Father, take your false story back! | ท่านพ่อ เอาเรื่องเท็จ ของท่านกลับไป! |
We've told the superiors that she had died of illness but if she appears all of a sudden to tell the truth it's hard to know how Head Lady will react even though she's on our side | นี้แหละที่เป็นปัญหา ตอนนั้นเราทูลเบื้องบนว่านางป่วยตาย แล้วจู่ๆโผ่มา แล้วถ้าเกิดนางเอาเรื่องในอดีตมาแฉ แม้ว่าซังกุงปกครองจะเป็นคนของเรา แต่ก็ไม่รู้ว่านางจะเข้าข้างใครกันแน่ |
But you agree that Purree meant a great deal to Albert? | เฮ้ อย่าเอาเรื่องแมว มาทำเป็นเรื่องใหญ่ |
Come on... marriage is out of the question! | ขอทีนะ .. อย่าลากเอาเรื่องแต่งงาน มาเกี่ยวกันเลย |
That's my other cousin, but thanks for bringing that up, jackass. | นั่นมันญาติอีกคน ขอบใจมากที่เอาเรื่องนั้นขึ้นมาอีก ไอ้โง่ |
Now, this appears to be no more as we have a stowaway on board. | เอาละ ห้ามเอาเรื่องนี้มาพูดอีก ตราบใดที่เราอยู่บนเรือลำนี้ |
You know you're not gonna be able to reference this on your show? | เอาล่ะ คุณเอาเรื่องพวกนี้ ไปพูดในรายการไม่ได้นะ รู้มั้ย |
No, no, no. Don't give me this voodoo bullshit. | ไม่ ไม่ ไม่ อย่าเอาเรื่อง ไสยศาสตร์ไร้สาระมาพูด |
And pre-9/11, it wasn't much of a priority tracking' people down, but if you got it and you just ignored it, then there's nothing I can do. | ก่อนเหตุการณ์9/11, มันไม่ค่อยจะยุ่งยาก เอาเรื่องกับคนกลุ่มน้อยสักเท่าไร, แต่ถ้าคุณได้รับมันแล้วเพิกเฉยไป, แบบนั้น ผมก็ช่วยอะไรไม่ได้เลย. |
Well, then, I can talk to the Channel Three News. | เอาล่ะ งั้น ฉันจะเอาเรื่องนี้ไปบอกนักข่าวช่อง 3 |
Now, about this Mr. Stanton... | ตอนนี้ .. เอาเรื่อง คุณ แสตนตั้น ก่อนเถอะ |
Oh, god, you dragged it out of me. | โอ้พระเจ้า.. คุณเอาเรื่องนั้น ออกไปจากฉันเลย |
You don't throw out the case tomorrow morning, or you tell anyone about us, we trash wifey's room. | พรุ่งนี้เช้า นายไม่ยกเลิกคดีของพวกเรา หรือเอาเรื่องพวกเราไปบอกใคร เราจะเผาขี้เถ้าเมียของนายในห้อง |
Ah, you haven't got to the juicy bit yet, have you? | อ่า... คุณไม่ได้เอาเรื่องที่น่าสนใจนั้น มาด้วยใช่มั๊ย |
Is on his way to the student lounge! Unh! - I'm so sick of the dean jamming his p.C.-Ness | กำลังไปเยี่ยมนักศึกษาที่ห้องนั่งเล่น! ฉันล่ะเบื่อที่คณบดีชอบเอาเรื่อง PC ตัวเอง |
Your mind goes to dark places and you wonder why I keep the worst from you. | คุณจมกับเรื่องร้ายๆ มาพอแล้ว... ...ทำไมผมต้องเอาเรื่องแย่ๆ ไปเพิ่มให้คุณอีก |
Agent Salinger, given your history with this matter I should think you would be more careful before making such extreme accusations. | ซาลิงเจอร์ อย่าเอาเรื่องเก่าในอดีตมาใช้ ผมคิดว่า คุณน่าจะระวังให้มาก ก่อนที่จะไป กล่าวหาใครแรงๆ แบบนั้น |
This isn't my case and the man in charge of the investigation is very powerful and a real bastard. | นี่ไม่ใช่คดีผม คนที่รับผิดชอบเรื่องนี้ ใหญ่เอาเรื่องทีเดียว แถมระยำตัวจริง |
I sincerely hope I didn't offend you when I made that reference to your religion but I was bewildered by whatever that was you'd administered that girl. | ฉันหวังว่าคงไม่ได้ทำให้หมอโกรธตอนที่ ยกเอาเรื่องศาสนาของหมอขึ้นมาพูด แต่ฉันสับสนกับอะไรก็ตามที่คุณจัดการกับเด็กคนนั้น |
Dad. Owen, I want you to get that crap out of your head, okay? | โอเวน อย่าพยายามเอาเรื่องบ้าๆ แบบนั้นไปใส่หัวเลย โอเค? |
Not a word to the priest or the Petries, or we tell the cops about this little baby factory you've got going, you understand? | อย่าเอาเรื่องนี้ไปบอกท่านปุโรหิต หรือครอบครัวเพเทีย หรือไม่เช่นนั้นเราจะเอาเรื่องโรงงานเด็กทารกไปบอกตำรวจ เเม่ชีเข้าใจไหม |
I hope it goes without saying that we're not talking to anybody about this, okay? | เป็นที่ชัดเจนผมคงไม่ต้องเอ่ยอะไรอีก ว่าเราจะไม่เอาเรื่องนี้ไปพูดให้ใครฟัง โอเคไหม |
What about Jessica? You have to get this in your head, all right, I don't care about her. | แล้วเจสสิก้าล่ะ คุณจะต้องเอาเรื่องนี้ไปจากหัวสมองของคุณ ตกลงไหม ผมไม่สนหรอกว่าหล่อนจะเป็นยังไง |
Or what, you're gonna tattle on us like you did with the flag? | ถ้าไม่ออกแล้วไง เธอจะเอาเรื่องพวกเราไปฟ้อง เหมือนที่เธอปากสว่างเรื่องธงเหรอ? |
Uh, always figured Duke would get them in hot water sooner or later. | อ่า คาดไว้แล้วว่าดุ๊ก จะเอาเรื่องเดือนร้อนมาให้พวกเขา ไม่ช้าก็เร็ว |
Either put it in, or pull my parts out altogether. Y'all pick! | ถ้าไม่ใส่ลงไป ก็เอาเรื่องฉันออกให้หมด เลือกเอา |
They mash up my whip with a bully van they stole, start threatening me about aliens or some shit, facing me down, telling me I'm gonna get shifted. | พวกมันขโมยรถตำรวจแล้วขับมาชนรถกูซะยับ แถมยังเอาเรื่องเอเลี่ยนมาขู่กูอีก พวกมันมายืนต่อหน้ากูแล้วบอกให้กูเชื่อมัน |
Well, we should make this a drinking game. | ดีนะ เราน่าจะเอาเรื่องนี้ ทำเป็นเกมทายเล่น |
Mm-hmm, not against Jeff, but I talked her into going after Chang for child endangerment. | ไม่เอาเรื่องเจฟน่ะ แต่ฉันบอกให้หล่อนเอาเรื่องแชง ฐานทำให้เด็กตกอยู่ในอันตราย |
Um, they've got to be figuring that we've talked, so you need to tell Mike that you are worried about Hank's investigation. | อืม พวกเขาต้องเอาเรื่อง ที่เราคุยกันไปคิดหาทางออก ดังนั้นนายต้องไปบอกไมค์ ว่านายเป็นกังวลเรื่องการสืบสวนของแฮงค์ |
What you gonna do? Hit me and my dad will own your ass. OK, wait. | แล้วนายจะทำไม ต่อยฉันเหรอ พ่อฉันเอาเรื่องนายแน่ ได้ เดี๋ยวน่ะ คนไหนที่ฉี่รดที่นอนล่ะ |
Besides, we both knew that female bosses can't mix business and pleasure without people whispering about them behind their back. | นอกจากนี้เราต่างก็รู้จักพวกเจ้านายหญิงพวกนั้น ไม่เอาเรื่องความพอใจส่วนตัวมาปนกับเรื่องงาน โดยที่ปราศจากพวกนินทาลับหลังพวกนั้น |
Crap you do not want to think about, so you bury it, you shove other crap over it, and you don't go there, ever. | เรื่องเลวร้ายที่ไม่อยากหวนคิดถึง จนต้องฝังมันไว้ เอาเรื่องอื่นๆ มากลบ และนายจะไม่คิดถึงมัน ตลอดกาล |
Okay, I gotta get a picture of this, I mean... | โอเค ผมจะเอาเรื่องนี้ไปลองคิดดู ผมหมายถึง... |
Uh, Rufus, William, let's not let Ivy drive us apart. | เอ่อ รูฟัส , วิลเลี่ยม อย่าเอาเรื่องของไอวี่ มาทำให้พวกเราทะเลาะกัน |
Yes, I could sing this song to Lysa, if I cared to. | ก็ใช่ ข้าอาจเอาเรื่องนี้ ไปเป่าหูลีซ่า หากว่าข้าสนใจจะทำ |
I can accept that we don't act, but if you take this to Department Six, you're signing your own death warrant. | ไม่ให้เราเคลื่อนไหว ข้ารับได้ แต่เอาเรื่องนี้ไปบอกกองปราบ 6 ก็เท่ากับท่านกำลังฆ่าตัวตาย |
Eller is just some poor sick fuck who likes to light fires 'cause he can't stand to live with himself. | เอลเลอร์มันก็แค่ ไอ้บ้าจิตป่วยคนนึง ที่ชอบเอาเรื่องไฟบ้านั่นมาอ้างเพราะ มันอยู่คนเดียวไม่ได้ |
Okay, look, the only way we do anything like this is if we agree on a story, we keep it simple, and then we stick to it. | ได้ ฟังนะ ทางเดียวที่เราจะทำอย่างนี้ คือเราคิดมาสักเรื่อง เอาเรื่องง่ายๆ และก็ว่าไปตามนั้น |
Well, I'd give them to Gossip Girl if I had them, but Rufus burned my stash of secrets. | อืม ฉันว่าจะเอาเรื่องพวกนี้ให้กอสซิปเกิร์ลถ้าฉันได้มันมา แต่รูฟัสเผาที่ซ่อนความลับฉันซะแล้ว |