Don't be upset if she seems a little stern or surly. It's only her manner. She's even that way with me. | อย่าไปเสียอารมณ์เลย ถ้าหล่อนค่อนข้างจู้จี้ มันเป็นนิสัยของหล่อน ฉันยังเจอเองเลย |
But there's no way that anyone would ever accept anyone as surly as we were. | เราได้รวบรวมขนมจากทางตะวันออก และตะวันตกมาจากทั่วโลกครับ เราทำเช่นนี้เพื่อการวิจัยเกี่ยวกับรสชาติของขนมครับ |
Complete with surly attitude. | ผู้เปี่ยมไปด้วยความห้าวหาญของเรา |
What? It pains me to admit it, but I do enjoy your surly retorts. | แม้ว่าข้าเจ็บปวดที่จะยอมรับ แต่ข้าก็สนุกกับการโกรธเคืองอย่างชัดเจนของเจ้า |
But I'm surly, and I got a beard! | แต่ ฉันแน่ใจ, และฉันมีเครานะ! |
Now, if customers don't have hazardous spills, mislabeled product, surly employees to distract them, well, they may start to enjoy their time here. | ตอนนี้ ถ้าลูกค้าไม่มีรอยน้ำหกบนพื้น หรือสินค้าที่ติดป้ายผิด แน่นอนพวกพนักงานก็จะมากวนเขาพวกเขา พวกเขาอาจเริ่มสนุกกับที่นี่ |
Yeah, I-I-I had to meet with one surly client after another. | วันนี้ผมต้องรับมือกับพวกลูกค้าขี้โมโห |
I mean, once I choose, one of you is just gonna be skulking around like a surly teenager. | ถ้าฉันเลือกปุ๊บ อีกคนก็จะ หลบไปทำตัวเหมือนวัยรุ่นเจ้าอารมณ์ |
With these steps, i break the surly bonds... chicken in a basket! | กับก้าวเหล่านี้ ผมจะได้ไปหยุดบนธนบัตร ไก่ในตระกร้า |
Numero dos, he said you'd be all, uh, surly and premenstrual working with me. | อย่างกับในหนัง เขาบอกว่านายเป็นคนหยาบคาย เหมือนกับจะมีประจำเดือน เวลาทำงานกับฉัน |
The decor is in tatters and the staff surly. | เครื่องเรือนตอนนี้โดนเผาไม่เหลือชิ้นดีแล้ว และพวกพนักงานโรงแรมก็คงกำลังกราดเกรี้ยว |
Son, your crowd is surly. | ลูกชาย ผู้ชมของนายดูมืดมนนะ |