Your father's charged me with keeping peace in Agrabah. | พ่อของท่าน ให้ข้าคอยดูแลความสงบสุขใน อะกราบาห์ เด็กชายนั่นเป็น อาชญากร |
Now, back to Agrabah! | เอาละ กลับ อะกราบาห์กัน ไปเลย |
Come on, don't make me beg. Roger, it's me. | เถอะน่า อย่าให้ฉันต้องกราบนายเลย โรเจอร์ นี่ฉันเองนะ |
Private Second Class Bartolo, Pierre of the 34th infantry, was an exceptional soldier. | สิบตรี บาร์โตโล่ ปิแอร์ จากราบที่ 34 เป็นทหารพิเศษ |
How's my ship? Sir, we've got a 7-meter fracture on the outer hull. We should be able to repair her, but it'ii take an awful lot of time, sir. | มีรอยแตกยาว 7 เมตรที่กราบด้านนอก พอซ่อมได้แต่ต้องใช้เวลานานหน่อย |
We are leaving on the next boat, and so should you. | หมอบ กราบทุกครั้งที่มีใครเดินเข้ามา ในงานเลี้ยงเฉลิมฉลองนะเพค่ะ |
Did you beg, did you grovel to that piece of shit? | แกไปอ้อนวอน ไปกราบกราน - เลียแข้งเลียขาไอ้สารเลวนั่น ใช่รึเปล่า |
I would like to go back once to visit my parent's graves | ข้าต้องการจะไป กราบไหว้ พ่อ แม่ ที่สุสาน |
Do you really think the people that employ me... were just gonna bend over and take your little stunt... killing the senator? | แกคิดเอาจริงๆเหรอ ว่าคนที่จ้างชั้น.. จะก้มกราบแล้วปล่อยแกไปจากการฆ่าโหดท่านวุฒิฯ ? |
Sun Wen escaped the country a long time ago. | - กราบทูลไทเฮาข้าได้ยินมาว่า - ซุนเหวินหนีไปต่างประเทศนานแล้ว |
I'm begging you to do this for me. | - ฉันกราบล่ะ - ยอมก็ได้ |
One tip-- if you want things to go smoothly in the jail, put her in solitary. | เสนออะไรอย่างนะ ถ้าอยากให้ชิวิตในคุกราบรื่น ทำให้เธอโดดเดี่ยว |
Lucretia to prostrate herself in the market, begging the gods to piss out the flames that yet smolder? | Lucretia ไปกราบตัวเอง ในตลาด, ขอพระเจ้าที่จะฉี่ออก เปลวไฟที่ยังคุ? |
On the surface, because of a conflict with Minister Cai, he threw away his post as the king's chief bodyguard. | ฉากหน้าของคนผู้นี้ ท่าทีเหมือนขัดแย้งกับอำมาตย์ไช่ ทั้งหมั่นกราบบังคับทูลต่อองค์ฮ่องเต่ เสมือนตนเป็นราชองครักษ์ |
You might as well be praying to leprechauns or unicorns or the motherfucking Kardashians. | พวกแกมันก็คล้ายกำลัง กราบไหว้คนแคระ ไม่ก็ตัวยูนิคอร์น หรือตระกูลคาร์ดาเชี่ยนห่าเหวนั่น |
Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name, thy kingdom come, thy will be done on Earth, as it is in Heaven. | ข้าแต่ พระบิดา ผู้ผ่านฟ้าทิพาลัย พระนามระบือไกล คนกราบไหว้ทั่วหน้ากัน ต่างคนปรนนิบัติตามดำรัสพระทรงธรรม์ เหมือนอย่างชาวสวรรค์สนองสรรพบัญชา |
Congratulations to all of us for refusing to resort to idol worship and rampant cannibalism. | ขอแสดงความยินดีกับพวกเราทุกคน ที่ไม่ต้องไปค้างแรม เพื่อบูชากราบไหว้ และกินกันเองอย่างอาละวาด |
I'd like to thank you a lot, man, for working on my prostrate like it was a speed bag. | ฉันอยากจะขอบคุณคุณมากผู้ชายคนหนึ่ง สำหรับการทำงานของฉันกราบ มันเป็นเหมือนถุงความเร็ว. |
Alpha, take port. Bravo, take starboard. | อัลฟาใช้พอร์ต ไชโยใช้ทางกราบ ขวา |
I see Captain Lilywhite standing on his stoop and jabbering away to anyone who will listen about the evils of a centralized fence. | ข้าเห็นกัปตันเรือลิลลี่ไวท์ ยืนอยู่บนกราบเรือของเขา และส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าวพูดน้ำไหลไฟดับ กับบทุกคนที่รับฟัง เรื่องความชั่วร้ายของการรวมอำนาจ มาศูนย์กลางผู้ซื้อขายของโจร |
Sir, we have multiple bogies converging on our starboard flank. | หัวหน้า มีข้าศึกบินกันเข้ามา ทางกราบขวาของยานค่ะ ปล่อยของดีให้มันดู |
Left... To shore... Port, starboard! | จากซ้ายไปฝั่งท่าเรือทางกราบขวา |
# Help me, help me | ภาพยนตร์เรื่องนี้มีความมุ่งมั่นกราบ ความทรงจำของ นาย อีเลียส ฮาว |
I mean, they pray to the damn thing. | มันกราบไหว้หัวรบบ้านั่น |
Watch your starboard. Jesus! | มองกราบขวาเรือหน่อย ปัดโธ่! |
So bow down to her if you want, bow to her. | เคารพนางไปเถอะ ก้มหัวให้นางถ้าพวกเจ้าต้องการ กราบนางเข้าไป! |
Welcome to Agrabah, City of mystery, of enchantment, and the finest merchandise this side of the river Jordan,on sale today, come on down! | ยินดีต้อนรับสู่อุคกราบาห์ นครแห่งความลี้ลับ แห่งความเคลิบเคลิ้ม และสินค้าค้าขายที่ดีที่สุดในแถบ แม่น้ำจอร์แดน เริ่มขายแล้ววันนี้ มาเลย! ดูนี่สิ! |
I mean, you don't seem to know how dangerous Agrabah can be. | เธอดูไม่รู้จักอันตรายของ อะกราบาห์ |
Aqui; over here! | เขามาแล้ว มีอะไรดีกว่านี้นะ เพื่อให้ดูน่าเกรงขาม จับใจ บนถนนของอะกราบาห์ |
Ladies and gentlemen, a warm Agrabah welcome for | สุภาพบุรัษ สุภาพสตรี ชาวอะกราบาห์ทุกท่าน |
Not exact- - I know one bows and performs prostrations. | ไม่เชิงขอรับ กระหม่อมรู้เพียงว่า ให้โค้งคำนับและหมอบกราบ |
Here we go. She hits the 'berg on the starboard side. | ไปกันเลย เรือชนน้ำแข็งทางกราบขวา |
I will speak to the king myself. | ข้าจะกราบทูลพระองค์เอง |
Ken, did you come all this way just to pay your respects? | เคน วันนี้นายมาเพื่อกราบหลุมศพงั้นสินะ |
On my mark, give me full power 90 degrees to lower-left starboard. | พอให้สัญญาณขอพลังสูงสุด 90 องศา ที่กราบขวาล่าง |
The Chakrabarty case is one of the great judicial moments in world history. | คดีจักราบาร์ตีเป็นจุดเปลี่ยนทางด้านกฎหมาย ที่สำคัญอย่างยิ่งในประวัติศาสตร์โลก และประชาชนแทบไม่รู้เรื่องเลย |
General Electric and Professor Chakrabarty went to the patent office with a little microbe that eats up oil spills. | บริษัทเจเนรัลอิเล็กทริคกับศาสตราจารย์จักราบาร์ตี ไปที่สำนักงานสิทธิบัตรพร้อมกับจุลินทรีย์เล็ก ๆ ชนิดหนึ่ง ซึ่งกินคราบน้ำมัน |
Then General Electric and Doctor Chakrabarty appealed to the U.S. Customs Court of Appeal. | บริษัทเจเนรัลอิเล็กทริคกับศาสตราจารย์จักราบาร์ตี จึงไปอุทธรณ์ต่อศาล |
And he knows to show a certain respect. | รู้แยกแยะได้ว่า ใครควรกด ใครควรกราบ |
Go to the starboard observation point behind the F-16 and here's what you do. | ไปทางกราบขวาจุดชมวิว หลังเครื่อง F-16 แล้วทำแบบนี้. |