ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*หนักหน้า*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น หนักหน้า, -หนักหน้า-

*หนักหนา* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
หนักหนา (v.) be critical See also: be grave, be serious, be severe Syn. มากยิ่ง, ยิ่งนัก, นักหนา
หนักหนา (adv.) extremely See also: exceedingly, very much Syn. มากยิ่ง, ยิ่งนัก, นักหนา
English-Thai: Nontri Dictionary
venial(adj) อภัยได้,ไม่หนักหนา,ไม่สำคัญ
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
It's heavy workมันเป็นงานที่หนักหนามาก
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
We come up against all kinds of fires in our lives and when we test ourselves and face our fears, we usually don't get burned.ใช่จ้ะ คนเราก็เหมือนต้องเผชิญกับ เรื่องที่หนักหนาผ่านเข้ามาในชีวิตของเรา และเมื่อเราผ่านการทดสอบ กล้าเผชิญหน้ากับความกลัวของเรา เราก็มักจะผ่านพ้นมาได้โดยไม่เป็นอะไรเสมอ
Oh, nothing too dramatic,I hope. Her line is doing very well.โอ้ว คงไม่หนักหนาสาหัสนะ ธุรกิจกำลังไปได้สวยทีเดียว
The poor woman, I guess she couldn't stand the stress of being labeled "Satan's mother."ผู้หญิงน่าสงสารคนนั้น เธอคงทนเรื่องหนักหนานี้ไม่ได้ กับการถูกชูป้ายว่า "แม่ของซาตาน"
YOU KNOW,IT WOULDN'T HURT FOR YOU TO GET A JOB. I HAVE A JOB.รู้มั้ย มันไม่หนักหนาหรอกถ้าเธอจะหางานทำบ้าง ฉันมีงานค่ะ
These are, with no serious doubt, the last hours of the 37th presidency of the United States.เหล่านี้ ไม่มีข้อสงสัยหนักหนาอะไร ในชั่วโมงสุดท้ายของปธน. คนที่37ของสหรัฐ
And the fact that you don't believe me, the fact that we've been through everything that we've been through and that you still don't trust me on this, is, quite frankly, disturbing.ทั้งที่เราผ่านอะไรด้วยกันมา ที่มันหนักหนาสาหัสกว่านี้ คุณยังอุตส่าห์ไม่เชื่อใจผมเรื่องนี้ เยี่ยมมากเลย กรรมแท้ๆ
Listen, it's been a rough week, and maybe I said some things that were out of line.ฟังนะ มันเป็นสัปดาห์ ที่หนักหนาพอสมควร และบางทีผมก็ได้พูด อะไรบางอย่างไป ที่มันดูล้ำเส้นอยู่บ้าง และ...
I'm sure that it feels great to act like I'm the bad guy, but that's the biggest load of youคงรู้สึกดีนะ ที่ทำเหมือนฉันเป็นฝ่ายเลว แต่นั่นมันหนักหนาที่สุด - ที่ฉันเคยได้ยินมา
If this humiliating experience is really troubling you, there are things we could do about it.มันเป็นประสบการณ์ที่น่าอดสู มันหนักหนามากสำหรับเธอ ต้องมีบางสิ่งที่เราทำได้
But not as much as I'm going to ask.แต่ ไม่หนักหนานักหรอก ที่ฉันกำลังจะขอ
I know what it's like to get orders that feel so strong, you think you're gonna die if you don't follow them.ผมรู้ว่ามันเป็นไงที่ต้องรับคำสั่ง มันดูหนักหนามาก คุณคิดว่าคุณต้องตายแน่ๆ ถ้าคุณไม่ทำตาม
Well, I think after this long, hard week we just had, we should all head over to Rossi's and pop open some old, expensive wine.เอาล่ะ หลังจากผ่านอาทิตย์ที่หนักหนาสาหัสมาแล้ว พวกเราทั้งหมดควรไปบ้านรอสซี่ และเปิดไวน์เก่าราคาแพงดื่มกัน
And I'd expect this to be toughest on you..เลือกทางของตัวเอง.. หนูคิดอยู่แล้วว่าเรื่องนี้จะหนักหนา กับป้าที่สุด
I suppose it's too much to hope she tased herself.ขอเดาว่า หนักหนาไปนะ ถ้าเธอจะช็อตตัวเองน่ะ
♪ Cut it off if it gets too fierce ♪# เลิกไปซะถ้ามันหนักหนาเกินไป #
I don't know why you and Dan have to go through this difficulty.ฉันไม่รู้ว่าทำไม เธอกับน้องต้องเจอ เรื่องหนักหนาขนาดนี้
What hideous sin have you committed lately?ท่านทำบาปอะไรที่หนักหนาหรือ?
One minor drawback to this delightful winter sport... is the high-speed crash.อุปสรรคที่ไม่หนักหนาอะไร ของกีฬาที่น่าสนุกนี้... คือการชนด้วยความเร็วสูง
I hate being young. It's a huge burden.ฉันเกลียดการเป็นเด็ก มันเป็นภาระที่หนักหนา
These would be heavy misfortunes, indeed.นี่อาจจะเป็นโชคร้ายที่หนักหนาสาหัสจริงๆ ก็ได้
Oh, nothing serious. For her, I mean.ไม่หนักหนาสาหัสกับเธอหรอกคุณ
They were bad... but he made it.มันหนักหนาสาหัส แต่เขาผ่านมาได้
A sorry lot, this, Hagrid.น่าสมเพชหนักหนาแฮกริด
Who's the one wizard Voldemort always feared?ใครคือพ่อมด ที่โวลเดอมอร์กลัวหนักหนา
It is nothing serious, I hope.หวังว่าคงไม่หนักหนาสาหัส
The consequences for the one responsible would be severe.ผลร้ายที่ตามมา ต่อผู้รับผิดชอบ มันหนักหนาสาหัส
Curses are tough, you're gonna have a very hard time getting rid of that one.คนถูกสาปจะทุกข์ทรมานกับคำสาปที่หนักหนาจนกว่าจะแก้ได้
Fine, like moving the castle wasn't hard enough.เออ ใช่สิ แค่เคลื่อนปราสาทมันไม่หนักหนาหร๊อก!
A heart's a heavy burden.หัวใจเป็นภาระที่หนักหนายังไงล่ะ
What's your problem?เธอจะมีปัญหาอะไรหนักหนาเนี่ย?
We will love each other no matter what hardships we face.เราจะรักซึ่งกันและกัน ไม่ว่าจะมีอะไรเกิดขึ้นหนักหนาแค่ไหน
It's so damn heavy.มันหนักอะไรหนักหนาวะเนี่ย
Why isn't there any order in this place?ทำไมมาสั่งอะไรหนักหนาวะเนี่ย?
So what was the big rush? You left this behind.มีอะไรให้คุณรีบหนักหนาเหรอ คุณลืมนี่ไว้
My burdens, they get so heavyภาระลูกมันหนักหนาเหลือเกิน
I'm sorry. It's just hospitals are hard for me.ฉันขอโทษ มันแค่ โรงพยาบาล มันหนักหนาสำหรับฉัน
What a burden that's got to be. No wonder he is so shut down.มันหนักหนาสาหัสขนาดนี้ มิน่าเขาถึงไม่ยอมเปิดใจ
You know what? What's up, what's up with the porno shorts, huh?ไอ้กางเกงโชว์เป้าตุงมันมีอะไรดีหนักหนา
Well, obviously, it's a bit more serious than I thought... but... if you get a doctor, it could spiral out of control.จริงๆแล้วมันหนักหนากว่าที่ผมคิดไว้ แต่ถ้าคุณตามหมอเขาอาจ.. เขาอาจจะยิ่งแย่เข้าไปใหญ่
All right,I'm here. What was so important?เอาล่ะ ผมมาแล้วครับ อะไรนะที่สำคัญหนักหนา

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *หนักหน้า*