English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
reprimand | (vt.) ตำหนิ See also: ว่ากล่าว, ดด่า, ประณาม Syn. blame, rebuke, scold |
reprimand | (n.) การตำหนิ See also: การติเตียน, การกล่าวหา, การประณาม Syn. blame, rebuke |
reprimand for | (phrv.) ต่อว่า / ดุด่าอย่างเป็นทางการ Syn. tell off |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
reprimand | (เรพริมานดฺ') vt.,n. (การ) ประณาม,กล่าวหาอย่างรุนแรง, See also: reprimander n. reprimandingly adv., Syn. condemnation,censure |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
reprimand | (n) การตำหนิ,การดุว่า,การประณาม,การกล่าวหา |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
reprimand | การตำหนิโทษ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ตำหนิ | (v.) reprimand See also: blame, reprove, reproach, rebuke, condemn, censure Syn. ติเตียน, ว่ากล่าว, ตำหนิติเตียน Ops. ชมเชย, ยกย่อง |
ตำหนิติเตียน | (v.) reprimand See also: blame, reprove, reproach, rebuke, condemn, censure Syn. ติเตียน, ตำหนิ, ว่ากล่าว Ops. สรรเสริญ, ชมเชย |
ว่าขาน | (v.) reprimand See also: reprove, rebuke, censure, admonish, condemn, reproach, scold Syn. ต่อว่า Ops. ชมเชย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You--you've certainly earned a-a reprimand for your unbelievably destructive tactical error. | เธอ เธอเห็นได้ชัดเจนเลยว่าเธอได้รู้เรื่องราวพวกนั้น แต่ไม่อยากจะเชื่อว่าเธอทำด้วยวิธีที่ผิดพลาดอย่างไม่น่าเป็นไปได้เลย |
Is it that crazy and reprimanding that I want to be in an orchestra once in my life? | มันบ้าหรือน่าตำหนิมากรึไง กับแค่เรื่องฉันอยากเล่นออเคสตร้าแค่ครั้งเดียวในชีวิต |
I want them brought in dead, not alive, and I will reprimand any officer who shows the least mercy to a criminal; | ฉันต้องการให้ทุกคนถูกจับตาย ไม่ใช่จับเป็น ใครก็ตามที่แสดงความเมตตา กับอาชญากรจะได้รับการลงโทษ |
I'll have you reprimanded before the Superintendent. | คุณจะถูกชั้นตำหนิก่อนที่ชั้น จะรายงานเบื้องบนนะ |
It's a teacher's duty to reprimand her students when they've done wrong. | ครูมีหน้าที่ว่ากล่าวนักเรียนที่กระทำความผิด |
I will be only reprimanded for copying his song. | ฉันมีแต่จะถูกกล่าวหาว่าลอกเพลงเขา |
Well, I am too exhausted to even reprimand your insubordination. | เอาล่ะ ฉันเหนื่อยเกินกว่า ที่จะมาต่อว่าเธอที่ไม่อยู่ใต้บังคับบัญชาของฉัน |
I'm not here to reprimand you. | ตาไม่ได้มาที่นี่เพื่อจะตำหนิหลาน |
Well, she was just explaining to me she's being reprimanded for the fight that broke out in the hallway this afternoon. | ว่าไงนะคะ เธอบอกว่าโดนตำหนิ เหตุทะเลาะวิวาท เมื่อตอนบ่าย |
If he does wrong, please do not spare him but reprimand him. | ถ้าเขากระทำผิด โปรดอย่าทรงเกรงพระทัย และทรงตำหนิด้วย พ่ะย่ะค่ะ |
There's no need to reprimand the help. Louis invited me in. | เขาไม่ว่าหรอก หลุยส์เชิญผมมาเอง |
Is that a subtle reprimand, Father? | คุณพ่อค่ะนั้นคือคำตำหนิแบบไม่รุนแรงใช่ไหมคะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
斥 | [chì, ㄔˋ, 斥] blame; reprove; reprimand |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
がり;ガリ | [, gari ; gari] (n) (1) sliced ginger prepared in vinegar (served with sushi); pickled ginger; (2) (がり only) (abbr) (See がり版) mimeograph; (3) (がり only) (usu. as がりを食う) reprimand; rebuke; censure; reproof |
油を絞る;油を搾る;油をしぼる | [あぶらをしぼる, aburawoshiboru] (exp,v5r) (1) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (2) to press oil |
耳が痛い | [みみがいたい, mimigaitai] (exp,adj-i) (See 耳の痛い真実) (e.g. of a reprimand) being painfully-true; striking home |
訓告 | [くんこく, kunkoku] (n,vs) reprimand; admonition |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บริภาษ | [v.] (børiphāt) EN: criticize ; condemn ; revile ; reprove ; censure ; reprimand ; admonish ; scold ; severely criticize FR: critiquer ; condamner ; reprocher |
ด่าว่า | [v. exp.] (dā wā) EN: scold ; reprimand ; censure ; rebuke ; reproach ; berate FR: injurier ; insulter ; vitupérer ; agonir (r.) |
ดุ | [v.] (du) EN: blame ; censure ; scold ; reproach ; reprove ; reprimand ; rebuke ; admonish ; castigate FR: reprocher ; réprimander |
การตำหนิโทษ | [n. exp.] (kān tamni t) EN: reprimand FR: |
ขนาบ | [v.] (khanāp) EN: castigate ; reprimand ; blame ; reprove ; condemn ; chastise ; chasten ; rebuke ; bawl FR: réprimander ; blâmer ; gronder ; sermonner ; houspiller ; admonester (litt.) ; gourmander (litt.) ; semoncer (litt.) ; tancer (litt.) ; morigéner (litt.) |
เล่นงาน | [v.] (lenngān) EN: attack ; assault ; get even with ; reprimand ; scold ; blame ; reproach ; criticize ; tackle FR: avoir la dent dure |
ประณาม | [v.] (pranām) EN: condemn ; blame ; denounce ; damn ; censure ; reproach ; reprobate ; criticize ; reprimand ; rebuke FR: condamner ; désapprouver ; blâmer |
สั่งสอน | [v.] (sangsøn) EN: teach someone a lesson ; chasten ; discipline ; correct ; give someone a lesson ; punish ; chastise ; instruct FR: donner une bonne leçon ; faire la leçon ; réprimander ; chapitrer ; rappeler à l'ordre ; sermonner ; morigéner ; gourmander ; tancer (litt.) |
ตักเตือน | [v.] (takteūoen) EN: warn ; caution ; exort ; counsel ; advise ; remind ; admonish ; reprimand ; reprove ; rebuke ; reproach FR: prévenir ; mettre en garde ; avertir ; conseiller ; recommander ; rappeler ; exhorter |
ตำหนิ | [v.] (tamni) EN: blame ; reprove ; reprimand ; reproach ; criticise ; critisize (Am.) ; berate ; speak in an angry way ; criticise in an angry way ; censure FR: blâmer ; réprimander ; critiquer vertement ; reprocher (à) ; faire des reproches à ; attaquer ; s'attaquer à |
ตวาด | [v.] (tawāt) EN: bawl out ; yell out ; shout (at) ; bellow in reprimand FR: menacer de la voix ; déclamer contre (litt.) |
ติ | [v.] (ti) EN: criticize ; condemn ; censure ; reprimand FR: blâmer ; réprouver ; critiquer ; reprocher |
ว่ากล่าว | [v.] (wāklāo) EN: admonish FR: réprimander ; admonester ; morigéner |
ด่าทอ | [v.] (dāthø) EN: revile ; condemn ; rebuke ; reprove ; hurl ; curse ; have an argument ; have an altercation FR: gronder ; réprimander |
ดุว่า | [v.] (duwā) EN: castigate FR: gronder ; réprimander |