Now tell me why you called, or i'm gonna hang up. | เอาล่ะ บอกมาว่ามีธุระอะไร ไม่งั้นฉันจะวางสาย |
Sorry, children, but I've got some very important business to take care of. | เสียใจด้วยนะเด็กๆ แต่ชั้นมีธุระสำคัญมาก ที่จะต้องไปทำ |
Busy? Honey, I haven't been busy since 1978. | ธุระเหรอ ฉันไม่มีธุระมาตั้งแต่ปี 2521 แล้ว |
Shane, Carrie, I'm busy tomorrow, I have to go What's up with you? | โส่วเหิง ฮุ่ยเจี๋ย พรุ่งนี้ฉันมีธุระ ฉันขอตัวกลับก่อนนะ |
Look, I got some unfinished business outside the office | ฟังนะ ฉันมีธุระต้องทำค้างอยู่ นอกออฟฟิศ |
Wow, you're getting quite a workout there, oh, that feels good. | ว้าว ท่าทางนายจะมีธุระที่นี่ นั่นก็ดีนะ |
So, what brings you here? | แล้ว... มีธุระอะไร ถึงมาเยี่ยมบ้านผมเหรอครับ? |
Well, I'm sure you're very busy, so we'll make this as painless as possible - after your lawyers examine the contracts and the inspections are done, we can have a more formal meeting. | ผมมั่นใจว่า พวกคุณคงมีธุระอื่นอีกมาก, เพราะงั้น เราจะดำเนินการ ให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้- หลังจากฝ่ายกฎหมายของคุณ |
What errand did serena have to run? | ผมว่าเราจองแล้วละ มีธุระพิเศษอะไร เซรีน่าถึงได้รีบไป? |
Sorry kids but these lips got other plans. -Ewgh! -Yeah. | โทษนะเด็กๆ แต่ปากนี้มีธุระแล้ว ได้ งั้นพวกเราคงต้องกลับไปที่หาด |
I'm sorry but any business you have with the King will have to be pursued through the usual channels. | ขอโทษ แต่ท่านมีธุระอะไรกับพระราชา แล้วรู้ได้ไงว่าจะติดต่อผ่านทางนี้ได้ |
There's some personal stuff going on with my family. | - ผมมีธุระส่วนตัว เรื่องภายในครอบครัว |
Oh, yes, you are. So open the door. | โอ้ ใช่ นายมีธุระ งั้นเปิดประตูสิว่ะ |
We're going to Paradise. I have business to take care of. It's Bernie Kosar. | เรากำลังจะไปสวรรค์ มีธุระที่ต้องไปจัดการ เบอร์นี่ โคซ่า |
Well, you know, I've got a shit-load of errands to run tomorrow and with my back the way it is, | เออนี่ พอดีฉันมีธุระบางอย่าง ที่จะต้องทำในวันพรุ่งนี้ แต่เพราะหลังฉันมันเป็นยังงี้ |
Sorry to run off, but I have business. You can show yourself out. | ขอโทษที่ต้องรีบไป ผมมีธุระ คุณจะออกไปเองก็ได้นะครับ |
Look, I don't want to be rude, but I have to run a couple of errands before tonight. | คือผมไม่อยากเสียมารยาท แต่ผมมีธุระต้องทำ นิดหน่อยก่อนคืนนี้ |
Hey, I can't talk, I got a thing-- ♪ Are you for real? | เออ ตอนนี้ไม่ว่าง ฉันมีธุระ คุณเป็นผีรึเปล่าเนี่ย! |
Listen, I have a few things that I need to take care of. | ฟังนะ ฉันมีธุระบางอย่าง ต้องจัดการ |
I have never met anybody in my entire life who is apparently as busy as you are, because you're a fashion designer, you've worked for Obama, starred in X-Men Origins and Madagascar, you run a scholarship fund for disadvantaged youngsters, | ผมไม่เคยเจอใครทั้งชีวิต ที่ดูมีธุระเยอะเหมือนคุณ เพราะว่าคุณเป็นดีไซน์เนอร์ |
A group of civilians breaking in to a prison you got no business being in-- got me thinking there ain't no place for us to go. | กลุ่มพลเรือนบุกเข้ามาข้างใน คุกที่นายอยู่ทั้งที่ไม่มีธุระอะไรข้างในนี้ ให้ฉันเดานะ คงไม่มีที่ให้พวกเราไปแล้วล่ะ |
I understand that you're busy, but there's so many things about Sarah's life that last summer that I don't know; | ผมรู้ว่า คุณมีธุระ แต่ว่ามีหลายอย่างเกี่ยวกับ ชีวิตของซาราห์ในช่วงฤดูร้อนนั้น |
Well, I had some business in the area. | คือ ผมมีธุระต้องทำ แถวนี้ |
Just popping in on official business, or did you follow me? | คุณมาที่นี่ เพราะว่ามีธุระ หรือว่าคุณตามฉันมากันเเน่ ? |
You step foot on my land except to bring me more propane, you'll get a bullet between the eyes. | เเล้วถ้าเเกเข้ามานี่ ในพื้นที่ของฉันอีกครั้งโดยไม่มีธุระอะไรอื่น นอกจากเอาโพรเพนมาให้ฉันเพิ่มละก็ เเกได้กิน ลูกตะกั่วเเน่ |
And it's not getting screwed up by a mortal... who has no business inside of a monster cave, except... | งานนี้จะไม่พังเพราะมนุษย์ ที่ไม่มีธุระปะปังอะไรในถ้ำอสุรกาย เว้นแต่... |
I will get out from this musty castle tonight! | คืนนี้ ข้ามีธุระนอกปราสาท |
I've got errands to do in town. | ผมมีธุระต้องทำในเมือง |
George says I ain't got nothing to do with you. | จอร์จพูดว่า ฉันไม่มีธุระอะไรกับเธอ |
Not now, Mom! I'm busy! | ตอนนี้ไม่ว่างแม่ ผมมีธุระ |
I can answer for Mr and Mrs Gardiner. We have no fixed engagements. | ฉันให้คำตอบแทนคุณและคุณนายการ์ดิเนอร์ได้เลย พวกเราไม่มีธุระอะไรที่ต้องทำค่ะ |
Say that urgent business calls us home immediately. | บอกว่ามีธุระด่วนให้รีบกลับบ้านในทันที |
Yeah, but I have some other business, too. | ก็ใช่นะ แต่ฉันยังมีธุระอย่างอื่นอีก |
What's more, out of the Shire by your talk. What business brings you to Bree? | เจ้ามีธุระอะไรที่เมืองบรี |
And there's something else as well. | อ้อ ยังมีธุระอื่นอีกนะ |
Why'd you call me? What do you want? | นี่เธอเรียกฉันมา มีธุระอะไรกันแน่? |
I don't have any business here. I came here for you. | ฉันไม่มีธุระที่นี่ ฉันมาหาคุณ |
What business do you have here? | เจ้ามีธุระอะไรที่นี่ |
You, on the other hand, have no business wandering the corridors at night. | ส่วนนายสิเป็นนักเรียน ที่ไม่มีธุระมาเดินร่อนเร่แถวนี้ยามวิกาล |
Now I have some real business to do, so I will say adieu and goodbye. | ตอนนี้ผมมีธุระต้องทำ และผมคงต้องกล่าวสัวสดีและลาก่อน |