He up and quit the show without so much as a word. | เขาลาออกจากรายการ โดยไม่พูดไม่จาสักคำ |
Oh, what, you gonna give me the silent treatment now? | โอ้ อะไร นี่คุณจะเล่นงอนไม่พูดไม่จาเหรอเนี่ย |
I wanted a cultural exchange, and instead I get another sullen teen. | ฉันอยากแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม แต่กลับได้วัยรุ่นไม่พูดไม่จา |
No wonder he's so sullen. | ไม่แปลกใจที่เขาไม่พูดไม่จา |
Finn, you-you haven't said anything. | ฟินน์ ลูกไม่พูดไม่จาเลยนะ |
What is this, the silent treatment? | เป็นอะไรไป ปั้นปึ่งไม่พูดไม่จาใส่เหรอ |
Why is everyone so quiet? | ทำไมทุกคนถึงไม่พูดไม่จา |
You've been really sullen with me recently, and now you're staring at me strangely, and I don't know why. | คุณไม่พูดไม่จากับผมเลยช่วงหลัง ๆ และตอนนี้คุณก็จ้องผมแปลก ๆ และผมก็ไม่รู้ว่าทำไม |
I'm all about long sullen silences... followed by mean comments, followed by more silences. | ฉันเป็นประเภทงอนแล้วไม่พูดไม่จา ตามด้วยประชดจิกกัด ตามด้วยงอนแล้วเป็นใบ้ต่อ |