Soaring, tumbling, freewheeling | บินถลาไป โลดโผน อย่างอิสระ |
Yeah, well, normally I'm a tad more indestructible. Must have been the... | อ่าๆ ปกติแล้วฉันทำอะไรที่มันโลดโผนกว่านี้นะ นั่นอาจเป็นเพราะ... |
Another stunt like that, cowboy, you're gonna get us killed. | การทำโลดโผนแบบนั้นนะ คาวบอย นายจะทำให้พวกเราถูกฆ่า |
He didn't rodeo much though. He thought rodeo cowboys was all fuck-ups. | ท่านไม่ค่อยได้โลดโผนอะไรมากนักหรอก ท่านคิดว่าพวกคาวบอยโลดโผนพวกนั้นไม่มีดีอะไร |
Sister Summersisle has never been very fond of my wild ways. | ซิสเตอร์ซัมเมอร์สไอล์ ไม่ชอบชีวิตโลดโผนของฉัน |
So i... i-i-i went a little overboard. | คือ.. ผมอาจใช้ชีวิตโลดโผนไปนิดหน่อย |
It was extreme,maybe even stupid,but this program? | มันโลดโผนและอาจจะดูโง่ แน่โปรแกรมเนี้ยน่ะเหรอ? |
You've been acting a little wild lately. Okay? | พักนี้คุณชักทำตัวโลดโผนมากไป |
My grandmother in assisted living does more than we do. | ย่าฉันยังใช้ชีวิตโลดโผนกว่าเราเลย |
Only Rachel Berry could perk up an old boring high school debate with such a riveting twist. | มีแต่เรเชล แบร์รี่เท่านั้นที่อภิปรายในโรงเรียนมัธยมอันแสนน่าเบื่อ ได้ด้วยลีลาโลดโผน |
It's better he hurt himself daredeviling for the Internet... than getting beat by a drunk foster father. | ถ้าเขาบาดเจ็บเพราะเล่นโลดโผนตามคลิปในเน็ต มันยังดีกว่าโดนพ่อเลี้ยงขี้เมาทุบตี |
You know what they say. "Live fast, die young." | นายรู้จักไอคำที่ว่า ใช้ชีวิตโลดโผนไหม |
He is kind of riveting, isn't he? | เขาเป็นชนิดของโลดโผนไม่ได้ เขา? |