When did you get so sensitive? | คุณกลายเป็นคน ขี้น้อยใจ แต่เมื่อไหร่กันเนี้ย |
That was the sound of me crying inside for letting someone else take credit for my work. | มันก็แค่เสียงบ่น น้อยใจ จากใครบางคน ที่เอาความดี ของงานของผมไป |
Oh, screw you! (laughs) Oh, come on, man. | เออ ไปตายซะ โถ่ ไม่เอาน่าเพื่อน อย่าน้อยใจไปเลย เบรนท์? เบรนท์! |
You'll find quantities of breakfast over there. But you must eat it all, or Cook will be mortally offended. | มีอาหารเช้าชุดใหญ่อยู่ตรงนั้น คุณต้องทานให้หมดนะ เดี๋ยวแม่ครัวจะน้อยใจ |
Don't worry, Fenton. I know you're too big for a goodnight kiss. | อย่าน้อยใจนะ เฟนตัน พ่อรู้ว่า ลูกโตเกินกว่าจะต้องให้หอมแก้ม |
Still upset at me teasing you for not having a girlfriend? I do! She's right next to me | ยังน้อยใจที่ฉันล้อแกเรื่อง หาแฟนไม่ได้อยู่อีกเหรอ |
You're easily offended, jealous, clumsy and you stutter when you lie, | เธอขี้น้อยใจ ขี้หึง งุ่มง่าม และ อึกอัก เมื่อเธอโกหก |
Kids his age get upset easily. He'll be fine. | เด็กอายุขนาดนี้น้อยใจง่าย เดี๋ยวก็หาย |
Wow,that'sagreatgirl you got there, can't wait to meet her | โว้ รอไม่ไหวที่จะเจอสาวน้อยใจดีแล้วสิ |
You do? All right. Grover it is. | ชอบหรือ เอาล่ะ งั้นก็โกรเวอร์ หนุ่มน้อยใจดีของพ่ออยู่ไหนเอ่ย |
Touchy feely, BS, if you Ask me. | เป็นคนน้อยใจ ถ้าคุณถามผม |
I wouldn't feel so bad about your success. | ฉันจะได้ไม่รู้สึกน้อยใจมาก |
I don't think so. Sorry. No offense. | ฉันว่าไม่ละ ขอโทษนะ ไม่น้อยใจนะ |
No offense, Charles. | ไม่ต้องน้อยใจนะชาลส์ |
And I was. It's just that I get no affection from Axl. | และแม่แค่ไม่อยากให้ แอ็กเซลน้อยใจ |
All right, guys. You can stop pining for your girlfriend. | เอาล่ะทุกคน เลิกน้อยใจเพื่อนสาวได้แล้ว |
It was a long fit of pique. | มันเป็นความน้อยใจแบบพอดีๆ |
Now I'm really getting mad. | ตอนนี้ฉันชักจะน้อยใจแล้วนะ |
Look, I know it's silly but I used to put them in my hair in a different order each time so that none of them felt left out. | แต่ฉันเคยม้วนผมไล่ลำดับ ไม่ให้อันไหนน้อยใจ |
What a brave little ant you are. | เจ้านี่ช่างเป็นมดน้อยใจกล้า |
I'm not trying to hurt you. | ฉันไม่ได้ตั้งใจจะทำให้เธอน้อยใจ |
It was sloppy and misguided and hurtful. | มันยุ่งเหยิงและเข้าใจผิด แล้วก็น้อยใจ |
Why do you resent your husband? | คุณน้อยใจสามีคุณเพราะอะไร ? |
I resent that Jack... | ฉันน้อยใจที่สามีฉัน เเจ๊ค |
I'm glad someone appreciates that these parties don't just throw themselves. | ฉันดีใจที่มีคนชื่นชมมัน อย่างน้อยงานพวกนี้ จะได้ไม่น้อยใจซะเอง |