You just said you can't wait to get me back to the room. Come on. | ก็คุณว่า อยากจะขึ้นห้องกับผมจนตัวสั่น ไปเถอะ |
There's a generic whack job, bouncing up and down | ยังกับเด็กที่โตแต่ตัว ตัวสั่น จดเอาไว้ด้วย |
Not that I give a shit, but why is it that you want my club so badly? | ไม่ใช่แค่ว่า ทำไมชั้นจะต้องขายนะ แต่ แล้วมันทำไม คุณถึงอยากได้ร้านชั้นจนตัวสั่นอย่างนี้ ? |
I was just with Pam and she got all shivery, and then she told me that Eric had just called her and she had to go. | ฉันเพิ่งอยู่กับแพม และเธอตัวสั่นสะท้านไปทั้งตัว แล้วเธอก็บอกฉันว่า เอริคเรียกหาเธอ และเธอต้องไปแล้ว |
Oh, my gosh, you're trembling and-- | โอ้มายก้อด เธอตัวสั่นไปหมด แล้วก็ |
I had to sit in a trailer and do my homework with mittens on because my mom couldn't afford to pay the heating bill. | แต่ผมต้องนั่งสวมถุงมือ ทำการบ้านอยู่ในตู้เทรลเ้ลอร์ตัวสั่นงันงก เพียงเพราะว่าแม่ไม่มีปัญญาจ่ายเงินค่าเครื่องทำความร้อน ถ้าแม่รักผมจริง แม่ต้องปล่อยผม |
I helped you push this high-end concept you want so badly, and you serve garbage! | ฉันช่วยนาย บรรลุความคิดสุดยอดแพงของนาย ที่นายอยากจนตัวสั่น แล้วนายกลับเสริฟของเน่า |
If you are ok, then why are you shaking? Is it because this is the first time you are with a handsome man? | ถ้าเธอ ok แล้วทำไมเธอถึงตัวสั่นนัก รึว่านี่เป็นครั้งแรกที่เธออยู่กับผู้ชายหน้าตาดี |
Hide behind rocks and shiver when the knights of the Vale ride by? | ได้แต่หลบหลังก้อนหิน ตัวสั่นงันงก เวลาเห็นพวกอัศวินแห่งเวลขี่ม้าผ่านมา |
Um, Faye's a little shaken, and Diana's worried. | เฟย์ ตัวสั่นนิดหน่อย ส่วนไดอาน่ากังวลมาก |
Yeah, we're all shaking. Can you turn on the heat? | แน่สิ พวกเราทั้งหมดตัวสั่น เธอปรับให้มันร้อนหน่อยได้ไหม? |
She's... shaken, but she's still standing. | เขาก็... ตัวสั่น แต่ก็ยังยืนไหว |
That guy you drank from right before you went into violent convulsions, that was me. | คนที่นายดื่มเลือดไป ก่อนที่จะตัวสั่นอย่างรุนแรง นั่นคือฉัน |
I led the foray when the enemies were at the gate while your grandson, the king, quivered in fear behind the walls. | ข้านำทัพบุกต่อต้านขณะที่ข้าศึก มาประชิดที่ประตูเมือง ขณะที่หลานของท่าน ตัวกษัตริย์ ตัวสั่นระริกด้วยความกลัว อยู่ภายในกำแพง |
Because when I left 100 years ago, you were just a pathetic little scrapper still trembling from the lashes of the whips of those who would keep you down, and now look at you. | เพราะว่าฉันจากไปร้อยกว่าปี แกมันน่าสมเพช เศษขยะน้อยๆ ยังตัวสั่น แค่เส้นขนแส้ |
And I'm, like, "Damn!" I got all nervous 'cause I'd keep mad secrets for you, bro. | ฉันก็ 'ป๊าด' เนื้อตัวสั่น กำความลับนายอยู่ |
Trembling as I do in winter. | ตัวสั่น เหมือนที่ฉันสั่นตอนฤดูหนาว |
I can see the British shaking now. | พวกอังกฤษต้องตัวสั่นแน่ |
I´m sure that, normally, people just quiver at the very sound of your voice. | ชาวบ้านคงตัวสั่นเมื่อได้ยินแกคำราม |
Well, I wanted to be just like him. | ผมน่ะอยากเป็นอย่างเขาจนตัวสั่น |
But I will. | เป็นอะไรหรอ? คุณตัวสั่นเลย |
Jittery as a June bug. And now, just look at you. | ตัวสั่นยังกับลูกนก แล้วดูตอนนี้สิ |
Trembling lost chicks. | เด็กหลง ตัวสั่นไหวเทา |
But I will imagine that he is coward in a corner with a look on his face... | แต่ถ้าให้ผมเดา ตอนนี้เค้าน่าจะนั่งกอดเข่าตัวสั่นอยู่ที่มุมห้องนะ |
And you got so scared, you cried. | และคุณก็กลัวจนตัวสั่นและร้องไห้ |
Why are you shaking? | แล้วมึงจะตัวสั่นหาพ่อมึงเหรอ |
Why are you shaking? You want a fight? | แล้วมึงตัวสั้นทําไม อยากมีเรื่องใช่มั้ย |
Come on, she's shaking. | ทางนี้ครับ เธอตัวสั่นน่ะ |
He was shaking, and then he just--he just-- he won't wake up. | เขากำลังตัวสั่น แล้วเขาก็ เขาก็่ เขาไม่ตื่นขึ้นมา |
I can't wait to get a little taste of home. | อยากกลับบ้านจนตัวสั่นแล้ว |
Frightened bilge rats aboard a derelict ship? | เห็นหนูวิ่งตัวสั่น/Nอยู่บนเรือโทรมๆอย่างนั้นเหรอ? ไม่! ไม่! |
I was rattled. I was shook up. | ผมตกใจ ผมตัวสั่นไปหมด |
You're just shaken up because you've come- you've come face-to-face with your own human nature. | นายเกิดตัวสั่นขึ้นมาเพราะว่า เพราะว่านายเจอความจริง ของมนุษยชาติ |
A fisherman that people want out so badly they're willing to kidnap my son to get him. | ชาวประมงที่พวกมันอยากให้ออกมาจนตัวสั่นซึ่งพวกมันจับตัวลูกชายผมไป เพื่อให้ได้ตัวเขา |
The whole reason we snuck in was to get your alcoholic ass another drink-- you were getting the shakes. | ที่เราแอบเข้ามา เพราะนายอยากเหล้าไม่ใช่เรอะ - อยากจนตัวสั่นด้วย |
Mario Astorga clammed up. Too scared of King. | มาริโอ้ แอสทอร์ก้า ปิดปากเงียบ กลัวคิงตัวสั่น |
What do you mean, like shiv ya? | นายหมายความว่ายังไง เหมือนกับกลัวจนตัวสั่นหรือไง |
Any museum would be thrilled. | พวกพิพิธภัณฑ์ต้องตัวสั่นแน่ๆ |
And by love, I mean cower in terror from. | ชอบแบบว่า ชอบจนกลัวตัวสั่นเลยล่ะ |
Oh, honey, you're shaking. | โอ้ ที่รัก ตัวสั่นเลยเหรอ |