Out! En garde. | en จี๊ด ตะโกนมันคแล ปเปอ |
It's extremely potent, but a completely mellow high. No paranoia. | แรงสุดๆ จี๊ดมาก แต่ไม่หลอน |
Except this pit in my stomach. | ยกเว้นแต่ มันปวดจี๊ดๆ ที่ท้องอะ |
Because, sweet tits, we're four kids nobody would ever miss. | ก็เพราะว่า แม่นมหวานจี๊ด \เราเด็กทั้งสี่ไม่มีใครอยากจะพลาดสักนิด |
And about you, funnily enough. Yeah, she said you stole me. | แล้วก็เรื่องของป้า จี้ดี แม่ว่าป้าขโมยผมมา |
That Katherine Mayfair finds happiness and can find it in her heart to forgive me... and be my friend again. | แคทเทอรีน แมร์แฟร์ คงสามารถหาทางสว่างให้แก่ตัวเธอ ด้วยหัวใจี่ดีงามของเธอ และโปรดให้อภัยชั้น และกลับมาเป็นเพื่อนของชั้น .. |
If I keep thinking about that, it really hurts here. So, I'm not going to hate you. | คิดเรื่องนี้ทีไร มันเจ็บจี๊ดตรงนี้เลยนะ ดังนั้น หนูไม่เกลียดคุณหรอกค่ะ |
You get these really cold and sharp-like action dagger feelings. | เธอจะรู้สึกเย็นซาบซ่าส์ และจี๊ดๆเหมือนกับ เปี่ยมสุขทั้งร่างกายจิตใจอย่างรุนแรง |
I feel like somebody took my brain out and boiled it in, like, boiling hot- | ฉันรู้สึกเหมือนใครบางคน เอาสมองฉันออกไป และรู้สึกร้อนจี๊ดๆ เหมือนกับ น้ำร้อน |
Sure, the stocks rose, but who wants to do all that work for a shitty little uptake? | - หุ้นขึ้น - ขึ้นไปจี้ดเดียว แน่นอนว่า ส่วนแบ่งก็เพิ่มขึ้น แต่ใครจะอยากทำงานพวกนี้เพื่อ. |
♪ Intercourse, intercourse. ♪ | มาจี้ดๆ กัน มาจี้ดๆ กัน |
And afterwards, we're going to make out because your boobs look slightly bigger today for some reason. | หลังจากนั้น เราไปจู๋จี๋ดู๋ดี๋กันนะ เพราะว่านมเธอวันนี้ดูดูมมะจ่าเร่ยังไงไม่รู้ |
Should you grow tired of Xaro's baubles and trinkets, it would be an honor to host you at the House of the Undying. | หากท่านเบื่อหน่ายของเด็กเล่น และอัญมณีกระจี๊ดริดของซาโรแล้ว จะเป็นเกียรติมากหากได้ต้อนรับท่าน ที่เรือนของผู้ไม่ตาย |
"Legal physical custody" strikes fear in the heart of every social worker. | "สิทธิในการดูแลตามกฏหมาย" เจ็บจี๊ดเข้าไปถึงขั้วหัวใจ ของนักสังคมสงเคราะห์ทุกคน |
I figured a little lie about a one-of-a-kind scarf was worth it. | ฉันรู้แล้วว่าการโกหกเล็กๆ น้อยๆ เกี่ยวกับผ้าพันคอสุดจี๊ดนั่น คุ้มค่าอยู่เบาๆ |
I am not entirely convinced your faux bro plans to hold up his end of the bargain. | ฉันไม่อยากพูดหรอกนะ ว่าพี่ชายสุดจี๊ดของเธอ กำลังวางแผนที่จะต่อรองรึเปล่า |
I checked with the coroner's office, and they confirmed that the wound was cauterized, which means that the blade was heated to 500 degrees. | ฉันโทรไปตรวจสอบที่สำนักงานชันสูตรศพ และพวกเขายืนยันว่า แผลนั้นถูกจี้ด้วยเหล็กร้อน นั่นหมายความว่าดาบที่ถูกใช้ในการตัดหัว นั้นมีความร้อนสูงถึง 500 องศา |
But there was this one Rothko that was sublime, bro! Oh, my God! | แต่มีงานร็อธโค่ชิ้นนึง โดนใจจี๊ด แม่เจ้า |
And Reggie too. | มันได้ตัวเร็จจี้ด้วย |
Is there any sensation in this arm or numbness in the left hand? | เจ็บจี๊ดๆ ตรงแขนหรือเปล่า มือซ้ายชามั้ย |
Then I got really freaked out, and that's when it hit me: | แล้วความกลัวฉันก็พุ่งจี๊ด แล้วฉันคิดได้อีกว่า |
The one that looks like a transvestite or the one that looks like a dominatrix? | เอาตัวที่ดูหรูเริ่ด หรือตัวที่ดูแล้วเปรี้ยวจี๊ด |
Stings like a bitch, doesn't it? | เจ็บจี๊ดสมกับหญิงแสบใช่ไหม |
'Cause I don't wanna get married as charity... that hurts! | เพราะฉันไม่อยากแต่งงานด้วยความสงสาร โอ๊ย! เจ็บจี๊ด |
You know, when you call me moron, that hurts me on the inside. | รู้มั้ย ตอนที่คุณเรียกผมว่าไอ้โง่ มันเจ็บจี๊ดอยู่ข้างในเลยนะ |
Making their debut on this week's Top of the Pops, here's The Jam and an effervescent new 45. | พวกเขามาเปิดตัวครั้งแรก ในรายการ "Top of the Pops" สัปดาห์นี้ นี่คือ "เดอะแจม" กับบทเพลงใหม่สุดจี๊ดจ๊าด |
Carol used to be a little crazy, man. She used to throw tickle parties. | เมื่อก่อนแครอลค่อนข้างเพี้ยน เธอเคยจัดปาร์ตี้จั๊กจี๋ด้วย |
Once everyone knows that Jesse Pinkman, drug lord, can be robbed with impunity... | เมื่อทุกคนรู้จักชื่อเจสซี่ พิ้งแมน ราชายาเสพติด สามารถจี้ด้วยการยกเว้นโทษให้... |
Making out with an entely different passenger | จู๋จี๋ดู๋ดี๋กับผู้โดยสารอีกคน |
Now, you'll feel a slight pinch in the brain | ทีนี้ คุณก็จะรู้สึกเจ็บจี้ดๆในสมองนะ |
You wanna maintain this floozy facade. | เธอก็อยากคงภาพลักษณ์ จี๊ดจ๊าดนี้ไว้ |
How do you know I like being thought of as a floozy? | แล้วเธอรู้ได้ไงว่าฉัน ชอบถูกคิดว่าจี๊ดจ๊าด? |
Grace us at the unveiling. | จะมาชมตัวจี๊ดใหม่ๆของเรา |
What sort of beasts shall you procure? | ตัวจี๊ดด แบบไหนกันที่ท่านจะเอามา |
Your screeching fang-cushion of a barmaid who's been glamoured so much she can't even remember her own last name knows that no one ever goes down there with so much as a mop and a promise. | แม่สาวบาร์เปรี้ยวจี๊ดของคุณ คนที่ช่างมีเสน่ห์เย้ายวน เธอจำไม่ได้แม้แต่ นามสกุลของตัวเอง |
It's the bomb, man, seriously. | มันซาบซ่าส์จี๊ดสุดๆ พวก พูดจริงๆนะ |
What's with the nagging...? | ทำไมต้องมาจู้จี้ด้วยนะ |
I get a headache just hearing your voice. | ปวดหัวจี๊ดขึ้นมาเลย แค่ได้ยินเสียงเธอ |
Tell me this has nothing to do with your sex life. It's a surprise. | คงไม่เกี่ยวกับเรื่องจู๋จี๋ดู๋ดี๋ ของพวกเธอหรอกนะ |
Intercourse. Sorry, that was weird. | จี๊ดกัน โทษทีมันแปลกๆนะ |