English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
disgracefully | (adv.) อย่างน่าอับอาย See also: อย่างเสื่อมเสียชื่อเสียง Syn. shamefully |
gracefully | (adv.) อย่างนุ่มนวล See also: อย่างอ่อนช้อย, อย่างสง่างาม Syn. agilely, elegantly, beautifully Ops. awkwardly |
ungracefully | (adv.) อย่างประหลาด See also: อย่างไม่น่าดู, อย่างน่าเกลียด Ops. gracefully |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
อับอาย | (adv.) disgracefully See also: ignominiously Syn. ขายหน้า, เสื่อมเสีย, อดสู |
อัปยศ | (adv.) disgracefully See also: ignominiously Syn. อับอาย, ขายหน้า, เสื่อมเสีย, อดสู |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
May I assume that... the upshot of all this is that you will not be easing gracefully into retirement? | ขอฉันสมมุตินะว่า ผลสรุปของเรื่องทั้งหมดนี้ ก็คือคุณจะไม่ยอมเกษียณอย่างสงบใช่ไหม |
You write gracefully. Calligraphy is so similar to fencing. | คุณเขียนสวย การคัดลายมือ เหมือนการเล่นฟันดาบ |
And gracefully drape it around | และประดับมันอย่างประณีตรอบๆ |
Figure out how to gracefully demure | Figure out how to gracefully demure |
And they should be dying gracefully with dignity and honor. But I don't think we ought to put them out to pasture this way. | ผมเข้าใจเรื่องคนที่กำลังจะตาย แต่ควรตายอย่างมีเกียรติและศักดิ์ศรี |
The breeze blows in spring. The feeling of love gracefully fills our hearts. Aeng Yaeng is my name. | สายลมในฤดูใบไม้ผลิ ความรักมันเติมเต็มหัวใจข้า อัน หยางคือชื่อข้า |
Personally, William, I think you should take this opportunity to bow out gracefully and explore other job opportunities. | ส่วนตัวนะ วิลเลี่ยม ฉันคิดว่านายควร ถือโอกาสนี้ล้างมือ ออกมาอย่างสง่างาม แล้วก็มองหา โอกาสใหม่ๆ ทางการงานดีกว่า |
Let's move gracefully into Warrior One. | ค่อยๆ เปลี่ยนเป็นท่านักรบหนึ่ง |
Figures dancing gracefully | ภาพคนเต้น งามเกินรำพัน |
Feel the music and move gracefully. | อินกับเพลงและเคลื่อนไหวอย่างสง่างาม |
But you can go gracefully. | แต่นายยังไปต่อได้อย่างสง่างาม |
There's a poster child for growing old gracefully. | อ้อ ใช่ ตัวอย่างที่ดีของการแก่ตัวลงอย่างงดงาม |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
甘拜下风 | [gān bài xià fēng, ㄍㄢ ㄅㄞˋ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥ, 甘拜下风 / 甘拜下風] to step down gracefully (humble expression); to concede defeat; to play second fiddle |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
体よく断る;体良く断る | [ていよくことわる, teiyokukotowaru] (exp,v5r) to turn someone down (on some pretext) without offending them; to refuse gracefully; to decline politely |
体良く;体よく | [ていよく, teiyoku] (adv) decently; gracefully; plausibly; politely; tactfully; discreetly |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อัปยศ | [adv.] (appayot) EN: disgracefully ; ignominiously FR: |
ชด | [adv.] (chot) EN: gently ; lovely ; gracefully ; gently and lovely FR: gracieusement |
ชดช้อย | [adv.] (chotchōi) EN: gently ; lovely ; gracefully FR: gracieusement |
ลีลา | [v.] (līlā) EN: proceed gracefully FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
plump | {adv}ungracefully |