ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

-not-

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น not, *not*,

-not- ในภาษาไทย

Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
คบไม่ได้ (v.) be not worth associating with Ops. น่าคบ, คบได้
คลังสินค้าทัณฑ์บน (n.) a godown to keep imported goods which do not pay tax yet
ดูไม่จืด (v.) does not look good Syn. ดูไม่ได้, ดูไม่ดี
ดูไม่ดี (v.) does not look good Syn. ดูไม่ได้
ดูไม่ได้ (v.) does not look good Syn. ดูไม่ดี
ตลกฝืด (v.) be not funny See also: be not amusing Syn. ไม่ตลก, ไม่สนุก, จืดชืด
ต่อไม่ติด (v.) can not continue See also: can not go on
ตัดไม่ขาด (v.) do not cut off completely Syn. มีเยื่อใย
ทาบไม่ติด (v.) be not comparable See also: be unparalleled Syn. สู้ไม่ได้, เทียบไม่ได้
ผิดส่วน (v.) be not proportional
มีเยื่อใย (v.) do not cut off completely
รกบิน (n.) placenta which is not come out as usual
วะ (end.) word used at the end of a statement among friends but not politely
สับราง (v.) arrange one´s time so that competing suitors do not meet Syn. สับหลีก
สู้ (v.) be not better than Syn. เทียมเท่า
สู้ไม่ได้ (v.) be not comparable See also: be unparalleled Syn. เทียบไม่ได้
หรือยัง (ques.) or not yet
หรือยัง (ques.) or not yet
เข้าหน้าไม่ติด (v.) dare not to meet See also: dare not to confront Syn. เข้าหน้าไม่ได้
เข้าหน้าไม่ได้ (v.) dare not to meet See also: dare not to confront
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
I will not really attempt to explainฉันจะไม่พยายามอธิบายเลยจริงๆ
He's not by my side as he used to beเขาไม่ได้อยู่เคียงข้างฉันอย่างที่เคยเป็น
She wants you to come soon and not let her downเธอต้องการให้คุณมาโดยเร็วและอย่าทำให้เธอผิดหวัง
I hope I have not awakened youฉันหวังว่าฉันไม่ได้ปลุกคุณนะ
I'm not sure I followฉันไม่แน่ใจว่าฉันตามทัน (ไม่แน่ใจว่าเข้าใจที่คุณพูด)
I'd rather not talk about itฉันไม่อยากพูดเกี่ยวกับมัน
We're not quite sureพวกเราไม่ค่อยแน่ใจนัก
You have not been honest with meคุณไม่ซื่อสัตย์กับฉัน
He has not yet told us his purposeเขายังไม่ได้บอกพวกเราถึงจุดประสงค์ของเขาเลย
He will not give up easilyเขาจะไม่ยอมแพ้ง่ายๆ
That's not fairนั่นไม่ยุติธรรมเลย
This is not something to discuss on an open lineนี่ไม่ใช่สิ่งที่จะพูดคุยกันทางโทรศัพท์ได้
So much you do not yet understandเรื่องมากมายที่เธอยังไม่เข้าใจ
Why not go out for a walk?ทำไมไม่ออกไปเดินเล่นกันล่ะ
He's not inเขาไม่อยู่ จะฝากข้อความไว้ให้เขาไหมครับ
I'm not saying a wordฉันไม่ได้พูดอะไรสักหน่อย
It's not your faultมันไม่ใช่ความผิดของคุณ
I'm not interestedฉันไม่สนใจหรอก
There's not a lot of choiceมีทางเลือกไม่มากนัก
But the important thing is not to panicแต่สิ่งสำคัญคืออย่าตื่นตระหนก
You're not charming as you think you areคุณไม่ได้มีเสน่ห์อย่างที่คุณคิดหรอก
He's not going to listen to meเขาจะไม่ฟังฉันหรอก
It's not simple anymoreมันไม่ง่ายแม้แต่น้อยเลย
You are not differentเธอไม่ได้แตกต่างอะไรเลย
It's not gonna happenมันจะไม่เกิดขึ้น
Maybe I'm not good enoughบางทีฉันอาจไม่ดีพอ
I'm not afraid to try new thingsฉันไม่กลัวที่จะลองสิ่งใหม่ๆ
They're not that good, but I'm glad you like themมันไม่ได้ดีอย่างนั้นหรอก แต่ฉันก็ดีใจที่คุณชอบพวกมัน
I am not in the moodฉันไม่มีอารมณ์
I am not making excusesฉันไม่ได้จะแก้ตัว
It's not what you thinkมันไม่ใช่อย่างที่คุณคิด
They should not have to see the things we doพวกเขาไม่ควรจะต้องเห็นสิ่งที่พวกเราทำ
We are not going to spend much time talkingพวกเราจะไม่เสียเวลาพูดคุยมากนัก
I have not seen that in yearsฉันไม่ได้เห็นอย่างนั้นมานานหลายปี
He will not hear it from meเขาจะไม่ได้ยินมันจากฉัน
That's not the worst of itนั่นมันไม่ได้เลวร้ายที่สุดหรอก
They're not sacking you!พวกเขาจะไม่ไล่คุณออกจากงานหรอก
You are not supposed to be up hereคุณไม่ควรจะมาอยู่ข้างบนนี่
I try really hard not to eat junk foodฉันพยายามอย่างหนักที่จะไม่ทานอาหารที่ไม่มีประโยชน์ (อาหารขยะ)
I try not to eat too much of itฉันพยายามที่จะไม่ทานมันมากเท่าไหร่
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
But to make doubly sure you do not fail,แต่เพื่อให้แน่ใจว่าเป็นทวีคูณ คุณไม่ได้ล้มเหลว
March straight outside and wash, or you'll not get a bite to eat.เดินตรงไปข้างนอกและล้าง หรือคุณจะไม่ได้รับกัดกิน
The, the little men are not here?ที่ชายน้อยไม่ได้ที่นี่?
Why not rent his barbershop for him?ทำไมไม่ให้ผมเช่าร้านตัดผมล่ะ
Perhaps you're right. Not such a good morning after all.บางทีคุณอาจถูก มันอาจเป็นฟ้าหลังฝน
Just a moment. Not here. Bring him outside.รอเดี๋ยว ทำในนี้ไม่ได้ เอาเขาออกไป
In future you will not be molested again.ครั้งต่อไป จะไม่มีใครมาก่อกวนอีก
Nothing works! Not even a sharp pencil.งานไม่เดิน ถ้าไม่มีดินสอ
The strike leaders are all brunettes. Not one blond.ผู้นำประท้วงทั้งหมด ผมสีน้ำตาล 1ในนั้นอาจผมบอร์น
Why not a blond Europe, Asia, America?ไม่เถียง ยุโรป เอเชีย อเมริกา ผมไม่บอร์นไม่ใช่หรอ
Maybe I better not go.บางที่ฉันไม่ไปดีกว่า
What I say will not be directed to the children of the double-cross but to the children of Israel!ทำไมผมต้องพูด เอาใจเด็กๆแห่ง ดับเบิล-คลอสด้วย แต่ จะพูดเพื่อเด็กๆ อิสราเอล

-not- ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
文风不动[wén fēng bù dòng, ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ, 文风不动 / 文風不動] absolutely still; fig. not the slightest change; also written 紋風不動|纹风不动
纹风不动[wén fēng bù dòng, ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ, 纹风不动 / 紋風不動] absolutely still; fig. not the slightest change; also written 文風不動|文风不动
获得性[huò dé xìng, ㄏㄨㄛˋ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄥˋ, 获得性 / 獲得性] acquired (i.e. not inborn)
其实[qí shí, ㄑㄧˊ ㄕˊ, 其实 / 其實] actually; that is not the case; in fact; really
[zài, ㄗㄞˋ, 再] again; once more; re-; second; another; then (after sth, and not until then)
不准许[bù zhǔn xǔ, ㄅㄨˋ ㄓㄨㄣˇ ㄒㄩˇ, 不准许 / 不准許] forbidden; not allowed
不得[bù dé, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ, 不得] must not; may not; not be allowed; cannot
敢怒而不敢言[gǎn nù ér bù gǎn yán, ㄍㄢˇ ㄋㄨˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄧㄢˊ, 敢怒而不敢言] angry, but not daring to speak out (成语 saw); obliged to remain silent about one's resentment; unable to voice objections
不下于[bù xià yú, ㄅㄨˋ ㄒㄧㄚˋ ㄩˊ, 不下于] as many as; no less than; not inferior to; as good as; on a par with
不知所措[bù zhī suǒ cuò, ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄛˋ, 不知所措] not knowing what to do (成语 saw); at one's wits' end; embarassed and at a complete loss
不得劲[bù dé jìn, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄣˋ, 不得劲 / 不得勁] awkward; unhandy; be indisposed; not feel well
别扭[biè niu, ㄅㄧㄝˋ ㄋㄧㄡ˙, 别扭 / 彆扭] awkward; difficult; uncomfortable; not agreeing; at loggerheads; gauche; awkward (writing or speech)
蹇涩[jiǎn sè, ㄐㄧㄢˇ ㄙㄜˋ, 蹇涩 / 蹇澁] awkward; lame; difficulty (esp. in moving); not smooth
不善[bù shàn, ㄅㄨˋ ㄕㄢˋ, 不善] bad; ill; not good at; not to be pooh-poohed; quite impressive
不合[bù hé, ㄅㄨˋ ㄏㄜˊ, 不合] not conform to; be unsuited to; be out of keeping with; should not; ought out
不吝珠玉[bù lìn zhū yù, ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄨ ㄩˋ, 不吝珠玉] lit. do not begrudge gems of wisdom (成语 saw, humble expr.); fig. Please give me your frank opinion.; Your criticism will be most valuable.
浅露[qiǎn lù, ㄑㄧㄢˇ ㄌㄨˋ, 浅露 / 淺露] blunt; direct (i.e. not tactful)
并行不悖[bìng xíng bù bèi, ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄅㄟˋ, 并行不悖 / 並行不悖] both can be implemented without coming into conflict; not be mutually exclusive; run parallel
不克[bù kè, ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ, 不克] cannot; to not be able (to); to be unable to
不区分大小写[bù qū fēn dà xiǎo xiě, ㄅㄨˋ ㄑㄩ ㄈㄣ ㄉㄚˋ ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄝˇ, 不区分大小写 / 不區分大小寫] case insensitive; not distinguishing capitals from lower case letters
不识泰山[bù shí Tài shān, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄊㄞˋ ㄕㄢ, 不识泰山 / 不識泰山] can't recognise Mt Taishan (成语 saw); fig. not to recognize a famous person
疏忽大意[shū hū dà yì, ㄕㄨ ㄏㄨ ㄉㄚˋ ㄧˋ, 疏忽大意] careless; negligent; not concentrating on the main point
草率[cǎo shuài, ㄘㄠˇ ㄕㄨㄞˋ, 草率] careless; negligent; sloppy; not serious
不识时务[bù shí shí wù, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄕˊ ˋ, 不识时务 / 不識時務] to show no understanding of the times (成语 saw); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason
不识时变[bù shí shí biàn, ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄕˊ ㄅㄧㄢˋ, 不识时变 / 不識時變] to show no understanding of the times (成语 saw); cannot adapt to current circumstances; not amenable to reason
一丝不挂[yī sī bù guà, ㄧ ㄙ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄚˋ, 一丝不挂 / 一絲不掛] not wearing one thread (成语 saw); absolutely naked; without a stitch of clothing; in one's birthday suit
不大离[bù dà lí, ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˊ, 不大离 / 不大離] pretty close; just about right; not bad; same as 差不多
不大离儿[bù dà lí r, ㄅㄨˋ ㄉㄚˋ ㄌㄧˊ ㄖ˙, 不大离儿 / 不大離兒] erhua variant of 不大離|不大离, pretty close; just about right; not bad
不太明白[bù tài míng bai, ㄅㄨˋ ㄊㄞˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄞ˙, 不太明白] (question is) not completely clear; I don't get it
不明[bù míng, ㄅㄨˋ ㄇㄧㄥˊ, 不明] not clear; unknown; fail to understand
不服水土[bù fú shuǐ tǔ, ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄨˇ, 不服水土] (of a stranger) not accustomed to the climate of a new place; not acclimatized
不置可否[bù zhì kě fǒu, ㄅㄨˋ ㄓˋ ㄎㄜˇ ㄈㄡˇ, 不置可否] decline to comment; not express an opinion; be noncommittal; hedge
不见经传[bù jiàn jīng zhuàn, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄓㄨㄢˋ, 不见经传 / 不見經傳] not found in the classics (成语 saw); unknown; unfounded; not authoritative
冷水[lěng shuǐ, ㄌㄥˇ ㄕㄨㄟˇ, 冷水] cold water; unboiled water; fig. not yet ready (of plans)
俗人[sú rén, ㄙㄨˊ ㄖㄣˊ, 俗人] common people; laity (i.e. not priests)
心眼[xīn yǎn, ㄒㄧㄣ ㄧㄢˇ, 心眼] consideration; ability to be considerate; thoughtfulness; social grace; ability to see how to treat others; heart; intention; conscience; mind (esp. narrow-minded etc); cleverness; wits; N.B. not mind's eye
[mǎo, ㄇㄠˇ, 冇] contraction of 没有, there is not, not have etc (Cantonese)
不错[bù cuò, ㄅㄨˋ ㄘㄨㄛˋ, 不错 / 不錯] correct; right; not bad; pretty good
未找到[wèi zhǎo dào, ㄨㄟˋ ㄓㄠˇ ㄉㄠˋ, 未找到] could not find; search for ... produced no results
偏斜[piān xié, ㄆㄧㄢ ㄒㄧㄝˊ, 偏斜] crooked; not upright; diverging from straight line; improper; dishonest

-not- ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
AKY[エーケイワイ, e-keiwai] (n) (sl) (from あえて空気読まない) (See 空気を読む) not noticing mood implicit to situations, conversations, etc.
NEET[ニート, ni-to] (n) NEET (young people not in education, employment or training)
アウトオブ眼中[アウトオブがんちゅう, autoobu ganchuu] (n) (col) (See 眼中にない) being out of consideration; effectively not existing as an option
アクロバットチーム[, akurobattochi-mu] (n) (always refers to aircraft, not human acrobats) aerobatic team; acrobatic team
アステリズム[, asuterizumu] (n) asterism (pattern of stars which do not form a constellation)
あと一歩;後一歩[あといっぽ, atoippo] (adv,adj-na) (See 今一つ) one more; another; the other; not quite; not very good
アンプラグド[, anpuragudo] (exp) unplugged; not needing or having electrification (e.g. music)
あんまし[, anmashi] (adj-na,adv,n,n-suf) (1) remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; (adv) (2) not very (with negative sentence); not much; (3) surplus; excess; fullness; too much; (4) overjoyed; overwhelmed; (n-suf) (5) more than; over
いくない[, ikunai] (exp,adj-i) (incorrect conjugation of 良い) (See 良い・1) not good
イジュティハード[, ijuteiha-do] (n) ijtihad (use of discretionary judgement in deducing a law not specified in scripture) (ara
いたちの道;鼬の道[いたちのみち, itachinomichi] (exp) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)
いたちの道切り;鼬の道切り[いたちのみちきり, itachinomichikiri] (exp) (See いたちの道) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again)
いやだ[, iyada] (int) not a chance; not likely; no way; (P)
いられないくらい[, irarenaikurai] (exp) almost not able (to do something)
うんともすんとも[, untomosuntomo] (exp,adv) (followed by a negative verb form) not uttering a single word; not giving even the slightest response
おくびにも出さない[おくびにもださない, okubinimodasanai] (exp) not revealing (thoughts, feelings); not breathing a word
オリキャラ[, orikyara] (n) (abbr) original character (i.e. not a character from some other existing work)
オリゴ糖[オリゴとう, origo tou] (n) {chem} oligosaccharide (sugar polymer containing several but not many component simple sugars)
お凸(P);御凸[おでこ, odeko] (n) (1) (uk) (sens) (See 凸・でこ) brow; forehead; (2) (uk) prominent forehead; beetle brow; (3) (uk) (col) not catching anything (in fishing); (P)
お宅(P);御宅[おたく, otaku] (n) (1) (hon) your house; your home; your family; (2) (hon) your husband; (3) (hon) your organization; (pn,adj-no) (4) (hon) you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close); (P)
お愛想;御愛想[おあいそ;おあいそう, oaiso ; oaisou] (n) (1) (pol) (See 愛想) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly, not used by customers); check
かたいことは言いっこなし;硬いことは言いっこなし;固いことは言いっこなし[かたいことはいいっこなし, kataikotohaiikkonashi] (exp) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly
かどうか[, kadouka] (exp) whether or not (in phrases like "I don't know whether or not I can come"); (P)
からと言って[からといって, karatoitte] (exp) while it may be true that; just because; nevertheless; not necessarily
カリグラフィー[, karigurafi-] (n) (esp. calligraphy not based on Chinese characters) (See 書道) calligraphy
か否か[かいなか, kainaka] (exp) whether or not
ぐうの音も出ない[ぐうのねもでない, guunonemodenai] (exp,adj-i) lost for words; not knowing what to say by way of excuse (refutation)
ご無沙汰(P);御無沙汰(P);ご不沙汰;御不沙汰[ごぶさた, gobusata] (n,vs) (See 無沙汰) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence; (P)
さっぱり[, sappari] (adj-na,adv,n,vs,adv-to) (1) (on-mim) feeling refreshed; feeling relieved; (2) neat; trimmed; (3) plain; simple; (4) (See さっぱり分らない) completely; entirely; (5) not in the least (in sentence with negative verb); not at all; (n) (6) completely ignorant; not doing at all; (P)
じゃ無さそう;では無さそう[じゃなさそう(じゃ無さそう);ではなさそう(では無さそう), janasasou ( ja nasa sou ); dehanasasou ( deha nasa sou )] (exp,aux) does not seem (to be)
しようとしまいと[, shiyoutoshimaito] (exp) whether one does or does not
ずして[, zushite] (conj,aux) (attaches to the imperfective form) (See ないで・1) without doing; not being
すす払い;煤払い[すすはらい, susuharai] (n) (1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (See 煤掃き) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring)
すっきり[, sukkiri] (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) (See さっぱり) clearly; refreshed; (2) shapely; neatly; refinedly; (3) cleanly; without trouble; (4) (See はっきり) clearly; plainly; distinctly; (5) (See すっかり) completely; thoroughly; (6) (See さっぱり) not at all (with negative sentence); not even slightly; (P)
ズッコケ;ずっこけ[, zukkoke ; zukkoke] (n,adj-f) (1) not the norm; (2) foolish; (3) stupid
すべからず[, subekarazu] (exp) (combination of する and 可からず) (See 可からず) must not do; should not do; do not do
すまじき[, sumajiki] (adj-f) should not be done; must not be done
セックスフレンド[, sekkusufurendo] (n) sex friend; someone with whom one is not romantically involved but frequently has sexual relations with anyway
セフレ[, sefure] (n) (abbr) (See セックスフレンド) sex friend (someone with whom one is not romantically involved but frequently has sexual relations with anyway)
そうでない場合は[そうでないばあいは, soudenaibaaiha] (exp) if this is not the case
Japanese-English: COMDICT Dictionary
ノットイコール[のっといこーる, nottoiko-ru] not equal
上位[じょうい, joui] superior (rank not class), higher order (e.g. byte), host computer (of connected device)
付属せず[ふぞくせず, fuzokusezu] not included
否定[ひてい, hitei] negation (vs), NOT operation

-not- ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
อจิระ[adv.] (ajira) EN: not long ; soon ; shortly FR:
อากาศไม่ร้อน[n. exp.] (ākāt mai rø) EN: not hot FR:
อ่านไม่ออก[v. exp.] (ān mai øk) EN: be illegible ; can't read ; can't make out ; be unable to read ; not to understand FR: être illisible ; être incapable de lire
เอาหูไปนา เอาตาไปไร่[v. (loc.)] (aohūpainā a) EN: ignore ; fail deliberately to pay attention ; do not pay attention FR: ignorer délibérément
อป-[adj.] (apa-) EN: not FR: pas
อปราชิต[v.] (aparachit) EN: not loose FR:
อาทิ[X] (āthi) EN: for example ; like ; for instance ; such as ; and so on ; and so forth ; and what not ; etc. ; so as FR: par exemple ; et ainsi de suite ; etc.
บาง[X] (bāng) EN: some ; certain ; various ; a few ; some but not all FR: quelques ; certains
เบา[adj.] (bao) EN: light ; not heavy FR: léger ; peu pesant ; allégé
เบาความ[v.] (baokhwām) EN: be imprudent ; be frivolous ; not consider carefully FR:
บาปกรรม[n.] (bāpkam) EN: wicked ; sinful ; not right FR:
เบือนหนี[v.] (beūoen nī) EN: turn away ; turn round and not look FR: se détourner ; détourner les yeux
เบี้ยว[v.] (bīo) EN: break a promise ; break an agreement ; not keep a promise ; deny ; refuse to admit ; default on a debt FR: renier sa parole ; fausser compagnie
บ ; บ่[adv.] (bø) EN: not ; no ; nay ; nah FR: pas ; ne pas ; non
บ่อ[X] (bø) EN: or not ; [question word for yes-no questions] FR: [particule interrogative]
บเอ[X] (bø-ē) EN: not one FR: pas unique
บกพร่อง[adj.] (bokphrǿng) EN: faulty ; defective ; wrong ; not right FR: défectueux ; imparfait
บมิ[adv.] (bømi) EN: not ; no FR: pas ; ne pas ; non
บราง[X] (børāng) EN: no ; not having FR:
ฉิ่ง[adj.] (ching) EN: crooked ; not straight FR: tordu
ได้ไม่คุ้มเสีย[X] (dāi mai khu) EN: It is not worth it FR:
ดักดาน[adj.] (dakdān) EN: stuck in place ; not getting any better FR:
ดาด[adj.] (dāt) EN: not steep ; sloping FR:
เดียงสา[v.] (dīengsā) EN: be sensible ; know the way of the world ; be intelligent ; be responsible ; be mature ; be of age ; reach the age of discretion ; know what is right or wrong ; know what is suitable and what is not ; know the situation thoroughly FR: être raisonnable ; être sensé ; être avisé ; faire preuve de maturité
ดีแล้ว[adj.] (dī laēo) EN: good ; not bad ; all right ; okay ; that's fine ; all right for you FR: très bien ! ; parfait !
ดีแตก[adj.] (dī taēk) EN: no longer as good as before ; turning out to be not so good ; swell-headed FR:
ดูดาย[adj.] (dūdāi) EN: indifferent ; unconcerned ; not taking any interest ; disinterested FR:
ดูไม่จืด[v. exp.] (dū mai jeūt) EN: do not look good FR:
ดูไม่จืด[adj.] (dū mai jeūt) EN: not looking good FR:
ดูไม่ออก[v. exp.] (dū mai øk) EN: not understand ; be puzzled by ; cannot tell FR:
ดูไม่สบาย[v. exp.] (dū mai sabā) EN: do not look well ; appear unhappy FR:
อึดอัด[v.] (eut-at) EN: have tight chest ; be suffocating ; feel uncomfortable ; be uneasy ; feel cramped ; be not satisfied FR: être mal à l'aise ; se sentir oppressé
ฟังไม่ถนัด[v. exp.] (fang mai th) EN: not hear very well ; be indistinct FR:
ฝืด[adj.] (feūt) EN: unsmooth ; hard going ; not moving freely ; sticky ; tight ; difficult ; stiff FR: laborieux ; malaisé ; difficile ; dur ; résistant ; rigide
ฝนตกไม่ทั่วฟ้า[v. (loc.)] (fontokmaith) EN: it does not rain everywhere at once ; life is not fair FR:
หาไม่ได้[adj.] (hā mai dāi) EN: not found FR: introuvable
ห้ามนำทุเรียนเข้ามาในโรงแรม[xp] (hām nam thu) EN: Durian not allowed in the hotel FR: Ne pas apporter de durian dans les chambres
ห้ามเปลี่ยนมือ[adj.] (hām plīenme) EN: not negotiable FR:
ห้ามรบกวน[v. exp.] (hām ropkūan) EN: do not disturb FR: ne pas déranger
ห้ามสัมผัส[v. exp.] (hām samphat) EN: Do not touch! ; Don't touch! FR: Ne pas toucher !

-not- ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Habenichts {m}have not
ich {ppron} (meiner; mir; mich) | ich bin | Ich bin's. | Ich nicht! | Immer ich! | ich selbst | ein Freund von mirI (me) | I am; I'm | It's me. | Not me!; Not I! | Always me! | I myself | a friend of mine
Vorrede {f}; einleitende Worte | sich nicht lange bei der Vorrede aufhaltenintroductory words | not to take long over the introductions
Angriffspunkt {m} | einen Angriffspunkt bieten | keine Angriffspunkte bietenweak point | to lay oneself open to attack | not to lay oneself open to attack
Not {f}; äußerer Zwang | der Not gehorchen | im Notfallnecessity | to bow to necessity | in case of necessity
übertragbar {adj} | nicht übertragbarnegotiable | not negotiable; nonnegotiable
naturfern; naturfremd {adj}only slightly pristine; not natural
Armut {f}; Not
Tugend {f} | Tugend und Laster | aus der Not eine Tugend machenvirtue | virtues and vices | to make a virtue (out) of necessity
unweit; unfern {prp; +Genitiv} | unweit der Stadtnot far from | not far from (the) town

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า -not-