Gentlemen, I shall now retire until fate has chosen the liberator. | สุภาพบุรุษ ผมต้องไปก่อน เพื่อให้พวกท่านได้เลือกผู้กล้า |
This was made possible by the genius of Field Marshal Herring, upon whom I shall now pin a token of my regard. | มันเป็นเพราะความฉลาด ของ จอมพล เฮอลิง บัดนี้ผมจะมอบเหรียญเกียรติยศให้เขา |
Just now he's a little hoarse. | ช่วงนี้ไม่ค่อยสบายครับ |
Signor Napaloni is now leaving his room. | ซิกเนอร์ เนโพโลนี ตอนนี้เขากำลังออกจากห้องพัก |
Even now my voice is reaching millions, millions of despairing men, women and children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people. | แม้ขณะนี้ เสียงของผมคนเพียงล้านที่ได้ยิน ล้าน ผู้ชาที่สิ้นหวัง ผู้หญิง และ เด็ก ที่ตกเป็นเหยื่อของการปกครอง ที่ทำให้ผู้คนเจ็บปวด |
I had strings but now I'm free | ฉันมีสตริง แต่ตอนนี้ฉันฟรี |
Don't crowd. Now take it easy. | ตอนนี้ใช้ง่าย ใช้ง่ายมี |
Well, it can't be as bad as all that. Now don't rub it all out. Let me see it first. | มันคงไม่เเย่เท่าไหร่หรอกน่า อย่าเพิ่งลบสิ ให้ผมดูก่อน |
I'm getting rid of that nurse today. And from now on, you'll stick to your job. | ฉะนั้นฉันจะเลิกจ้างพยาบาลตั้งเเต่วันนี้ แล้วเธอก็กลับมาทําหน้าที่ของเธอตามเดิม |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
太液池 | [Tài yè chí, ㄊㄞˋ ㄧㄝˋ ㄔˊ, 太液池] area to the west of the Forbidden City, now divided into Zhongnanhai and Beihai |
天舟座 | [tiān zhōu zuò, ㄊㄧㄢ ㄓㄡ ㄗㄨㄛˋ, 天舟座] Argo (constellation, now divided into Carina 船底座 and Puppis 船尾座) |
麴 | [qū, ㄑㄩ, 麴] yeast; Aspergillus (includes many common molds); surname Qu; now sometimes written 曲 |
峇 | [Bā, ㄅㄚ, 峇] Bali Island; 峇厘, now written 巴厘; cave |
峇厘 | [Bā lí, ㄅㄚ ㄌㄧˊ, 峇厘] Bali Island; now written 巴厘 |
轮到 | [lún dào, ㄌㄨㄣˊ ㄉㄠˋ, 轮到 / 輪到] become incumbent upon; one's turn to do sth; Now it's (your) turn. |
勃艮第 | [bó gěn dì, ㄅㄛˊ ㄍㄣˇ ㄉㄧˋ, 勃艮第] Burgundy (Bourgogne), kingdom during medieval period, now region of France |
科泽科德 | [Kē zé kē dé, ㄎㄜ ㄗㄜˊ ㄎㄜ ㄉㄜˊ, 科泽科德 / 科澤科德] old Chinese name for Calicut, town on Arabian sea in Kerala, India; now called 卡利卡特 |
加里宁格勒 | [Jiā lǐ níng gé lè, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˇ ㄋㄧㄥˊ ㄍㄜˊ ㄌㄜˋ, 加里宁格勒] Kaliningrad, town on Baltic now in Russian republic; formerly Königsberg, capital of East Prussia |
一拍即合 | [yī pāi jí hé, ㄧ ㄆㄞ ㄐㄧˊ ㄏㄜˊ, 一拍即合] lit. on the beat, together now (成语 saw); Start dancing!; fig. things fit together at one go; to click together; to chime in easily |
星宿 | [xīng xiù, ㄒㄧㄥ ㄒㄧㄡˋ, 星宿] constellation (arch., now 星座); one of the 28 constellations of traditional Chinese astronomy and astrology; motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology) |
大公报 | [Dà Gōng Bào, ㄉㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄠˋ, 大公报 / 大公報] Dagong Bao, popular newspaper name; Ta Kung Pao, founded 1902 in Beijing, now published in Hong Kong |
从今 | [cóng jīn, ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ, 从今 / 從今] from now on |
今后 | [jīn hòu, ㄐㄧㄣ ㄏㄡˋ, 今后 / 今後] hereafter; henceforth; in the future; from now on |
印度支那半岛 | [Yìn dù zhī nà bàn dǎo, ˋ ㄉㄨˋ ㄓ ㄋㄚˋ ㄅㄢˋ ㄉㄠˇ, 印度支那半岛 / 印度支那半島] Indo-China peninsula (old term, esp. colonial period); now written 中南半島|中南半岛 |
印支半岛 | [Yìn zhī bàn dǎo, ˋ ㄓ ㄅㄢˋ ㄉㄠˇ, 印支半岛 / 印支半島] Indo-China peninsula (abbr. for colonial term 印度支那半島|印度支那半岛); now written 中南半島|中南半岛 |
忽隐忽现 | [hū yǐn hū xiàn, ㄏㄨ ˇ ㄏㄨ ㄒㄧㄢˋ, 忽隐忽现 / 忽隱忽現] intermittent; now you see it, now you don't |
囒吨 | [Lán dūn, ㄌㄢˊ ㄉㄨㄣ, 囒吨 / 囒噸] old form of London (capital of United Kingdom); now written 倫敦|伦敦 |
弪 | [jìng, ㄐㄧㄥˋ, 弪 / 弳] radian (math.); now written 弧度 |
弪度 | [jìng dù, ㄐㄧㄥˋ ㄉㄨˋ, 弪度 / 弳度] radian (math.); now written 弧度 |
生物伦琴当量 | [shēng wù lún qín dāng liàng, ㄕㄥ ˋ ㄌㄨㄣˊ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄤ ㄌㄧㄤˋ, 生物伦琴当量 / 生物倫琴當量] rem (Röntgen equivalent man, an old unit of radiation damage now replaced by the Sievert) |
噶霏 | [gá fēi, ㄍㄚˊ ㄈㄟ, 噶霏] old transliteration of coffee, now 咖啡 |
有时 | [yǒu shí, ㄧㄡˇ ㄕˊ, 有时 / 有時] sometimes; now and then |
既来之,则安之 | [jì lái zhī, ㄐㄧˋ ㄌㄞˊ ㄓ, ze2 an1 zhi1, 既来之,则安之 / 既來之,則安之] Since they have come, we should make them comfortable (成语 saw). Since we're here, take it easy.; Since this is so, we should accept it.; Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth.; If you can't do anything to prevent it, you might as |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ああそうそう | [, aasousou] (int) (1) (col) (See 然う然う) oh yes!; (2) I remember; Oh, now I remember |
お上さん;お内儀さん;御上さん;御内儀さん | [おかみさん, okamisan] (n) (uk) missus (orig. honorific, now familiar); missis |
お前(P);御前(P) | [おまえ(P);おまい;おめえ, omae (P); omai ; omee] (pn,adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P) |
お後がよろしいようで | [おあとがよろしいようで, oatogayoroshiiyoude] (exp) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker |
お番菜;御番菜;お晩菜;御晩菜;お晩彩(iK) | [おばんさい;おばんざい, obansai ; obanzai] (n) (uk) (See 惣菜・そうざい) light Kyoto-style home cooking with boiled vegetables and marinated food, also now served in restaurants |
からには | [, karaniha] (exp) now that; since; so long as; because |
こうなると | [, kounaruto] (exp) given the situation; now that it has come to this |
この先;此の先 | [このさき, konosaki] (n-adv) beyond this point; from now on; after this |
この分では | [このぶんでは, konobundeha] (exp) as affairs stand; judging from the present situation; as things are now |
この後;此の後 | [こののち;このあと, kononochi ; konoato] (exp) after this; henceforth; henceforward; from now on |
この期;此の期 | [このご, konogo] (n-t) now (with the nuance of 'the last moment'); this late in the game |
そういうことか | [, souiukotoka] (exp) I got it; I see; I now know; So that's the reason |
そう来なくっちゃ | [そうこなくっちゃ, soukonakuccha] (exp) (col) I thought so; I suspected as much; Just as I thought; Now you are talking |
そう言えば | [そういえば, souieba] (exp) (uk) which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...; (P) |
それが | [, sorega] (exp) (1) (subject of sentence) that; it; (2) (id) (in response to a question) well yes, actually, now that you mention it; well, in fact |
ちょいちょい | [, choichoi] (adv,int,n) often; frequently; now and then; occasionally |
ちょくちょく | [, chokuchoku] (adv) often; frequently; now and then; occasionally; (P) |
ちらほら | [, chirahora] (adv) (on-mim) here and there; now and then; in twos and threes |
ちらりほらり | [, chirarihorari] (adv,adv-to) (See ちらほら) here and there; now and then; twos and threes; sparsely |
テロップ | [, teroppu] (n) (orig) television opaque projector (telop), used for subtitles and captions, now used for the subtitles and captions themselves; (P) |
とりま | [, torima] (exp) (sl) (from とりあえず and まあ) (See 取りあえず・とりあえず) anyhow; for now |
ナウナウイズム | [, naunauizumu] (n) now-now-ism; being interested only in the here and now without any regard for the future |
はて;はてな | [, hate ; hatena] (int) (1) Dear me!; Good gracious!; (2) well ... (used before sentences expressing a doubt); let me see; now ... |
まあまあ | [, maamaa] (adj-na,adv,int) (1) (on-mim) so-so; (int) (2) now, now (used in calming people down); (3) (fem) my, my (expression of wonder, surprise, etc.); (P) |
ヤメ検;やめ検 | [ヤメけん(ヤメ検);やめけん(やめ検), yame ken ( yame ken ); yameken ( yame ken )] (n) (abbr) (col) former public prosecutor who now works as a lawyer; retired public prosecutor |
ヤメ検弁護士;やめ検弁護士 | [ヤメけんべんごし(ヤメ検弁護士);やめけんべんごし(やめ検弁護士), yame kenbengoshi ( yame ken bengoshi ); yamekenbengoshi ( yame ken bengoshi )] (n) (col) former public prosecutor who now works as a lawyer; prosecutor-turned-lawyer |
一喜一憂 | [いっきいちゆう, ikkiichiyuu] (exp) now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease; (P) |
一進一退 | [いっしんいったい, isshin'ittai] (n,vs,adj-no) now advancing and now retreating; ebb and flow; seesawing; taking alternately favorable and unfavorable turns |
今や | [いまや, imaya] (adv) now (esp. in contrast to the past); now at last; at present; right now; (P) |
今古 | [きんこ, kinko] (n) now and anciently |
今後 | [こんご, kongo] (n-adv,n-t) from now on; hereafter; (P) |
今是昨非 | [こんぜさくひ, konzesakuhi] (exp) complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways |
以て瞑すべし;もって瞑すべし;以って瞑すべし(io) | [もってめいすべし, mottemeisubeshi] (exp) one can now rest in peace; one ought to be contented with what has been accomplished |
以後(P);已後 | [いご, igo] (n-adv,n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) (esp. after あれ, それ) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (P) |
冴える(P);冱える | [さえる, saeru] (v1,vi) (1) to be clear (of a sight, sound, colour, etc.); to be bright; to be vivid; to be crisp; (2) to be clear-headed; to be alert; to be on the ball; to be wide awake; (3) (often as 冴えない) to look upbeat; to be perky; to be cheerful; (4) to master (a skill); to excel at; to cleanly execute; (5) (often as 冴えない) (See 冴えない・2) to be satisfying; (6) (original meaning; now somewhat old-fashioned) to become frigid; to become intensely cold; (P) |
塗板;塗り板 | [とばん(塗板);ぬりばん;ぬりいた, toban ( nuri ita ); nuriban ; nuriita] (n) (1) (塗り板 is now obs.) (See 黒板) blackboard; (2) (ぬりいた only) board used for laquering |
往々にして | [おうおうにして, ouounishite] (adv) sometimes; occasionally; now and then; from time to time |
昨日の今日 | [きのうのきょう, kinounokyou] (exp) right on the heels of yesterday, then today ...; soon after something, and yet now ... |
武徳殿 | [ぶとくでん, butokuden] (n) (1) (See 大内裏) building on the greater palace grounds used by the emperor for viewing horse racing, horseback archery, etc.; (2) martial arts practice hall at Heian Shrine (est. in 1895 by the Dai Nippon Butoku Kai, now defunct) |
湯立て;湯立ち;湯立(io) | [ゆだて(湯立て;湯立);ゆだち(湯立ち;湯立), yudate ( yu tate ; yu ritsu ); yudachi ( yu tachi ; yu ritsu )] (n) (See 巫女・みこ・2) Shinto ritual in which a shaman or priest soaks bamboo grass in boiling water and sprinkles the water on worshippers (originally a form of divination, later a purification ceremony, now primarily used to pray for good health) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เอาละ | [interj.] (aola) EN: ok ; all right ; very well ; now then FR: Bon ! ; Parfait ! |
บางครั้งบางคราว | [adv.] (bāng khrang) EN: sometimes ; occasionally ; from time to time ; at times ; now and then FR: quelquefois ; parfois ; de temps en temps ; occasionnellement ; de temps à autre ; à l'occasion |
บัดนี้ | [adv.] (bat nī) EN: at this time ; at this moment ; immediately ; presently ; now FR: à cet instant ; immédiatement ; sur le champ ; maintenant ; à présent |
ได้เวลาแล้ว | [v. exp.] (dāi wēlā la) EN: it's now time (to) ; the time has come (to) FR: il est temps (de) |
เดี๋ยวนี้ | [adv.] (dīonī) EN: now ; right now ; at this moment ; instantly ; at once ; just now ; immediately FR: maintenant ; à présent ; en ce moment ; tout de suite ; immédiatement |
ด้วยประการฉะนี้ | [adv.] (dūay prakān) EN: thus ; in this manner ; here and now ; for this reason ; therefore FR: |
อิลู | [adv.] (ilū) EN: now ; at present FR: |
จากนี้ | [X] (jāknī) EN: from this moment ; since ; till now FR: |
จากนี้ไป | [X] (jāknī pai) EN: from now ; hence ; from this now FR: |
จนกระทั่งบัดนี้ | [conj.] (jonkrathang) EN: up to now ; until now ; heretofore FR: jusqu'à présent ; jusqu'à maintenant ; jusqu'ici ; jusqu'à cet instant |
แค่นี้ก่อน | [X] (khaēnī køn) EN: that's all for now FR: c'est tout pour le moment |
ขณะนี้ | [adv.] (khana nī ) EN: now ; at this time ; at the moment ; at present ; at this moment FR: maintenant ; en ce moment ; actuellement ; pour le moment ; à présent ; aujourd'hui ; présentement (vx) |
ครั้งนี้ | [n. exp.] (khrang nī) EN: this time ; now ; in this instance FR: cette fois ; cette fois-ci |
คราวนี้ | [n. exp.] (khrāo nī) EN: this time ; now FR: cette fois ; cette fois-ci ; maintenant |
กี้ | [adv.] (kī) EN: just now FR: à l'instant |
กี๊ | [adv.] (kī) EN: just now FR: à l'instant |
กระนั้น | [adv.] (kranan) EN: so thus ; thus ; if so ; in that case ; then ; therefore ; well then ; now that ; of that kind ; like that ; such ; so ; nevertheless FR: dans ce cas ; ainsi ; de cette façon |
ลาก่อน | [interj.] (lā køn) EN: goodbye ; good-bye ; good day ; good night ; bye-bye ; bye for now ; so long ; ta-ta (inf.) FR: au revoir ; Salut ! (fam.) ; bye-bye (anglic.) |
เมื่อกี้ | [adv.] (meūakī) EN: just now ; just ; a moment ago FR: il y a un instant |
เมื่อกี้นี้ | [adv.] (meūakī nī) EN: just now ; a moment ago ; just a moment ago ; a short while ago FR: à l'instant |
เมื่อสักครู่ | [adv.] (meūa sakkhr) EN: just now ; a moment ago FR: il y a peu ; il y a un instant |
เมื่อสักครู่นี้ | [adv.] (meūa sakkhr) EN: just now FR: à l'instant ; à l'instant même |
เมื่อตะกี้ | [adv.] (meūatakī) EN: just now FR: |
เมื่อตะกี้นี้ | [adv.] (meūatakī nī) EN: a moment ago ; just now FR: |
ณ บัดนี้ | [adv.] (na bat nī) EN: now ; at this time FR: |
ในปัจจุบันนี้ | [adv.] (nai patjuba) EN: nowadays ; today ; now ; at present ; currently FR: actuellement ; de nos jours ; à l'époque actuelle |
ในตอนนี้ | [X] (nai tønnī) EN: at the moment ; at this time ; at present ; now FR: en ce moment |
ในเวลานี้ | [n. exp.] (nai wēlā nī) EN: at this time ; now ; meanwhile FR: à l'heure actuelle |
นับแต่นี้ไป | [adv.] (naptaē nī p) EN: from now on FR: à partir d'aujourd'hui ; à compter d'aujourd'hui |
โอกาสเดียวที่จะทำ | [X] (ōkāt dīo th) EN: now or never FR: |
ไปนะ | [v. exp.] (pai na) EN: have to go now FR: |
ป่านฉะนี้ | [adv.] (pānchanī) EN: so far ; up to now ; even now ; thus far ; to such an extent FR: |
ป่านนี้ | [adv.] (pānnī) EN: even now ; so FR: |
ปัจจุบัน | [adv.] (patjuban) EN: at present ; today ; now ; currently ; at the present moment FR: à présent ; présentement ; actuellement ; à l'heure actuelle ; de nos jours |
เป็นครั้งคราว | [adv.] (pen khrang ) EN: occasionally ; sometimes ; now and then ; now and again ; periodically ; at time ; once in a while FR: occasionnellement |
เป็นครั้งเป็นคราว | [adv.] (pen khrang ) EN: sometimes ; now and then ; occasionally ; in times ; from time to time ; periodically ; once in a while FR: quelquefois ; parfois ; à l'occasion ; de temps en temps ; de temps à autre |
เป็นคราว ๆ | [adv.] (pen khrāo-k) EN: occasionally ; sometimes ; now and then ; now and again ; periodically ; at time FR: de temps à autre ; de temps en temps ; occasionnellement ; à l'occasion ; périodiquement |
เป็นต้นไป | [adv.] (pen ton pai) EN: from now on ; henceforth ; hereafter ; henceforward FR: à partir de maintenant ; dorénavant ; désormais |
พึ่ง | [adv.] (pheung) EN: just ; just now ; a moment ago FR: juste ; à peine |
พึ่งจะ | [X] (pheung ja) EN: just now FR: venir de |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
bis (in; zu) | {prp; +Akkusativ} | bis heute | bis jetzt | bis auf weiteres | bis dahin | bis dahin; bis nachher | von Montag bis Freitag | bis 3 Uhr warten | bis in den Tod | bis wann?until; 'til; till; to | till this day | until now; till now | until further notice; for the time being | by then | until then; till then | from Monday to Friday | to wait until three o'clock | till death | until when; till when |