Right here direct from the lamp, right here for your enjoyment wish fulfillment.Thank youuuuu! | ที่นี่ของแท้ส่งตรงจากในตะเกียง อยู่ที่นี่เพื่อความสนุกสนานของท่าน บรรลุคำอธิษฐาน ขอบคุณณณ |
If we have impacted negatively on your enjoyment of the third hole, I apologise! | ถ้าเราไปกระทบกระแทกอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ ต่อความสนุกสนานของคุณที่หลุมที่ 3 นี่ ผมก็ขออภัยด้วย |
My hysterical ex-fiancée here is just on her way to the airport, so your enjoyment of the rest of the course will be just as it should be! | คู่หมั้นเก่าที่ตีโพยตีพายของผม กำลังจะเดินทางไปที่สนามบินแล้ว ดังนั้นความสนุกสนานที่เหลือของคุณที่สนามนี่ ก็จะกลับคืนมาเองแหละ |
In fact, there are few people in England who have more true enjoyment of music. | จริงๆ แล้วมีคนในอังกฤษไม่กี่คนหรอก ที่จะสนุกสนานไปกับดนตรี |
You know, the only enjoyment I got back in college, Shawn, was watching your asshole father humiliate your shit all over the place. | นายก็รู้หนทางเดียวที่จะสนุกกับมัน ฉันต้องกลับไปที่โรงเรียน ชอว์น คอยเฝ้ามอง ตูดของพ่อนาย ขายหน้าขายตาพ่อของนาย ที่มารวมกันทั้งหมดในที่นี้ |
What enjoyment does he get out of the ones on his back? | ความหรรษาอะไรที่เขาได้รับจาก อันที่อยู่บนหลังของเขา? |
* It may not be reproduced, hardsubbed or be used for any commercial purpose* * it is strictly for personal enjoyment on it's own and may not to be used in a manner that will incur an infringement in copyright or of any aspect legal in nature" | เป็นอังกฤษโดยOnionring ห้ามทำhardsubbed |
But his enjoyment of killing is beginning to disrupt his organization. | แต่ความสนุกในการฆ่าของเขา เริ่มขัดจังหวะระเบียบการฆ่า |
Or maybe the baby crying interfered with his enjoyment of watching the babysitter bleed out? | ที่ฝังลึกอยู่กับการถูกทอดทิ้ง หรือบางทีเสียงเด็กร้อง มันรบกวนความสุขของเขา |
I did feel an unmistakable sense of enjoyment there. | ความรู้สึกนี้ คือความพึงพอใจ ไม่ผิดแน่ |
There are two levels to his M.O., the first being the enjoyment he gets from taking one of his victim's fantasies and turning it into a nightmare. | วิธีการฆ่าเขามี 2 ระดับ ขั้นแรกคือมีความสุขที่เขาได้รับ จากการนำหนึ่งในจินตนาการของเหยื่อ |
You can consider them fair trade for the enjoyment that Kevin gave me. | เจ้าจะเห็นว่า มันเป็นการแลกเปลี่ยนที่ยุติธรรม สำหรับความบันเทิง ที่เควินมอบให้ข้า |