English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
bang-up (Informal) | (adj.) เก่งมาก (คำไม่เป็นทางการ) See also: ดีมาก Syn. excellent |
informal | (adj.) ซึ่งเป็นกันเอง Syn. casual, ordinary, relaxed Ops. formal, exclusive |
informal | (adj.) ซึ่งไม่เป็นทางการ Syn. unofficial, unceremonious, unconventional Ops. restrained, ceremonial, ritualistic. |
informal dress | (n.) การแต่งกายแบบลำลอง See also: การแต่งกายอย่างไม่เป็นทางการ Ops. formal dress |
informal gathering | (n.) การเลี้ยงสังสรรค์กันอย่างไม่เป็นทางการ (คำไม่เป็นทางการ) See also: การรวมตัวกันอย่างไม่เป็นทางการ, การพบปะกัน |
informality | (n.) การไม่มีพิธีรีตอง See also: ความเป็นกันเอง Syn. casualness, relaxation, friendliness |
informally | (adv.) อย่างไม่เป็นทางการ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
informal | (อินฟอร์'เมิล) adj. ไม่มีพิธีรีตอง,ไม่เป็นทางการ,กันเอง,ไม่เคร่งครัด., See also: informally adv., Syn. unceremonious ###A. formal |
informality | (อินฟอร์แมล'ลิที) n. การไม่มีพิธีรีตรอง,ความไม่เป็นทางการ,ความกันเอง,ความไม่เคร่งครัด, Syn. familliarity,laxity,ease |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
informal | (adj) ไม่มีพิธีรีตอง,ไม่เป็นทางการ,เป็นกันเอง,สบายๆ |
informality | (n) ความไม่มีพิธี,ความเป็นกันเอง,ความไม่เคร่งครัด |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
informal | อรูปนัย [คณิตศาสตร์๑๙ ก.ค. ๒๕๔๗] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Formal And Informal Channels | การให้การศึกษาอย่างเป็นทางการและอย่างไม่เป็นทาง [การแพทย์] |
Informal sector (Economics) | เศรษฐกิจนอกระบบ [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ภาษาตลาด | (n.) informal language See also: slang Syn. ภาษาปาก |
สนิทสนม | (adv.) informally See also: friendly, intimately, cordially, familiarly Syn. คุ้นเคย, สนิท Ops. ถือตัว, ไว้ตัว |
เป็นกันเอง | (adv.) informally See also: friendly, intimately, cordially, familiarly Syn. กันเอง, สนิทสนม, คุ้นเคย, ไม่มีพิธีรีตอง Ops. ถือตัว, ไว้ตัว |
ไม่มีพิธีรีตรอง | (v.) informal Syn. ไม่เป็นทางการ Ops. เป็นทางการ |
ไม่มีพิธีรีตอง | (adv.) informally See also: friendly, intimately, cordially, familiarly Syn. กันเอง, สนิทสนม, คุ้นเคย Ops. ถือตัว, ไว้ตัว |
ไม่เป็นทางการ | (v.) informal Ops. เป็นทางการ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Rachel runs a very informal household. We're on a first-name basis. | ราเชลเขาเป็นคนง่ายๆ น่ะ |
You were much too informal with me for that. | คุณเป็นคนที่ ใกล้ชิดกับเรามากกว่านั้น |
You can call me L.J. on account of the informal situation. | คุณเรียกผมว่า แอล เจ ก็ได้ เมื่อไม่เป็นทางการ |
It's sort of an informal halfway house. | มันเป็นบ้านกึ่งสถานที่พักฟื้นจิตใจ |
Our conversations will be informal and confidential | การสนทนาของเรา จะไม่เป็นทางการและเป็นความลับ |
Hey, why do you speak in informal terms with me? | เฮ้, ทำไมพูดไม่สุภาพกับผม? |
In here, you will find your informal lounge. | นี่คือห้องเลานจ์สำหรับพักผ่อน |
Oh, please, call me ella. We're a very informal family. | เรียกเอลล่าเถอะค่ะ จะได้กันเอง |
And My Lady, how many times do we have to tell you to talk informally to us? | นายหญิงคะ ข้าต้องเรียนท่านกี่หนแล้วว่า อย่าพูดกับพวกเราอย่างเป็นกันเอง |
This is an informal interview, | เธเธตเนเนเธเนเธ เนเธเนเธเธฒเธฃเธชเธญเธเธเธฒเธกเธเธฑเนเธงเนเธ |
Uh... in the kitchen, experience is more important than age, so I'll use informal language with you. | เอ่อ... สำหรับในครัว ประสบการณ์เป็นเรื่องสำคัญมากกว่าอายุ ดังนั้นฉันจะใช้ภาษาไม่เป็นทางการกับนายนะ |
Why do you keep using informal speech with me? | ทำไมคุณถึงใช้คำพูดเป็นกันเองกับผม? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
便服 | [biàn fú, ㄅㄧㄢˋ ㄈㄨˊ, 便服] everyday clothes; informal dress; civilian clothes |
叔叔 | [shū shu, ㄕㄨ ㄕㄨ˙, 叔叔] (informal) father's younger brother; uncle |
便宴 | [biàn yàn, ㄅㄧㄢˋ ㄧㄢˋ, 便宴] informal dinner |
外公 | [wài gōng, ㄨㄞˋ ㄍㄨㄥ, 外公] (informal) mother's father; maternal grandfather |
外婆 | [wài pó, ㄨㄞˋ ㄆㄛˊ, 外婆] (informal) mother's mother; maternal grandmother |
妗子 | [jìn zi, ㄐㄧㄣˋ ㄗ˙, 妗子] (informal) mother's brother's wife; maternal uncle's wife |
姥姥 | [lǎo lao, ㄌㄠˇ ㄌㄠ˙, 姥姥] (informal) mother's mother; maternal grandmother |
姨妈 | [yí mā, ㄧˊ ㄇㄚ, 姨妈 / 姨媽] (informal) mother's sister; maternal aunt |
老爷 | [lǎo ye, ㄌㄠˇ ㄧㄝ˙, 老爷 / 老爺] (informal) maternal grandfather; mother's father |
舅舅 | [jiù jiu, ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧㄡ˙, 舅舅] (informal) mother's brother; maternal uncle |
爷爷 | [yé ye, ㄧㄝˊ ㄧㄝ˙, 爷爷 / 爺爺] (informal) father's father; paternal grandfather |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
インフォーマル | [, info-maru] (adj-na) informal |
インフォーマルケア | [, info-marukea] (n) informal care |
エンディングノート | [, endeinguno-to] (n) booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei |
サンダル履き | [サンダルばき, sandaru baki] (n) (1) wearing sandals; (adj-no) (2) informal; casual |
ぶら下がり取材 | [ぶらさがりしゅざい, burasagarishuzai] (n) doorstop interview; doorstep interview; on-the-move interview; informal interview in which reporters surround a public figure and prod him for an off-the-cuff response |
ん | [, n] (int) (1) (abbr) used to express approval, especially in slurred or unclear speech (abbr. of interjection "un"); (2) (See ぬ・1) negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); (3) (See 乃・の) abbr. of particle "no"; (4) (See に) abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru") |
元老 | [げんろう, genrou] (n) (1) elder statesman; doyen; old-timer; authority; (2) Genro (member of a pre-WWII body that informally advised the emperor); (P) |
割座 | [わりざ, wariza] (n) sitting posture with the legs bent back on each side; Japanese traditional informal female sitting posture; w-sitting; reverse tailor style sitting |
威儀細 | [いぎぼそ, igiboso] (n) (obsc) (See 袈裟) informal kasaya worn primarily by adherents of Pure Land Buddhism |
平俗 | [へいぞく, heizoku] (n,adj-na) (1) commonplace; ordinary; trite; (2) informal and easy to understand (of writing, etc.) |
懇談会 | [こんだんかい, kondankai] (n) (1) social gathering; informal get-together; (2) colloquium; panel discussion |
手軽 | [てがる, tegaru] (adj-na,n) easy; simple; informal; offhand; cheap; (P) |
掛絡;掛落;掛羅 | [から, kara] (n) (1) (arch) (See 袈裟) Zen monk's waistcoat (a short, informal kasaya); (2) ring (usu. made of ivory) attached to this waistcoat; (3) (See 根付け) netsuke; item attached to a netsuke |
旦那(P);檀那 | [だんな, danna] (n) (1) master (of a house, shop, etc.); (2) husband (informal); (3) word used to address a male patron, customer, or person of high status (sir, boss, master, governor); (4) (See パトロン・1) patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy; (5) {Buddh} (original meaning; usu. written as 檀那) (See 檀越,檀家) alms; almsgiving; almsgiver; (P) |
狩衣 | [かりぎぬ;かりごろも, kariginu ; karigoromo] (n) (1) (arch) kariginu (informal clothes worn by the nobility from the Heian period onwards); (2) (See 布衣・ほい) (during the Edo period) patterned kariginu |
砕けた | [くだけた, kudaketa] (adj-f) (1) easy (e.g. explanation, description); plain; familiar; (2) informal (e.g. greeting, expression); friendly; affable (e.g. person) |
自己申告 | [じこしんこく, jikoshinkoku] (n) personal statement; verbal or informal, unsubstantiated assertion |
認め印 | [みとめいん, mitomein] (n) unregistered (informal) seal; a signet (ring); (P) |
車中談 | [しゃちゅうだん, shachuudan] (n) informal talk given (as by a politician, etc.) aboard a train |
違式 | [いしき, ishiki] (n) informality; breach of etiquette |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อรูปนัย | [adj.] (arūpnai) EN: informal FR: |
แบบไม่เป็นทางการ | [adj.] (baēp mai pe) EN: informal FR: informel |
กันเอง | [adj.] (kan-ēng) EN: informal ; intimate ; friendly FR: informel ; familier ; amical |
การทักทายแบบไม่เป็นทางการ | [n. exp.] (kān thakthā) EN: informal greetings FR: salutations informelles [fpl] |
ลำลอง | [adj.] (lamløng) EN: informal ; unencumbered ; light ; unofficial ; casual ; unrestricted ; gaudy ; showy ; fanciful ; independent FR: informel |
ลำลอง | [adv.] (lamløng) EN: informally ; casually FR: simplement ; sans façon |
ไม่มีพิธีรีตอง | [adj.] (mai mī phit) EN: informal FR: informel |
ไม่เป็นทางการ | [adj.] (mai pen thā) EN: informal FR: informel ; non officiel |
ไม่ถือตัว | [adj.] (mai theūtūa) EN: informal ; modest ; friendly ; readily accessible FR: |
นอกระบบ | [adj.] (nøk rabop) EN: informal ; unofficial ; outside of the system FR: non conventionnel |
เป็นกันเอง | [v. exp.] (penkan-ēng) EN: be friendly ; be informal ; not stand on ceremony ; be relaxed ; feel at home ; feel at ease FR: être naturel |
เป็นกันเอง | [adj.] (penkan-ēng) EN: informal FR: |
เป็นกันเอง | [adv.] (penkan-ēng) EN: informally ; friendly ; intimately ; cordially ; familiarly FR: cordialement |
ภาษาไม่เป็นทางการ | [n. exp.] (phāsā mai p) EN: informal language FR: langage informel [m] |
ภาษาไม่สุภาพ | [n. exp.] (phāsā mai s) EN: informal language ; bad language FR: langage informel [m] |
ภาษาปาก | [adj.] (phāsā pāk) EN: colloquial ; informal FR: |
ภาษาตลาด | [n. exp.] (phāsā talāt) EN: vernacular language ; informal language ; slang ; vulgar speech ; vulgar language ; marketplace language FR: langage populaire [m] ; argot [m] ; langue verte [f] |
สังสรรค์ | [v.] (sangsan) EN: get together ; mix ; associate ; talk to ; have an informal discussion ; socialize ; meet informally ; converse FR: se réunir ; se retrouver |
วะ | [part.] (wa) EN: [informal and impolite particle placed at the end of a phrase or sentence, usually a question, to indicate familiarity] FR: |
วิสาสะ | [n.] (wisāsa) EN: familiarity ; informality ; friendly terms FR: intimité [f] ; familiarité [f] |
วิสาสะ | [adj.] (wisāsa) EN: familiar ; intimate ; informal ; acquainted FR: |
อย่างกันเอง | [adv.] (yāng kan-ēn) EN: informally FR: sans cérémonie ; sans chichi |
ยังไม่เป็นทางการ | [adj.] (yang mai pe) EN: informal FR: informel ; non officiel ; provisoire |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
formlos; unformell | {adj} | formloser; unförmlicher | am formlosesten; am unförmlichsteninformal | more informal | most informal |
formlose Zusammenkunft | {f}informal meeting |