| All data will be transferred to this facility and the research will continue under my personal supervision. | ข้อมูลทั้งหมดจะถูกถ่ายโอน มาที่ศูนย์แห่งนี้ และงานวิจัยจะดำเนินต่อไป ภายใต้การควบคุมโดยคนของผม |
| It's already 35ºC! | ต่อไปเป็นสภาพอากาศฝั่งตะวันออกของเกาะญี่ปุ่นนะครับ คลื่นความร้อนยังคงดำเนินต่อไป, เช้านี้อากาศจะค่อนข้างร้อนนะครับ, |
| The very fact we exist is nothing but the result of a complex, yet inevitable string of chemical accidents and biological mutations. | ข้อเท็จจริงการมีอยู่ของพวกเราไม่มีความหมาย แต่ผลลัทธ์กลับมีความซับซ้อน จนทุกวันนี้ยังดำเนินต่อไปอย่างเลี่ยงไม่ได้ ในแง่ของการเปลี่ยนแปลงทางเคมี และการกลายพันธุ์ทางชีวภาพ |
| No fun, but you gotta move on, no? | ไม่สนุกเลย แต่ชีวิตต้องดำเนินต่อไป ไม่ใช่รึ? |
| You know, sir, I appreciate that you are different from your father, both in outlook and... temperament. | กรุณา ดำเนินต่อไป เราขออัญเชิญดวงพระวิญญาณของพระเจ้าจอร์จ สู่สวรรคาลัยขององค์พระผู้เป็นเจ้า |
| There are many difficulties, but we must continue to confront discrimination and uphold the rights of the oppressed. | แม้จะมีความยากลำบากหลายประการ แต่เราต้องดำเนินต่อไป เพื่อเผชิญหน้ากับการแบ่งแยก และส่งเสริมสิทธิของผู้ที่ถูกกดขี่ |
| I feel better already. | - 9 ชีวิตที่ต้องดำเนินต่อไป - 9 ชีวิตที่ต้องทนต่อไป |
| No, it's the dawn of a new day, and you can't get on with your life until you've made a wish and blown out the candles. | นี่จะเข้าสู่เช้าวันใหม่ ชีวิตเธอจะดำเนินต่อไปไม่ได้ จนกว่าจะอธิษฐาน แล้วเป่าเทียน |
| And while it'd be nice to believe that most Valentine's Days end well, we all know they are far more likely to end in heartbreak. | เวลานี้ คงจะดีที่ได้รู้ว่า... ทุกอย่างยังดำเนินต่อไป ในวันวาเลนไทน์ ปีนี้... เพราะเราทุกคนก็คงรู้ดี ว่าพวกเราเกือบจบวันนี้ ด้วยหัวใจที่แตกสลาย |
| As long as the sacrifices continued, twice a year -- once for the planting, once for harvest. | ตราบเท่าที่การบูชายัญ ดำเนินต่อไป สองปี ครั้งแรกสำหรับการเพราะปลูก ครั้งที่สองสำหรับการเก็บเกี่ยว |
| Well, what kind of life are we going to have if they catch you and throw you in jail for the rest of your life? | เอ่อ แล้วชีวิตแบบไหนกัน ที่พวกเราจะดำเนินต่อไป ถ้าพวกเขาจับคุณได้ และโยนคุณเข้าคุก ไปใช้ชีวิตที่เหลืออยู่? |
| You burned your cover in Beirut to float this operation, which, as of 20 minutes ago, is officially shit. | คุณเคยทำลายอาชีพของคุณที่เบรุตมาแล้ว ที่จะให้ปฏิบัติการมันดำเนินต่อไป ซึ่ง.. เมื่อ20นาทีที่ผ่านมา.. |
| Father... The fight must continue. You must cure yourself... | ท่านพ่อ การต่อสู้ต้องดำเนินต่อไป ท่านต้องรักษาตัวท่านนะ |
| A relationship you allowed to proceed without mentioning your own pathetic lack of impulse control. | สัมพันธภาพที่คุณยอมให้ ดำเนินต่อไปโดยไม่มีการพูดถึง การขาดความยับยั้งชั่งใจที่ ควบคุมแรงกระตุ้นของตัวเองน่ะนะ |
| Our father has instructed us to tell you that his alliance with the North can continue if his terms are met. | ท่านพ่อสั่งให้แจ้งท่าน ว่าพันธมิตรของเรายังดำเนินต่อไปได้ ถ้าท่านทำตามเงื่อนไข |
| Our father has instructed us to tell you that his alliance with the North can continue if his terms are met. | ท่านพ่อส่งเรามาแจ้งท่าน ว่าพันธมิตรของเรายังดำเนินต่อไปได้ ถ้าท่านทำตามเงื่อนไข |
| While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. | ขณะที่เรากำลังหาต้นตอของ เหตุการ์ณที่เกือบหายนะครั้งนี้ ชั่วโมงเรียนจะดำเนินต่อไป และสมองของพวกเธอยัง |
| From now on I shall conceal nothing. | จากบนฉันจะซ่อนไม่มีสิ่งใด. \ NMay ที่ฉันดำเนินต่อไป? |
| Go on, idiots, show how happy you are | ดำเนินต่อไป, คนโง่บรม, แสดงวิธี happy you |
| Go on, laugh | ดำเนินต่อไป, เสียงหัวเราะ |
| Life goes on! | ชีวิตต้องดำเนินต่อไป ! |
| So, for the veteran southpaw, his summer of woes continues. | สำหรับสิงห์อีซ้าย ฤดูร้อนแห่งความเศร้าดำเนินต่อไป |
| It's an essential step for us to determine... certain covert sector applications for Angelo's work. | มันเป็นสิ่งที่เราต้องการจะรู้.. ..ถ้าอยากจะให้ โครงการของแอนเจโลดำเนินต่อไป |
| The treatments have to continue. | การรักษาต้องดำเนินต่อไป |
| Turn off the jukebox. | การต่อสู้จะดำเนินต่อไปเรื่อยๆเท่าที่จะทำได้ |
| That and guilt are the two emotions that keep a society humming. | ซึ่ง ความผิดคือ มีสองอารมณ์ ที่ทำให้สังคมดำเนินต่อไปได้ |
| All right ! Play will continue ! | เอาล่ะ การแข่งขันจะดำเนินต่อไป |
| But the cycle of bloodshed continues. | แต่การนองเลือดยังดำเนินต่อไป |
| But, sweetie, life goes on. | แต่ลูกรัก ชีวิติคงต้องดำเนินต่อไป |
| So they kept quiet. The parties would continue. | ทั้งสองจึงเก็บเรื่องนี้ไว้ และปาร์ตี้ก็ดำเนินต่อไป |
| Don't act so frail | โลกของเธอก็ยังต้องดำเนินต่อไป |
| It's the only way to get by. | เป็นทางเดียวที่จะดำเนินต่อไป |
| You call, I call, Dad wakes up, puts on coffee, never suspects a thing, you go back to work, life goes on. | คุณโทร ผมโทร เช้ามาพ่อคุณตื่น กินกาแฟ ไม่รู้เรื่องอะไร คุณก็กลับไปทำงาน ชีวิตดำเนินต่อไป |
| Life goes on. | ชีวิตต้องดำเนินต่อไป |
| The Great War rages on. | มหาสงครามยังคงดำเนินต่อไป |
| Go on, wipe your face off. | ดำเนินต่อไป, เช็ดหน้าของคุณออกจาก. |
| I think folks carry on about heaven too much. | ฉันคิดผู้คน\ดำเนินต่อไปเกี่ยวกับสวรรค์มากเกินไป. |
| You go on and live your life. | คุณดำเนินต่อไปและมีชีวิตชีวิตของคุณ. |
| This program can go on. I'll make you a partner. | โครงการนี้มันจะดำเนินต่อไป ผมจะเป็นคนดูแลคุณเอง |
| Conversation has a flow. | บทสนทนาก็ดำเนินต่อไป |