But in a marriage, you're promising to care about everything - the good things, the bad things, the terrible things, the mundane things, | แต่ในการแต่งงาน คุณทำสัญญา ว่าจะห่วงใยทุกๆอย่าง เรื่องดี เรื่องไม่ดี เรื่องเลวร้าย เรื่องธรรมดา |
I know it's difficult to deal with mundane financial matters while your heart still grieves for a loved one. | ผมรู้ว่ามันยากที่จะต้องวุ่นวาย กับเรื่องการเงินที่แสนน่าเบื่อ ทั้งที่ยังอยู่ในช่วงโศกเศร้ากับคนที่เรารัก |
I know how much you've dreamt of having a bland, mundane, generic life, but being normal is highly overrated. | ฉันรู้เธอฝันอยากมีชีวิตสงบ เรียบง่าย ไม่เป็นที่สนใจ แต่ การมีชีวิตปกติไม่ได้มีค่ามากขนาดนั้น |
I don't need the best man for this mundane assignment. | ฉันไม่จำเป็นจะต้องใช้คนที่ดีที่สุดสำหรับงานนี้ |
Ishigaki is so serious about swindling that he argues over the most mundane items. | อิชิกาคินั้นจะต้มตุ๋นโดยใช้สิ่งของเป็นเหยื่อล่อ |
Caught in their quotidian routines,these haunting figures, frozen in time, seem to mock the mundane blandness that screams silently beneath the sizzle of Sin City | เมื่อดูเข้าไปในชีวิตประจำวันของพวกเขา รูปร่างพวกนี้ที่ยังอยู่ในความทรงจำ คือเย็นจนแข็งตัวทันที ดูเหมือนจะเลียนแบบความนิ่มนวลปกติ ที่ร้องตะโกนอย่างเงียบ ๆ ใต้เสียงร้อนฉ่าของซินซิตี้ |
It's mundane but it's- Oh, it's sublime. | มันธรรมดา แต่มัน.. มันเยี่ยมมากเลย |
Foreign intelligence agents often take mundane jobs | พวกหน่วยลับมักจะเอางานที่ดูธรรมดา |
After enough time in a bacta tank, one longs for the mundane comfort of star charts. | หลังจากอยู่ในถังแบคต้ามานานพอ ใครคนหนึ่งก็ปรารถนาความน่าเบื่อ ของแผนที่ดาวได้เหมือนกัน |
Seems as if someone's practicing the mundane activities she'll be saddled with the rest of her life. | มันเหมือนกับว่า มีใครซักคน ปฏิบัติกิจกรรมทางโลก... เธอจะถูกใส่อานไว้ กับชีวิตที่เหลือทั้งหมด |
When accomplishing mundane tasks, I know. | เวลาได้ทำเรื่องธรรมดาทั่วไป ผมรู้น่า |
It might be a bit mundane for you. | มันอาจจะดูน่าเบื่อไปสำหรับคุณนะ |