You ever heard the saying', "any port in a storm"? | เคยได้ยินชื่อ ท่าเรือในพายุ ไหม |
After that, I worked on a squid boat in Monterey... then I went down to Los Angeles to the pier in Santa Monica... and started doing portraits there for 10 cents apiece. | หลังจากนั้นก็ไปทำงาน บนเรือจับปลาหมึกที่มอนทาเรย์ แล้วก็ไปลอสแองเจลิส ไปอยู่ท่าเรือที่ซานต้าโมนิก้า เริ่มเขียนภาพเหมือนขายหัวละ 10 เซนต์ |
Say we'll go there sometime, to that pier... even if we only ever just talk about it. | เราไปที่นั่นกันเถอะ ที่ท่าเรือนั่น ถึงแม้จะทำได้แค่คุยก็พอแล้ว |
There's nothing in Lincolnville but some payphones and the ferry and Pen Bay hospital is only a few miles from here. | ไม่มีอะไรในลินคอล์นวิล นอกจาก ตู้โทรศัพท์ กับท่าเรือเฟอร์รี่ แล้วก็โรงพยาบาลเพน เบย์ \ ที่อยู่ห่างจากที่นี้ไม่กี่ไมล์ |
Edge her four degrees to port and we' re dead-on. | หันที่ 4 องศา ไปท่าเรือ มุ่งไปเลย |
I want my identity back 3 pm, Central Ferry Pier Keep your cell on | ผมต้องการสถานะคืน 3 โมง เจอกันที่เขตท่าเรือ เปิดโทรศัพท์ด้วย |
3 pm, Central Ferry Pier Keep your cell on | บ่าย 3 โมง, ที่ศูนย์กลางท่าเรือเฟอร์รี่ แกเตรียมเข้าคุกได้เลย |
Fortunately, I was able to get it from Merchant Lee | ได้ค่ะ ดีที่พ่อค้าที่ท่าเรือช่วยเลือกให้ ทำให้ได้ของสดมาหลายอย่าง |
Around the harbor. Around the harbor. Circle Line tour. | รอบๆท่าเรือ รอบๆท่าเรือ วนเวียนเตร็ดเตร่ |
The body of internationally renowned author Anna Rivers was discovered last night by a security guard making a routine visit to the disused pier 16, three miles upriver from where her car was found abandoned five weeks ago on Argyle Avenue. | ศพของนักปีพันธ์ผู้โด่งดัง แอนนา ริเวอร์ส ถูกพบเมื่อคืนนี้ โดยรปภ.ขณะตรวจตราตามปกติ... ...ที่ท่าเรือร้างที่ 16 ห่างไป 3 ไมล์ |
Without their sacrifice, there wouldn't be a marina or a pier. | ถ้าปราศจากการเสียสละของพวกเขา ก็ไม่มีท่าเรือ ไม่มีสะพาน |
Dan the weatherman says a fog bank is rolling in offshore, so if i were you, i would lock the doors throw away the keys and whip up a pitcher of martinis... , while you listen to another hour of music on kab, | แดน นักพยากรณ์อากาศบอกว่า มีกลุ่มหมอกเคลื่อนตัวเข้ามายังท่าเรือ ดังนั้นถ้าฉันเป็นคุณ ฉันจะล็อคประตู เขวี้ยงกุญแจไปให้ไกล แล้วเขย่าเหยือกที่เต็มไปด้วยมาตินี่ |
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters. | ผมเกรงว่า ทอร์ทูกา เป็นท่าเรือ ลงสินค้าได้แห่งเดียวเท่านั้นแถวนี้ |
I've got to make sure Lundy gets his man... after I figure out a way to erase the marina files and make up with my girlfriend. | ผมต้องให้ลันดี้ได้ตัวคนที่เขาต้องการ หลังจากหาวิธีลบไฟล์ที่ท่าเรือนั่นได้ และคืนดีกับแฟนก่อน |
Lazslo is not headed east. He's going to the santa monica pier. | ลาซโลไม่ได้ไปตะวันออก เขาไปท่าเรือที่ซานต้า โมนิก้า |
It looks like the fugitive took Harbor Way Number 4... and exited Somewhere near Cygnus. | ดูเหมือนว่าไบรอาเรียส จะหนีไปทางท่าเรือหมายเลข 4... ...และหลบหนีไปแถวๆซิกนัส |
With the thousands of shippinaicontners coming through cork harbor every day, you just happen to be having tea in the onewe were sent to rob. | ในตู้สินค้าจำนวนนับพันๆ ที่เข้าออกท่าเรือคอร์กทุกๆ วัน แกบังเอิญจะต้องมานั่งจิบน้ำชา ในตู้ที่เราส่งไปปล้นพอดี |
This American girl... she's hitting all the boys on the dock, looking for a certain shipping container. | สาวอเมริกันคนนึง... เธอถามทุกคนที่ท่าเรือ ตามหาตู้สินค้าตู้นั่น |
Continue straight until you reach Pier 15. | ขับตรงไปเรื่อยๆ จนถึงท่าเรือ 15 |
Nearby, in New York Harbour, we're getting word of an oil tanker capsizing in the middle of the harbour near the Statue of Liberty. | ใกล้กับท่าเรือนิวยอร์ค เราได้รับรายงายว่า ถังน้ำมันเกิดการล้มพัง ในตำแหน่งกลางของท่าเรือ ใกล้ๆกับ เทพีเสรีภาพ |
That way, port, about 20 metres. | ทางนั้น ท่าเรือ ประมาณ 20 เมตร |
Washington Bus Terminal, and the Staten Island Ferry. | สถานีรถ วอชิงตัน และ ท่าเรือ เกาะสเตเทน |
Look, we take out the port commissioner... he's going to give us back the 200K that we just forked over. | ฟังนะ เราเอาตัว อธิบดีท่าเรือออกมา... เขาจะต้องให้เงิน 200K ตอบแทนพวกเรา |
Brenan Hefner, Oakland Port Commissioner. Very dirty. | เบรนแนน เฮฟเนอร์ อธิบดีการท่าเรือโอคเเลนด์ จอมทุจริต |
As you may or may not know, the Japs bombed Pearl Harbor yesterday. | อย่างที่นายรู้หรืออาจจะยังไม่รู้่ ญี่ปุ่นทิ้งระเบิดท่าเรือ เพิรล์ ฮาร์เบอร์เมือวาน |
Move these discreetly to the number three harbor. | ย้ายมันอย่าระมัดระวัง ไปที่ท่าเรือที่ 3 |
Hang Man = Harbor Union and stopped the vehicles from coming in. | แฮงแมน = สหภาพท่าเรือ พวกสหภาพท่าเรือ ปิดกั้นทางเข้าออก ของไซต์งานก่อสร้างของเรา และหยุดรถที่กำลังผ่านไปมา. |
If you promise to expedite the Harbor constructions, | ถ้า.. คุณสัญญาว่า จะเร่งการก่อสร้าง ของท่าเรือ ให้เร็วขึ้น, |
Come alone to number three harbor. | มาที่ ท่าเรือเลขที่ 3 คนเดียวนะ. |
Steven Packer has appointed someone else to take over the harbor construction. | สตีเวน เพ็กเกอร์ ได้มอบหมายให้ใครบางคน เข้าควบคุมการก่อสร้างที่ท่าเรือ, แล้ว |
Ahjussi, are you really taking me to the dock? | คุณ, คุณจะพาฉันไปที่ท่าเรือ จริงๆหรือ? |
Have you ever been to the dock? | คุณ เคยไปที่ท่าเรือ หรือไม่? |
If you're betting on the fortune of the company... so you can have a say in the Macau Harbor project... | ถ้าคุณมีความมั่นใจในโชคชะตาของบริษัท... งั้น คุณก็มีสิทธิ์ที่จะพูดในโปรเจ็คท่าเรือมาเก๊า... . |
Aren't you curious about the price we tendered for Macau Harbor? | คุณไม่สงสัยราคาที่เราเสนอให้ สำหรับ ท่าเรือมาเก๊า หรอกหรือ? |
We're at the staging area near the port, sir, but we're still waiting on Quinn. | เรากำลังอยู่ที่พื่นที่หน้า ใกล้กับท่าเรือ ครับท่าน กำลังรอควินน์อยู่ |
Where... two of the 12 ships acquired cargo from that port within the last four weeks. | ที่ไหน... มีเรือ 2 ลำใน 12 ลำ ไปรับ สินค้าจากท่าเรือนั้น ในช่วง 4 สัปดาห์ที่ผ่านมา |
The text message I got off their agent's cell phone said "Port of Alexandria, lot "C," 10:15 p.m." | ข้อความจากมือถือของมือปืนเขียนว่า "ท่าเรืออเล็กซานเดรีย ล็อต C เวลา 22.15น." |
Because I've got a source in the Port Authority container yard who's using terms like "weapons of mass destruction," so naturally I'm wondering if that's why the Joint Chiefs are having a meeting. | เพราะผมได้รับข้อมูล จากในการท่าเรือ มีการใช้อาวุธที่ลานเก็บตู้คอนเทนเนอร์ อาวุธทำลายล้างสูง ที่ผมจะถามคุณ |
The thing that really struck me was that they're smarter than we think they are. | ในบทเขียนว่า "ฟลิปเปอร์ ว่ายไปที่ท่าเรือ" และปลาโลมาก็คาบปืน ว่ายราบพื้น จากซ้ายไปขวา |
Well, the cops found the bodies on the docks, and they're gonna be here asking questions. | เอาล่ะ ตำรวจพบศพคนเสียชีีวิต ที่ท่าเรือ แล้วพวกเขาจะต้องมาที่นี่ เพื่อสอบปากคำแน่ |