English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
indication | (n.) สัญญาณ See also: การบ่งบอก, อาการ, การแสดงออก Syn. sign, signal, symptom, implication |
indication of illness | (n.) อาการ See also: อาการของโรค |
vindication | (n.) การแก้ตัว Syn. apology |
vindication | (n.) การแก้แค้น Syn. defense, exorneration |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
indication | (อินดิเค' เชิน) n. การชี้บอก, สิ่งที่บอก, เครื่องหมายแสดง, อาการโรค, ระดับขีดแบ่งของเครื่องมือ, Syn. . example, evidence |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
indication | (n) การแสดง,การบอกเล่า,การบ่งบอก,เครื่องหมายแสดง |
vindication | (n) การป้องกัน,การแก้ตัว,การปลดปล่อย |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
indication | ข้อบ่งใช้, ข้อบ่งชี้ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Indications | ข้อบ่งชี้, ข้อบ่งใช้, ข้อบ่งบอก [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
มุมกดลง | (n.) angle of indication See also: angle of depression Syn. มุมก้ม |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I have no indication here. | ฉันไม่มีข้อบ่งชี้ที่นี่ |
There's no indication of how he died? | ไม่มีอะไรบอกว่าเขาตายยังไง? |
We have no visual indication... that any incoming artillery have arrived... or, indeed, are on the way. | เรายังไม่มีความคืบหน้า.. ..ว่าขีปนาวุธที่ยิงออกไปได้ถึงที่หมายแล้ว.. ..หรือกำลังจะมาถึง |
In its backup brain, there appeared to be every indication that a ghost is present. | ในระบบสำรองข้อมูลส่วนสมองมีข้อมูลของทุกอย่าง ว่าจิตนั้นมาจากไหน |
"There is every indication that this is beyond our capabilities, that this endeavor will fail and that the Machine's occupant will pay for it with his life. " | มีข้อบ่งชี้ทุกคนเป็น ว่านี่คือเกินความสามารถของเรา ที่ความพยายามนี้จะล้มเหลว |
"We are, however, highly grateful for this indication of friendship. " | "We are, however, highly grateful for this indication of friendship. " |
I deserve better. I deserved some correspondence and some indication of what you felt ! | คุณควรส่งข่าว หรือบอกความรู้สึกมาบ้าง |
Towards the end of 1989 a great box of documents arrived at my office without any indication where they came from. | เมื่อปลายปี ค.ศ. 1989 มีเอกสารกล่องใหญ่ส่งมาที่สำนักงานผม โดยไม่บอกว่ามาจากไหน |
We've got no indication anyone's come under any harm. | เราไม่พบหลักฐานว่ามีคนตกอยู่ในอันตราย |
There's no indication of whiskey in the glass or on the breath of the deceased. | ไม่มีร่องรอยของเหล้าในแก้ว หรือจากลมหายใจของผู้ตาย |
He has shown no indication of any mental ceiling. | เขาได้แสดงให้เห็นข้อบ่งชี้ ของเพดานจิตใดๆ |
But we only discovered an indication of this condition last week, Mrs. Kinnian... and only in a few of the Phase 5 mice. | แต่เราค้นพบข้อบ่งชี้ของภาวะนี้ เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว นาง คินิเยน เท่านั้น และรายเดียวในไม่กี่ขั้นตอนที่หนู |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
迹 | [jì, ㄐㄧˋ, 迹 / 跡] footprint; mark; trace; vestige; sign; indication; Taiwan pr. ji1 |
点子 | [diǎn zi, ㄉㄧㄢˇ ㄗ˙, 点子 / 點子] spot; point; dot; speck; drop (of liquid); droplet; point (of argument); idea; crux; indication; pointer |
指征 | [zhǐ zhēng, ㄓˇ ㄓㄥ, 指征 / 指徵] indication |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アンダフロー表示 | [アンダフローひょうじ, andafuro-hyouji] (n) {comp} underflow indication |
オーバーフロー表示 | [オーバーフローひょうじ, o-ba-furo-hyouji] (n) {comp} overflow indication |
グラーヴェ;グラーベ | [, gura-ve ; gura-be] (n) (1) grave (tempo indication in music) (ita |
ダイアログ確立指示未完了 | [ダイアログかくりつしじみかんりょう, daiarogu kakuritsushijimikanryou] (n) (obsc) {comp} dialogue establishment indication outstanding |
ダイアログ終了指示未完了 | [ダイアログしゅうりょうしじみかんりょう, daiarogu shuuryoushijimikanryou] (n) (obsc) {comp} dialogue termination indication outstanding |
ハンドシェーク指示未完了 | [ハンドシェークしじみかんりょう, handoshie-ku shijimikanryou] (n) {comp} handshake indication outstanding |
下位けたあふれ表示 | [かいけたあふれひょうじ, kaiketaafurehyouji] (n) {comp} underflow indication |
兆 | [ちょう, chou] (n) (1) (See 兆し) sign; omen; indication; portent; (num) (2) 10^12; 1,000,000,000,000; trillion (American); (obs) billion (British); (P) |
原符号化情報種別表示 | [げんふごうかじょうほうしゅべつひょうじ, genfugoukajouhoushubetsuhyouji] (n) {comp} original encoded information types indication |
回送IPメッセージ表示 | [かいそうアイピーメッセージひょうじ, kaisou aipi-messe-ji hyouji] (n) {comp} forwarded IP-message indication |
変換済み表示 | [へんかんずみひょうじ, henkanzumihyouji] (n) {comp} converted indication |
失効日時表示 | [しっこうにちじひょうじ, shikkounichijihyouji] (n) {comp} expiry date indication |
弁明 | [べんめい, benmei] (n,vs,adj-no) explanation; excuse; vindication; apology; (P) |
指示 | [しじ, shiji] (n,vs) indication; instruction; designation; directions; (P) |
擁護 | [ようご, yougo] (n) (1) protection; advocacy; support; defence; championship; vindication; (vs) (2) to protect (e.g. rights, etc.); to advocate (e.g. free trade, etc.); to support; (P) |
斬奸状 | [ざんかんじょう, zankanjou] (n) letter explaining the reasons for cutting down an alleged villain; assassin's written vindication of his killing |
本体部暗号化表示 | [ほんたいぶあんごうかひょうじ, hontaibuangoukahyouji] (n) {comp} body part encryption indication |
溢れ表示;あふれ表示 | [あふれひょうじ, afurehyouji] (n) {comp} overflow indication |
現れ(P);表れ(P);現われ(P);表われ;顕れ | [あらわれ, araware] (n) embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication; (P) |
相互参照表示 | [そうごさんしょうひょうじ, sougosanshouhyouji] (n) {comp} cross-referencing indication |
禁忌 | [きんき, kinki] (n,vs,adj-no) (1) taboo; day, time, direction, words, etc. that must be avoided; (n) (2) contraindication (medical) |
緩急記号 | [かんきゅうきごう, kankyuukigou] (n) (See 速度標語) tempo indication; tempo marking; (a) tempo |
自動回送表示 | [じどうかいそうひょうじ, jidoukaisouhyouji] (n) {comp} auto-forwarded indication |
言い開き;言開き | [いいひらき, iihiraki] (n) explanation; justification; vindication |
釈明 | [しゃくめい, shakumei] (n,vs) explanation; vindication; (P) |
雪辱 | [せつじょく, setsujoku] (n,vs) vindication of honour; vindication of honor; making up for loss; revenge; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
あふれ表示 | [あふれひょうじ, afurehyouji] overflow indication |
アンダフロー表示 | [アンダフローひょうじ, andafuro-hyouji] underflow indication |
エラー表示 | [エラーひょうじ, era-hyouji] error indication |
オーバーフロー表示 | [オーバーフローひょうじ, o-ba-furo-hyouji] overflow indication |
ダイアログ確立指示未完了 | [ダイアログかくりつしじみかんりょう, daiarogu kakuritsushijimikanryou] dialogue establishment indication outstanding |
ダイアログ終了指示未完了 | [ダイアログしゅうりょうしじみかんりょう, daiarogu shuuryoushijimikanryou] dialogue termination indication outstanding |
ハンドシェーク指示未完了 | [ハンドシェークしじみかんりょう, handoshie-ku shijimikanryou] handshake indication outstanding |
メモリ表示 | [メモリひょうじ, memori hyouji] memory indication, storage indication |
ロールバック起動指示 | [ロールバックきどうしじ, ro-rubakku kidoushiji] rollback-initiating indication |
下位けたあふれ表示 | [かいけたあふれひょうじ, kaiketaafurehyouji] underflow indication |
主題表示 | [しゅだいひょうじ, shudaihyouji] subject indication |
内容脱落表示 | [ないようだつらくひょうじ, naiyoudatsurakuhyouji] incomplete copy indication |
利用者誤り指示未完了 | [りようしゃあやまりしじみかんりょう, riyoushaayamarishijimikanryou] user error indication outstanding |
原符号化情報種別表示 | [げんふごうかじょうほうしゅべつひょうじ, genfugoukajouhoushubetsuhyouji] original encoded information types indication |
受信不能通知要求表示 | [じゅしんふのうつうちようきゅうひょうじ, jushinfunoutsuuchiyoukyuuhyouji] non-receipt notification request indication |
受信通知要求表示 | [じゅしんつうちようきゅうひょうじ, jushintsuuchiyoukyuuhyouji] receipt notification request indication |
回送IPメッセージ表示 | [かいそうIPメッセージひょうじ, kaisou IP messe-ji hyouji] forwarded IP-message indication |
変換済み表示 | [へんかんずみひょうじ, henkanzumihyouji] converted indication |
失効日時表示 | [しっこうにちじひょうじ, shikkounichijihyouji] expiry date indication |
差し替え表示 | [さしかえひょうじ, sashikaehyouji] obsoleting indication |
承認者表示 | [しょうにんしゃひょうじ, shouninshahyouji] authorizing users indication |
明示的順方向輻輳通知 | [めいじてきじゅんほうほうふくそうつうち, meijitekijunhouhoufukusoutsuuchi] explicit forward congestion indication |
本体部暗号化表示 | [ほんたいぶあんごうかひょうじ, hontaibuangoukahyouji] body part encryption indication |
正・写し受信者表示 | [せいうつしじゅしんしゃひょうじ, seiutsushijushinshahyouji] primary and copy recipients indication |
発信時刻表示 | [はっしんじこくひょうじ, hasshinjikokuhyouji] submission time stamp indication, MS |
発信者表示 | [はっしんしゃひょうじ, hasshinshahyouji] originator indication |
相互参照表示 | [そうごさんしょうひょうじ, sougosanshouhyouji] cross-referencing indication |
秘密度表示 | [ひみつどひょうじ, himitsudohyouji] sensitivity indication |
自動回送表示 | [じどうかいそうひょうじ, jidoukaisouhyouji] auto-forwarded indication |
負の符号表示 | [ふのふごうひょうじ, funofugouhyouji] negative indication |
返信IPメッセージ表示 | [へんしんIPメッセージひょうじ, henshin IP messe-ji hyouji] replying IP-message indication |
返信要求表示 | [へんしんようきゅうひょうじ, henshinyoukyuuhyouji] reply request indication |
配信時刻表示 | [はいしんじこくひょうじ, haishinjikokuhyouji] delivery time stamp indication |
配布先表展開履歴表示 | [はいふさきひょうてんかいりれきひょうじ, haifusakihyoutenkairirekihyouji] DL expansion history indication |
重要度表示 | [じゅうようどひょうじ, juuyoudohyouji] importance indication |
非公開受信者表示 | [ひこうかいじゅしんしゃひょうじ, hikoukaijushinshahyouji] blind copy recipient indication |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาการ | [n.] (ākān) EN: symptom ; syndrom ; indication FR: symptôme [m] ; signe [m] |
เค้า | [n.] (khao) EN: sign ; indication ; presage ; token ; portent ; clue FR: signe [m] ; indication [f] ; présage [m] ; preuve [f] |
ข่าวกรอง | [n.] (khāokrøng) EN: intelligence ; information FR: information [f] ; renseignement [m] ; indication [f] |
ข้อบ่งใช้ | [n. exp.] (khø bong ch) EN: indication FR: |
ข้อบ่งห้าม | [n. exp.] (khø bong hā) EN: contraindication FR: contre-indication [f] |
ข้อห้ามใช้ | [n. exp.] (khøhām chai) EN: contraindication FR: contre-indication [f] |
เครื่องบ่งบอก | [n. exp.] (khreūang bo) EN: indicator ; indication FR: |
เครื่องบ่งชี้ | [n. exp.] (khreūang bo) EN: indication FR: |
เครื่องชี้ | [n. exp.] (khreūang ch) EN: indication ; indicator ; pointer ; sign FR: |
เครื่องพิสูจน์ | [n. exp.] (khreūang ph) EN: evidence ; proof ; clear indication FR: |
เครื่องแสดง | [n.] (khreūang sa) EN: signal FR: indication [f] ; signe [m] |
ไม่มีวี่แวว | [X] (mai mī wīwa) EN: no sign (of) ; no trace ; no indication ; not a clue FR: pas un indice ; pas une preuve |
มีท่าที | [v. exp.] (mī thāthī) EN: appear ; it looks like ; there is a sign (of) ; there is an indication (of) ; the outlook is FR: |
มีทีท่า | [v. exp.] (mī thīthā) EN: appear ; it looks like ; there is a sign (of) ; there is an indication (of) ; the outlook is FR: |
มุมกดลง | [n. exp.] (mumkotlong) EN: angle of indication FR: |
นิมิต = นิมิตต์ | [n.] (nimit) EN: sign ; omen ; indication ; mental image ; mental reflex FR: |
พยาบาท | [v.] (phayābāt) EN: be vengeful ; be vindictive ; harbour thought of revenge/of vindication ; be bent on revenge FR: vouloir se venger ; être vindicatif ; manisfester un esprit de vengeance ; avoir de la rancune (contre) ; avoir de l'inimitié pour/contre |
แสดงอาการ | [v. exp.] (sadaēng ākā) EN: show symptoms (of) ; give an indication (of) FR: |
แสดงท่าที | [v. exp.] (sadaēng thā) EN: act ; behave ; do ; conduct ; perform ; appear ; show sign (of) ; give an indication (of) FR: agir ; se comporter ; se conduire ; montrer des signes de |
สรรพคุณ | [n.] (sapphakhun) EN: properties ; qualities ; qualifications ; indications FR: propriétés [fpl] |
สิ่งบ่งชี้ | [n. exp.] (sing bongch) EN: indication FR: indication [f] |
สิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ | [n. exp.] (sing bongch) EN: Geographical Indications (GI) FR: |
สิ่งที่บ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ ; สิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ | [n.] (singthībong) EN: Geographical Indications (GI) FR: |
ท่าที | [n.] (thāthī) EN: sign ; indication FR: |
วี่แวว | [n.] (wīwaēo) EN: clue ; inkling ; slight indication ; sign ; trace FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Vorankündigung | {f}advance notice; letter of indication |
Fernanzeige | {f}remote indication |
Herkunftsangabe | {f}indication of source |
Shiftmarkierung | {f}shiftindication |