Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
พักตากอากาศ | (v.) go for a change of air See also: go to a summer resort Syn. ตากอากาศ, พักผ่อนตากอากาศ |
พักผ่อนตากอากาศ | (v.) go for a change of air See also: go to a summer resort Syn. ตากอากาศ |
เครื่องจ่ายตั๋วและทอนเงิน | (n.) ticket counter with change machine |
ไม่เปลี่ยนใจ | (v.) not change one´s mind See also: be steadfast Ops. เปลี่ยนใจ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I have to change my appointment from… | ฉันต้องเปลี่ยนนัดจาก... |
How often do you change your toothbrush? | คุณเปลี่ยนแปรงสีฟันบ่อยแค่ไหน? |
It's not too late to change your mind | มันยังไม่สายเกินไปที่คุณจะเปลี่ยนใจ |
I won’t change my mind | ฉันจะไม่เปลี่ยนใจ |
I know you don't like a change of taste | ฉันรู้ว่าคุณไม่ชอบเปลี่ยนรสนิยม |
Would you mind if I change the subject for a moment? | คุณจะว่าอะไรไหมถ้าฉันจะขอเปลี่ยนเรื่องพูดคุยสักครู่? |
You can change your fate | เธอสามารถเปลี่ยนแปลงโชคชะตาของตัวเองได้ |
It would change my life forever | มันอาจจะเปลี่ยนแปลงชีวิตของฉันตลอดไป |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Now, a formula to transform my beauty into ugliness, change my queenly raiment to a peddler's cloak. | ตอนนี้เป็นสูตรที่จะเปลี่ยน ความงามของฉันเป็นความ อัปลักษณ์ เปลี่ยนเสื้อผ้าราชินีของฉัน |
The Jewish soldier suffered a loss of memory and remained in hospital for years, ignorant of the change in Tomainia. | สมองเสื่อม และ อยู่ในโรงพยาบาลเกือบปี ผู้ไร้การศึกษาได้เปลี่ยนแปลง โทไมเนีย |
Then we'll change our policy. | เราจะเปลี่ยนแปลงนโยบายยิวใหม่ |
Let me tell you what made me change my mind. | ออกจากเตาเพื่อเตาไฟแต่ให้ฉัน บอกคุณ สิ่งที่ทำให้ฉันเปลี่ยนความคิด ของฉัน |
But as I advanced, I was aware that a change had come upon it. | แต่เมื่อก้าวเข้าไปดู ก็รู้ว่ามันได้เปลี่ยนแปลงไป |
And I couldn't possibly allow you to change your sailing plans. | ผมคงไม่บังอาจรบกวนให้คุณ เลื่อนเวลาการเดินเรือหรอกครับ |
Couldn't change my mind if you talked for 100 years. | ไม่สามารถเปลี่ยนความคิดของฉันหากคุณพูดคุยสำหรับ 100 ปี |
I'm not trying to change your mind. It's just that... | ผมไม่ได้พยายามที่จะเปลี่ยนความคิดของคุณ ก็เพียงว่า ... |
Right. You're not gonna change anybody's mind. | ขวา คุณไม่ได้ใจของใครจะเปลี่ยนแปลง |
You vote guilty like the rest of us, then some golden-voiced preacher tears your heart out - some underprivileged kid couldn't help becoming a murderer - and you change your vote. | แล้วบางพระสีทองเปล่งเสียงน้ำตาหัวใจของคุณออก - บางเด็กด้อยโอกาสไม่สามารถช่วยกลายเป็นฆาตกร - และคุณเปลี่ยนการโหวตของคุณ หากที่ไม่เกลียดมากที่สุด ... |
Mr Foreman, I'd like to change my vote to not guilty. | นายหัวหน้าฉันต้องการที่จะเปลี่ยนคะแนนของฉันจะไม่มีความผิด |
Come on, we're hung. Nobody's gonna change his vote. | มาเราไม่แขวน จะไม่มีใครเปลี่ยนการลงคะแนนของเขา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
变得 | [biàn de, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄜ˙, 变得 / 變得] become; change into |
朝三暮四 | [zhāo sān mù sì, ㄓㄠ ㄙㄢ ㄇㄨˋ ㄙˋ, 朝三暮四] lit. say three in the morning but four in the evening (成语 saw); to change sth that is already settled upon; indecisive; to blow hot and cold |
变格 | [biàn gé, ㄅㄧㄢˋ ㄍㄜˊ, 变格 / 變格] case change (in grammar) |
徙 | [xǐ, ㄒㄧˇ, 徙] change one's residence |
愀 | [qiǎo, ㄑㄧㄠˇ, 愀] change countenance; worry |
意义变化 | [yì yì biàn huà, ㄧˋ ㄧˋ ㄅㄧㄢˋ ㄏㄨㄚˋ, 意义变化 / 意義變化] change of meaning |
找头 | [zhǎo tou, ㄓㄠˇ ㄊㄡ˙, 找头 / 找頭] change (from money paid) |
换代 | [huàn dài, ㄏㄨㄢˋ ㄉㄞˋ, 换代 / 換代] change of dynasties; to pass on to the next generation; new product (in advertising) |
改朝 | [gǎi cháo, ㄍㄞˇ ㄔㄠˊ, 改朝] change of dynasties |
改观 | [gǎi guān, ㄍㄞˇ ㄍㄨㄢ, 改观 / 改觀] change of appearance; to revise one's point of view |
日新月异 | [rì xīn yuè yì, ㄖˋ ㄒㄧㄣ ㄩㄝˋ ㄧˋ, 日新月异 / 日新月異] change with each passing day; make rapid progress |
转入 | [zhuǎn rù, ㄓㄨㄢˇ ㄖㄨˋ, 转入 / 轉入] change over to; shift to; switch to |
倒 | [dǎo, ㄉㄠˇ, 倒] to fall; to collapse; to topple; to fail; to go bankrupt; to change (trains or buses); to move around; to sell; to speculate (buying and selling, also 搗|捣); profiteer |
变形 | [biàn xíng, ㄅㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˊ, 变形 / 變形] deformation; to become deformed; to change shape; to morph |
换汤不换药 | [huàn tāng bù huàn yào, ㄏㄨㄢˋ ㄊㄤ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄠˋ, 换汤不换药 / 換湯不換藥] different broth but the same old medicine (成语 saw); a change in name only; a change in form but not in substance |
剧变 | [jù biàn, ㄐㄩˋ ㄅㄧㄢˋ, 剧变 / 劇變] fast change of scene |
换羽 | [huàn yǔ, ㄏㄨㄢˋ ㄩˇ, 换羽 / 換羽] to molt; to change feathers |
岔 | [chà, ㄔㄚˋ, 岔] fork in road; bifurcation; branch in road, river, mountain range etc; to branch off; to turn off; to diverge; to stray (from the path); to change the subject; to interrupt; to stagger (times) |
改良主义 | [gǎi liáng zhǔ yì, ㄍㄞˇ ㄌㄧㄤˊ ㄓㄨˇ ㄧˋ, 改良主义 / 改良主義] reformism (i.e. favoring gradual change as opposed to revolution) |
打岔 | [dǎ chà, ㄉㄚˇ ㄔㄚˋ, 打岔] interruption; to interrupt (esp. talk); to change the subject |
下风 | [xià fēng, ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥ, 下风 / 下風] leeward; lit. to change course to leeward; fig. to concede or give way in an argument |
大事 | [dà shì, ㄉㄚˋ ㄕˋ, 大事] major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do sth) in a big way |
驿马 | [yì mǎ, ㄧˋ ㄇㄚˇ, 驿马 / 驛馬] relay horse; to change horses at a relay station |
转变立场 | [zhuǎn biàn lì chǎng, ㄓㄨㄢˇ ㄅㄧㄢˋ ㄌㄧˋ ㄔㄤˇ, 转变立场 / 轉變立場] to change positions; to shift one's ground |
折兑 | [zhé duì, ㄓㄜˊ ㄉㄨㄟˋ, 折兑 / 折兌] to cash; to change gold or silver into money |
更代 | [gēng dài, ㄍㄥ ㄉㄞˋ, 更代] substitution; replacing former general; change of leader |
爰 | [yuán, ㄩㄢˊ, 爰] thus; thereupon; following on from that; hence; where?; to change (into); ancient unit of weight and money; surname Yuan |
灾变论 | [zāi biàn lùn, ㄗㄞ ㄅㄧㄢˋ ㄌㄨㄣˋ, 灾变论 / 災變論] catastrophism; the theory that geological change is caused by catastrophic events such as the Biblical flood |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
イ音便 | [イおんびん, i onbin] (n) euphonic change wherein some mora ('ki', 'gi', 'shi' and 'ri') are pronounced 'i' |
ウ音便 | [ウおんびん, u onbin] (n) euphonic change wherein some mora ('ku', 'gu', 'hi', 'bi' and 'mi') are pronounced 'u' |
お返し(P);御返し | [おかえし, okaeshi] (n,vs) (1) return gift; return favour (favor); (2) revenge; (3) change (in a cash transaction); (P) |
お釣り(P);御釣り;御釣 | [おつり, otsuri] (n) (pol) (See 釣り・2) change (i.e. money); balance; (P) |
がらっと | [, garatto] (adv) (1) (on-mim) to burst open; to open suddenly (of a door); (2) to change completely; to do a 180 |
ギアチェンジ | [, giachienji] (n) gear change |
スライド | [, suraido] (n) (1) slide; (2) change (in value or situation); proportional change; (vs) (3) to slide; to slip; (4) to change (in value, e.g. with a sliding scale); to change (in situation); (P) |
それからというもの | [, sorekaratoiumono] (exp) after that (a substantive change occurred) |
つり銭口;釣銭口;釣り銭口 | [つりせんぐち, tsurisenguchi] (n) coin return slot; change slot |
として | [, toshite] (exp) (1) as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); (2) apart from... (used to change the topic); (3) (before a negative form) even (e.g. "not even a single person"); (4) (See とする・1) (after a volitional form) thinking that...; trying to...; (P) |
とする | [, tosuru] (exp,vs-i) (1) (after the volitional form of verb) to try to ...; to be about to do ...; (2) (after the dictionary form of verb) to decide to ...; (3) to take as; to treat as; (4) to use for; (5) to suppose that (such) is the case; to assume; (6) to decide that; to think that; (7) to make into; to change into; (8) to feel (e.g. after sound symbolism or psychological experience word); to look; to feel like; (9) (with を目的) to intend; to have the intention |
とんぼ返り;蜻蛉返り;トンボ返り | [とんぼがえり(とんぼ返り;蜻蛉返り);トンボがえり(トンボ返り), tonbogaeri ( tonbo kaeri ; tonbo kaeri ); tonbo gaeri ( tonbo kaeri )] (n,vs) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction |
リーダー交代 | [リーダーこうたい, ri-da-koutai] (n) leadership change |
不可逆変化 | [ふかぎゃくへんか, fukagyakuhenka] (n) (See 可逆変化) irreversible change |
中入り;中入(io) | [なかいり, nakairi] (n,vs) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.) |
乗り換える(P);乗り替える;乗りかえる | [のりかえる, norikaeru] (v1,vt) (1) to transfer (trains); to change (bus, train); (2) to change one's mind; to move on to (e.g. a new love interest); to change methods; to change one's way of thinking; (P) |
乗り移る;乗りうつる;乗移る | [のりうつる, noriutsuru] (v5r,vi) to change (cars or horses); to transfer; to possess; to inspire |
事情変更の原則 | [じじょうへんこうのげんそく, jijouhenkounogensoku] (n) clausula rebus sic stantibus (legal principle that agreements become non-binding if there is a major, unforeseeable change of circumstances) |
二転三転 | [にてんさんてん, nitensanten] (n,vs) change again and again; seesaw back and forth; being in a state of flux; backtracking repeatedly |
代が変わる | [だいがかわる, daigakawaru] (exp,v5r) to change hands; to be succeeded |
代わり映え;変わり映え;変わり栄え;代わり栄え;代り栄え | [かわりばえ, kawaribae] (n,vs) (1) successful substitution (vs usu. in the negative); (2) change for the better |
促音便 | [そくおんびん, sokuonbin] (n) {ling} (See 撥音便) nasal sound change (generation of geminate consonant, primarily a geminate 't' from vowel stems ending in 'i') |
化ける | [ばける, bakeru] (v1,vi) (1) to appear in disguise; to take the form of; (2) to change for the worse; to corrupt; (P) |
化す | [かす;けす(ok), kasu ; kesu (ok)] (v5s,vi) (See 化する) to change into; to convert to; to transform; to be reduced; to influence; to improve (someone) |
化する | [かする, kasuru] (vs-s,suf) to change into; to convert into; to transform; to be reduced; to influence; to improve (someone) |
十年一昔 | [じゅうねんひとむかし, juunenhitomukashi] (n) expression suggesting that the pace of change makes ten years back seem like ancient history |
単純踏歩変換 | [たんじゅんとうほへんかん, tanjuntouhohenkan] (n) simple change (horse gait) |
変じる | [へんじる, henjiru] (v1,vi) to change into; to be transformed; to be transfigured; to transform; to alter; to convert |
変ずる | [へんずる, henzuru] (vz,vi) to change into; to be transformed; to be transfigured; to transform; to alter; to convert |
変わり身 | [かわりみ, kawarimi] (n) (1) change of attitude (stance, position); (2) lightness of foot (sumo); ability to dodge out of the way of an attack |
変位 | [へんい, hen'i] (n,vs) change of position; displacement |
変心 | [へんしん, henshin] (n,vs) change of mind; inconstancy; apostasy |
変色 | [へんしょく, henshoku] (n,vs,adj-no) change of color; change of colour; fading; discoloration; discolouration |
変調 | [へんちょう, henchou] (n,vs) (1) change of tone; variation (music); irregularity; anomaly; abnormality; (2) modulation (in radio) |
変質 | [へんしつ, henshitsu] (n,vs,adj-no) alteration (of character or essence); change in quality; transformation; deterioration; degeneration; transmutation; (P) |
大変身 | [だいへんしん, daihenshin] (n,vs) (See 変身) makeover; major change |
大変革 | [だいへんかく, daihenkaku] (n) revolution; cataclysm; drastic change |
寝返る | [ねがえる, negaeru] (v5r,vi) to change sides; to double-cross; to betray; (P) |
対前年比 | [たいぜんねんひ, taizennenhi] (n) relative change from last year |
引き抜き;引抜き | [ひきぬき, hikinuki] (n) (1) hiring from another company; recruitment; scouting; headhunting; (2) quick costume change in kabuki (taking off outer costume); (3) drawing (wire, pipes, metal plate) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
サインチェンジ機能 | [サインチェンジきのう, sainchienji kinou] sign change function |
変更域ダンプ | [へんこういきダンプ, henkouiki danpu] change dump |
状態遷移図 | [じょうたいせんいず, joutaisen'izu] state change diagram |
置き換える | [おきかえる, okikaeru] to replace, to move, to change the position of |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
変更 | [へんこう, henkou] Thai: เปลี่ยนแปลง English: change (vs) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อัตราการเปลี่ยนแปลง | [n. exp.] (attrā kān p) EN: rate of change FR: |
อัตราแลกเปลี่ยน | [n. exp.] (attrā laēkp) EN: exchange rate ; rate of exchange FR: taux de change [m] |
อัตราแลกเปลี่ยนคงที่ | [n. exp.] (attrā laēkp) EN: fixed change rate FR: taux de change fixe [m] |
อัตราแลกเปลี่ยนเงินยูโร | [n. exp.] (attrā laēkp) EN: FR: taux de change de l'euro [m] ; niveau de change de l'euro [m] |
บัน | [v.] (ban) EN: deviate ; change FR: |
บันดาล | [v.] (bandān) EN: transform ; turn into ; change into ; become ; engender ; create ; give rise to ; ordain ; predestine ; destine FR: transformer |
เบน | [v.] (bēn) EN: turn around ; shift ; turn back ; turn away ; veer ; change direction ; incline ; lean FR: tourner ; détourner |
เบี่ยงประเด็น | [v. exp.] (bīeng prade) EN: change the issue FR: |
บริษัทรับแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ | [n. exp.] (børisat rap) EN: FR: bureau de change [m] |
ดัดแปลง | [v.] (datplaēng) EN: modify ; alter ; adapt ; adjust ; change ; refit ; remodel ; make alterations FR: modifier ; adapter ; altérer ; customiser (anglic.) |
หัน | [v.] (han) EN: turn around ; face about ; move around ; reverse ; revolt ; rotate ; redirect ; direct ; change FR: tourner ; orienter ; diriger |
หันไป | [v. exp.] (han pai) EN: change one's mind FR: changer d'avis |
กมลสันดานแก้ยาก | [xp] (kamonsandān) EN: it's difficult to change one's natural character ; a leopard can't change its spots FR: |
การปฏิบัติทางการบัญชี | [n. exp.] (kān patibat) EN: accounting change FR: |
การผันแปร | [n.] (kān phanpra) EN: alteration ; change ; shift ; turn ; transformation ; deviation ; conversion ; modification ; fluctuation FR: fluctuation [f] |
การผลัดเปลี่ยน | [n.] (kān phlatpl) EN: change FR: |
การผลัดเปลี่ยนอากาศ | [n. exp.] (kān phlatpl) EN: air change FR: |
การเปลี่ยนเฟส | [n. exp.] (kān plīen f) EN: phase change ; phase transition FR: |
การเปลี่ยนแปลง | [n.] (kān plīenpl) EN: change ; transformation ; alteration ; revolution FR: changement [m] ; transformation [f] ; modification [f] ; altération [f] ; évolution [f] ; variation [f] ; mutation [f] |
การเปลี่ยนแปลงเอนทัลปี | [n. exp.] (kān plīenpl) EN: enthalpy change FR: |
การเปลี่ยนแปลงของปริมาณอุปสงค์ | [n. exp.] (kān plīenpl) EN: change in quantity demand FR: |
การเปลี่ยนแปลงหลังตาย | [n. exp.] (kān plīenpl) EN: postmortem change FR: |
การเปลี่ยนแปลงภูมิอากาศ | [n. exp.] (kān plīenpl) EN: climate change FR: changement climatique [m] |
การเปลี่ยนแปลงระดับอุปสงค์ | [n. exp.] (kān plīenpl) EN: change in demand ; shift in demand curve ; change in demand curve FR: |
การเปลี่ยนแปลงระดับอุปทาน | [n. exp.] (kān plīenpl) EN: change in supply ; shift in supply FR: |
การเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ | [n. exp.] (kān plīenpl) EN: climate change FR: changement climatique [m] |
การเปลี่ยนแปลงทางสังคม | [n. exp.] (kān plīenpl) EN: social change FR: changement social [m] |
การเปลี่ยนแปลงทางเทคโนโลยี | [n. exp.] (kān plīenpl) EN: technological change FR: |
การเปลี่ยนสถานะ | [n. exp.] (kān plīen s) EN: phase change FR: |
การเปลี่ยนถ่ายน้ำมันเครื่อง | [n. exp.] (kān plīen t) EN: oil change FR: changement de l'huile moteur [m] |
การเปลี่ยนทิศทาง | [n. exp.] (kān plīen t) EN: direction change ; change of course FR: changement de direction [m] |
การแปร | [n.] (kān praē) EN: change FR: modification [f] |
การแปรเปลี่ยน | [n.] (kān praēplī) EN: change ; refashion FR: |
การปรับเปลี่ยน | [n.] (kān prap pl) EN: change ; modification ; modulation FR: modification |
การย้ายภูมีลำเนา | [n. exp.] (kān yāi phū) EN: change of residence FR: |
ขยับ | [v.] (khayap) EN: budge ; move ; shift ; change position ; move over ; move a little ; move slightly ; edge FR: déplacer ; bouger ; avancer un peu |
ขยับตัว | [v. exp.] (khayap tūa) EN: shift one's position ; change one's position FR: changer de place |
เคลื่อนที่ | [v. exp.] (khleūoenthī) EN: change the position ; move ; displace ; shift ; transfer ; remove FR: déplacer ; bouger ; parcourir |
ความผันผวน | [n.] (khwām phanp) EN: fluctuation ; undulation ; swing ; oscillation ; vicissitude ; irregular change ; variability ; volatility FR: fluctuation [f] ; variabilité [f] ; volatilité [f] |
ความเปลี่ยนแปลง | [n. exp.] (khwām plīen) EN: change FR: changement [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Abbrechen | {n} ohne Änderungenabort without change |
Geldwechsler | {m} (Automat)coin changer; change machine |
Kulturwandel | {m}cultural change |
Gang | {m} | erster Gang | in den dritten Gang schalten | den Gang herausnehmengear; speed | first gear; bottom gear [Br.] | to change (shift [Am.]) into third gear | to put the car in neutral |
Schaltung | {f} [auto]gear change |
Teilwasserwechsel | {m}partial water change |
Stimmbruch | {m}puberty vocal change |
Verwandlungskünstler | {m}quick change artist |
Kulissenwechsel | {m}scene change; change of scenery |
Meeresspiegeländerung | {f}sea level change |
Geschlechtsumwandlung | {f}sex change |
Metanoia | {f}; Änderung der Weltsichtshift of mind; change of mind; metanoia |
Spargeld | {n}spare change |
Witterungsumschlag | {m}sudden change of the weather |
tendenziell | {adj} | eine tendenziell Veränderungin direction | a change in direction |
Werkzeugwechsel | {m}tool change |