[ Murmuring ] | ก็จงไปซะ... กลับไปบ้านอย่างมนุษย์... |
There has been murmurings that the sword trace is the same of the late king's. | เริ่มมีเสียงซุบซิบกันถึงเรื่องของรอยพิมพ์ดาบว่าน่าจะเป็นของพระราชาพระองค์ก่อน |
Dr. Rush is working on that right now. [murmuring increasing] Brody and park? | รัส กำลัง จัดการเรื่องนี้อยู่ โบรดี้ และ ปาร์ค ? |
Because i'm the one who set it up. (Guests murmuring) What the hell is wrong with you? | เพราะผมจัดฉากมันขึ้นมา อะไรเกิดขึ้นกับคุณ \ ตอนนี้ ฉันกระหาย ต้องการดื่มน้ำ |
Ah, a murmuring heart. | อ้อ โรคลิ้นหัวใจรั่ว |
I quit. (Staff murmuring) Let's go, Kepner. | ผมขอลาออก ไปกันเถอะ เคฟเนอร์ เร็วๆ เข้า\ขอโทษ ไปค่ะ |
With dead people murmuring in my ears... | อยู่กับคนตาย พึมพัมอยู่ข้างหูฉัน... |
So am I! [ Crowd murmuring ] I'm in! | ผมก็เหมือนกัน! ผมด้วย! |
No. (People murmuring indistinctly) Spineless, seersucking dilettante. | ไม่ คนขี้ขลาด คนไม่ได้เรื่อง |
(AUDIENCE MURMURING AND LAUGHING) | AUDIENCE บ่นและหัวเราะ) |
I wasn't myself. (Murmuring) (Suzanna gasping) | ผมไม่ได้เป็นตัวของตัวเอง เธอควรหยุดดิ้นรนได้แล้ว |
(Crowd murmuring) $100,000 from Mr. Grayson. | $100,000 จากคุณเกรย์สัน |