And elizabeth phillips is somewhere between Mormon and moron. | -และ อลิสเบต ฟิลลิป เธออยู่ระหว่างความบ้า และความโง่นะ เธอหาสาวๆพวกนี้ได้ยังไง? |
This is not kindness, not even foolishness but inferiority. | นี่ไม่ใช่การเสียสละ ไม่แม้แต่ความโง่ แต่มันเป็นปมด้อยต่างหาก |
I've got two years invested in this, and the last thing I'm gonna do is let some stupid, immature personal baggage compromise an otherwise successful operation. | ลงทุนตั้ง 2 ปี ฉันจะไม่ยอมปล่อยให้ความโง่ หรือการตัดสินคนด้วยอารมณ์ มาทำลายภารกิจที่วางไว้ |
Jeff probably comes late not to sit through your tardiness. | เจฟคงมาสายเพื่อที่จะไม่ต้องนั่งฟัง คุณประจานความโง่ของตัวเอง โทษทีนะ |
Whatcha say? | นายเนี่ย ยิ่งพูดก็ยิ่งแสดงความโง่นะ เธอนี่มัน- |
# Lived and learned from fools and from sages # | # ใช้ชีวิต และเรียนรู้ # # จากความโง่ ถึงความรอบรู้ # |
Yeah, well, it turns out your stupid post-it is ten times the marriage my church wedding ever got me. | ใช่ งั้น... ช่วยเก็บข้อความโง่ๆของเธอเอาไว้ เป็นสิบๆครั้ง |
I would snort in derision and throw my arms in the air exhausted by your constant tomfoolery. | ฉันจะทำเสียงขึ้นจมูกเยาะเย้ย และยกแขนขึ้น เบื่อหน่ายความโง่เขลา ไม่มีที่สิ้นสุดของนาย |
So you're saying that love is foolish and illogical. | งั้นคุณกำลังจะพูดว่า ความรักคือความโง่เง่า และไร้ซึ่งเหตุผล |
"only two things are infinite -- the Universe and human folly." | เพียงสองสิ่งที่ไม่มีที่สิ้นสุด - จักรวาลและความโง่เขลาของมนุษย์ ". |
♪ You made a fool out of you ♪ | # ขอให้ความโง่เชลาหมดไป # |
OK, seriously, I know you're all amped up or whatever because you've just read the Complete Idiot's Guide to Poltergeisting... but this house is not your own personal practice space. | โอเค เอาจริงเหรอ ฉันรู้ว่า นายกระตือรือร้นหรืออะไรก็ตาม เพราะนายเพิ่งอ่าน คู่มือความโง่ฉบับสมบูรณ์ในการเป็น โพลเตอร์ไกส์ท (ผีที่ชอบก่อกวน) |
So to combat the plague of ignorance in my class, you're going to combine efforts through a round of group experiments. | ดังนั้นเพื่อต่อสู้กับภัยพิบัติแห่ง ความโง่ในชั้นเรียนนี้ พวกคุณต้องรวบรวมความพยายามทั้งหมด เพื่อผ่านการทดลองแบบกลุ่มไปให้ได้ |
No, you're displaying a shocking ignorance of the subject matter. | ไม่ นายกำลังแสดงความโง่ที่น่าตกใจ ของหัวข้อนี้ |
Are you doing this 'cause you think it's the right thing to do or are you doing this to impress that piece of ass that's taken over your life? | แกกำลังทำสิ่งนี้ เพราะแกคิดว่ามันคือสิ่งที่ถูก หรือแกทำเพราะ ความพึงพอใจ ที่เป็นส่วนนึงของความโง่ ที่เกิดขึ้นในชีวิตแก? |
And she forgave Stefan his folly and his ambition, and all was as it had been long ago. | และเธอยกโทษให้สเตฟาน ความโง่เขลาของเขาและความทะเยอทะยานของเขา และทุกอย่างเป็นไปตามที่มันมีมานานแล้วที่ผ่านมา |
These values undermine the appeals of fanaticism and ignorance and, after all, the universe is mostly dark, dotted by islands of light. | ค่าเหล่านี้ทำลายอุทธรณ์ ของความคลั่งไคล้และความโง่เขลา และหลังจากที่ทุก |
For last night. My stupidity about the costume. | ก็เมื่อคืนก่อน เรื่องความโง่เขลาของฉันกับชุดเเต่งกาย |
It spread. It was madness. | {\cHFFFFFF}มันแพร่กระจาย มันเป็นความโง่เขลา |
It's folly to say one owes anything to one's mother | มัน'ความโง่ที่จะพูดหนึ่ง owe anything ถึงแม่ของสิ่ง |
I'll teach you all our foolishness. | ฉันจะสอนความโง่ของเราให้ |
The passion to build has cooled and the joy of reconstruction forgotten, and now it's just a garbage heap made up of hedonistic fools. | หนทางแห่งการสร้างสรรค์มันช่างเยี่ยมยอด และ เพลิดเพลินไปกับการประกอบเรื่องราวใหม่ และ ตอนนี้มันกลายเป็นขยะที่สร้างขึ้นมากมาย จากความพอใจบนความโง่เขลา |
You eat some razor blades or glass in something they give you what are you dead of? | มันอาจสับใบมีดโกน ใส่ในของที่ให้เรากิน จะตายเปล่า ด้วยความโง่เง่า |
What, and you think I killed him to stop him writing some stupid article? | อะไรนะ คุณคิดว่าผมฆ่าเขา... ...เพื่อจะหยุดเขาเขียน บทความโง่ๆพรรค์นั้น? |
In me, they see their own daughters, just as ignorant of all the hopes and dreams our mothers brought to this country. | เหมือนกับความโง่เขลาของทั้งความหวังและความฝัน ที่เหล่าแม่ของเราได้นำมาสู่ประเทศนี้ด้วย |
A classic fool. | ความโง่เง่าแสนคลาสสิค |
Men are either eaten up with arrogance or stupidity. | ผู้ชายถูกครอบงำ ด้วยความหยิ่งยโสและความโง่เขลา |
JIMMY: Now you're representing, fool. | เอาหละโชว์ความโง่ของมึงต่อไป |
When I try to, I see those who have passed away due to my foolishness. | พอนึกถึงเมื่อไร ใบหน้าของพวกเค้าก็ผุดขึ้นมาทุกที ผู้คนที่ตายเพราะความโง่เขลาของชั้น |
With our stupidity, we didn't trust you. | เพราะความโง่เขลาของพวกเรา ที่ไม่เชื่อใจท่าน |
The reason for the Da-Mul Army's defeat... was my foolishness. | เหตุผลที่ทำให้กองทัพทามูลพ่ายแพ้... ก็คือความโง่ของข้า |
Please tell me that's not our idiot. | ได้โปรด บอกเราทีว่านั่นไม่ใช่ความโง่เง่าของเรา |
But we also don't think he should be thrown out on stupidity alone. | แต่เราไม่คิดว่าเขาควรถูกขับไล่ เพียงเพราะความโง่เง่า |
You know, there's a very fine line between faith and foolishness. I don't want you to... | มีเส้นบางๆกั้นระหว่าง ศรัทธากับความโง่เขลา |
That's not stupidity. It's simply in our DNA. | มันไม่ใช่เพราะความโง่หรอก มันอยู่ในดีเอ็นเอน่ะ |
This is about your stupid paper? | เพราะไอ้บทความโง่ๆนั่นน่ะเหรอ |
And the dead Mexicans were the result of their own stupidity. | และศพพวกเม็กชิกัน เป็นผลจากความโง่เขลาของพวกมันเอง |
Persuading those who crave love to make foolish choices... | ล่อหลอกให้คนที่ต้องความรัก\ตัดสินใจด้วยความโง่เขลา |
It's like the red badge of idiocy. | มันเหมือนสัญลักษณ์ของความโง่ |
And thankfully, he saved you from your own stupidity. | เขาช่วยเธอจากความโง่เขลาของเธอเองแท้ๆ |