He used a razor, and he used to slice it so thin... that it used to liquefy in the pan with just a little oil. | เขาใช้มีดโกน และซอยเป็นแผ่นบางๆ ใส่ลงกระทะพร้อมกับน้ำมันพืช |
Diciplinary Hearing of 12th August, into offences commited by Harry James Potter... resident at no.4, Privet drive, Winshik, solicitor Cornelius Fudge... | การพิจารณาคดี วันที่ 12 สิงหาคม จำเลย แฮร์รี่ เจมส์ พอตเตอร์ บ้านเลขที่ 4 ซอยพรีเวต ลิตเติ้ลวิงจิง |
It is played in the shadows, in dark alleys and backrooms for hard cash and cheap, ugly women. | ที่จะเล่นในเงา, ในตรอกซอกซอยมืดและ backrooms สำหรับเงินสดยาก และราคาถูก, ผู้หญิงน่าเกลียด |
I'm very bad with narrow roads and parallel parking... ba-bye! | อีกอย่าง ผมไม่ถนัดพวกซอยแคบๆกับการจอดรถเข้าซองซะด้วย งั้นไปล่ะ |
When Jess was in the hospital she said everything was fine. | ตอนที่ เจซอยู่ที่โรงพยาบาล เธอบอกว่าทุกอย่างปกติดี |
Now, leg humping is like a virus. | เอาล่ะ! การซอยที่ขา ก็เหมือนกัับไวรัส |
The-The getting kicked out of obedience school... the humping, the great escape- | ไอ้.. ไอ้เรื่องโดนถีบส่งออกจาก โรงเรียนสอนหมา เรื่องซอยขา, สุดยอดการหลบหนี |
And one day, they cornered him in the alley and beat him up bad. | และเมื่อวันหนึ่ง เขาโดนต้อนให้จนตรอก ที่ซอย และทุบจนเขาแย่ หัวหน้าอันธพาลไปโรงเรียน สอนศาสนาทุกวันอาทิตย์ |
Damon, all night long, every single street in town, | เดมอน ทุกๆตรอกซอกซอย ตลอดทั้งคืน |
Well, we find some leverage, twist his arm. | - ว่าเฮสเซอยู่ที่ไหน - เราต้องหาข้อต่อรอง ไปบิดแขนเขาเอาไว้ |
Yes, that was close, but what's so bad about one kiss? | มันค่อยยังชั่วสำหรับแก แต่ที่ซอยอนทำเกินเลยไปแบบนั้น ก็เพราะว่าเค้ารักแกมาก |
Until, we've absolutely confirmed Choi Seon Young's boyfriend's alibi at the least, it's not a suicide... or a murder. | จนกว่าเราจะหาข้อสรุปได้ แฟนของ ซอย ซอนยัง ต้องมีพยานยืนยันที่อยู่ มันก็ยังไม่ใช่ ทั้งฆ่าตัวตาย หรือ ฆาตรกรรม |
Did confirm whether or not Choi Seon Young's boyfriend has come home yet? | นายได้ข้อมูลอะไรเพิ่ม เกี่ยวกับคนรักของ ซอย ซุน ยองรึเปล่า? |
The cause of death regarding a female, who jumped from the roof of a high-rise building in Seoul's Kangnam District 7 days ago has been revealed. | สาเหตุการตายเกี่ยวกับหญิงสาว เมื่อวันที่7ที่ผ่านมา นส.ซอยตกลงมาจากตึกระฟ้าแห่งหนึ่ง ในย่านกังนัม ส่งผลให้เธอเสียชีวิตในทันที สาเหตูที่ทำให้เธฮเสียชีวิตได้ถูกเปิดเผยแล้ว |
General Manager Eom has a girlfriend, actress Choi Hye Joo. They're lovers. | เขามีคนรักอยู่แล้ว ยัยดาราที่ชื่อซอยเฮจูน่ะ พวกเขารักกันอยู่ก่อนแล้ว |
Choi Hye Joo herself said she's sponsored by the son of Chung Soo Group. | ดูเหมือน ซอยเฮจูจะเที่ยวไปพูดว่า กลุ่มบริษัท ชุงซูเป็นสปอนเซอร์ให้เธอ |
It's the actress Choi Hye Joo. | เธอเป็นดารา ชื่อซอย เฮ จู |
The name that my parents called me, Choi Tae Seong. | ชื่อที่พ่อแม่เรียกผม ซอย แท ซอง |
Do you wanna explain why you were doing 61 in a 25 zone one block from the victim's house just moments after he got shot dead? | ทำไมคุณถึงขับรถเร็ว ในเขตจำกัดความเร็ว ห่างจากบ้านผู้ตายหนึ่งซอย ในไม่กี่วินาทีหลังจากที่เขาถูกยิง |
Uh, 785 Halbrook Street, off Kirkland Road. | 785 ซอยฮัลบรูก ถนนเคิร์กแลนด์นอก |
So, Jay Johnson, a DJ, was cutting through an alley on his way home after leaving a club when he was bludgeoned by a pipe and then stabbed 31 times. | เจ จอห์นสัน เป็นดีเจ ถูกฟันในซอย ระหว่างทางกลับบ้านของเขา หลังจากที่ออกจากไนท์คลับ เขาถูกฟาดด้วยท่อน้ำ |
One in an alley on the way to his car, the other in her home after coming from the grocery after work. | เหยื่อทั้งคู่อายุพอๆกัน และถูกฆ่าในตอนกลางคืน คนนึงเดินในซอย ระหว่างทางไปที่รถ อีกคนในบ้านของตัวเอง |
Yeah, our witness from the alley confirms that she saw this man kill Tyler Faris. | ใช่ค่ะ พยานจากซอยนั้นยืนยันว่า เธอเห็นชายคนนี้ ฆ่าไทเลอร์ ฟาริส |
Rachel Berry is still on MySpace and thus unfit to lead. | เรเชล เบอร์รี่ยังเล่นมายสเปซอยู่ และนั่นไม่เหมาะกับการเป็นผู้นำ |
47th between 2nd and 3rd. | เลขที่ 47 ซอยที่ 2 และ 3 |
Where are we, Jess? We are on Candy Cane Lane. | เราอยู่ที่ ซอยแคนดี้ เคน |
Food's worth more than gold. | ก็ เจ้าไม่ต้องไปคอยย่อง ผ่านตามตรอกซอยอีกแล้วนี่ เจ้าควรจะต้องโดดเด่น |
And then later you met a man in an alley and you tried to buy a fake passport, probably to get the heck out of town. | ต่อมา เธอไปพบผู้ชาย ที่ซอยแคบๆนั่น พยายามจะซื้อพาสปอร์ตปลอม บางทีอาจใช้หนีออกนอกเมือง |
Then why were you in an alley today holding a passport with her alias on it? | งั้น ทำไมคุณถึงไป อยู่ในซอยถือพาสปอร์ต ที่มีชื่อนามแฝงนั้นละ |
So I met him, hoping it would help, but in the alley today, he was absolutely no help. | ฉันเลยไปพบเขา หวังว่าจะช่วยได้ แต่ ที่ในซอยวันนี้ เขาไม่ได้ช่วยอะไรเลย |
Right, I mean, if she doesn't learn how to properly layer, you're going to lose a lot of business. | ใช่ครับ ถ้าเธอไม่้รู้จัก การซอยผมแบบถูกวิธี คุณก็จะสูญเสียธุรกิจนะครับ |
And then snuck up Selma using the back alley, you could do it in an hour, 42 minutes, and still have time for tacos. | แล้วมาโผล่ตรงเซลม่า เข้าทางหลังซอย คุณจะใช้เวลา 1 ชั่วโมง 42 นาที และยังมีเวลากินทาโก้อีกด้วย |
I'm reporter Yang Seo Yoon from World Sports. | ฉันผู้สื่อข่าว ยัง ซอยุน จาก เวิร์ลสปอร์ต |
Ramitelli to Subsoil Red One. Do you read? | รามาเทล ถึง ซับซอย เรดหนึ่ง ตอบด้วย |
The shit that poured from their privy pipes flowed down the side of Aegon's Hill along Tanner's Row and right in front of my front door | ขี้เยี่ยวจากท่อปราสาท ไหลลงข้างภูเขาเอกอน ไหลผ่านซอยช่างหนัง ผ่านหน้าประตูบ้านข้าเลย |
Well, the best motive for killing Katarina Wirz is that she and her partner were the surefire winners. | แรงจูงใจในการฆ่าคาทาริน่า เวิร์ซอยู่ที่นั่น เธอกับคู่เต้นเป็นตัวเต็งการแข่งขัน |
She's on a bench, she's a block east of the hotel. Call EMTs. | อยู่บนม้านั่ง 1 ซอยทางตะวันออกของโรงแรม เรียกรถพยาบาลด้วย |
But, like the poppies, these have magic from Oz -- sharp magic. | แต่ ก็เหมือนดอกป๊อปปี้ สิ่งนี้มีเวทมนตร์ของออซอยู่ พลังอันคมกริบ |
That Avenue offers 3 different directions to head in lieu of this alleyway, so how did the unsub know | ถนนใหญ่มีเส้นทางเดินมาได้ 3 ทาง แทนที่จะเป็นซอยนี้ แล้วอันซับรู้ได้ยังไง |
On the very first night that we met... we walked by a bakery that was having their sugar delivered. | ในคืนแรกที่ฉันเจอเขา เราเดินเข้าไปในซอยที่มีร้านทำขนมอยู่ ในขณะที่มีน้ำตาลมาส่งเต็มไปหมด |