English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
farewell | (int.) ลาก่อน See also: คำอำลา Syn. goodbye, so long, bye |
farewell | (n.) การกล่าวลา See also: การลาจาก Syn. adieu, parting |
farewell address | (n.) การไปส่ง (คำไม่เป็นทางการ) See also: การให้กำลังใจ Syn. going-away party, auspicious beginning, good start |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
farewell | (แฟรฺเวล') interj. สวัสดี,พบกันใหม่,ลาก่อน,ขอให้เป็นสุข. -n. คำร่ำลา,การจากไป,งานเลี้ยงอำลา adj. ที่สุด,เป็นการอำลา, Syn. parting,good-by |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
farewell | (adj) เป็นการลาจาก,เป็นการอำลา |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เลี้ยงลา | (v.) give a farewell party Syn. เลี้ยงอำลา |
เลี้ยงส่ง | (v.) give a farewell party Syn. เลี้ยงลา |
เลี้ยงอำลา | (v.) give a farewell party |
กล่าวลา | (v.) bid farewell See also: take one´s leave, say goodbye Syn. ล่ำลา, ลาจาก Ops. ทักทาย |
การลา | (n.) farewell |
การอำลา | (n.) farewell Syn. การลา |
คำอำลา | (n.) farewell |
งานเลี้ยงอำลา | (n.) farewell banquet See also: send-off party Syn. งานเลี้ยงส่ง |
ล่ำลา | (v.) bid farewell See also: take one´s leave, say goodbye Syn. กล่าวลา, ลาจาก Ops. ทักทาย |
อำลา | (v.) bid farewell See also: take one´s leave, say goodbye Syn. ล่ำลา, กล่าวลา, ลาจาก Ops. ทักทาย |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Now we've done it. You have brought me an official farewell gift from... | ตอนนี้เราได้ทำมัน คุณได้นำฉันของขวัญอำลาอย่างเป็นทางการจาก ... |
Had to be the hats. Farewell! Bye! | นี่ต้องเป็นเพราะมีหมวกที่รูปสลัก... |
Let us say not farewell, but as the French have it: Au revoir! | เราอย่าพูดว่าลาก่อนเลยครับ แต่พูดแบบพวกฝรั่งเศสว่า แล้วพบกันใหม่ |
Or that your experience is the result of being the unwitting star in the farewell performance of one S.R. Hadden? | คุณกลับบ้านโดยไม่ต้อง ฉีกเดียวของหลักฐาน? หรือว่าประสบการณ์ ของคุณเป็นผลมาจากการที่ ดาวเจตนาในการปฏิบัติ งานอำลาของหนึ่ง |
Then we should all have a farewell drink! | งั้นเราน่าจะไปจัดงานเลี้ยงอำลาเล็กๆนะ! |
He wrote to me to bid me farewell, believing I was lost for ever to the inside. | He wrote to me to bid me farewell, believing I was lost for ever to the inside. |
My very first bouquet is farewell flowers, how sad | ดอกไม้ช่อแรกของหนู เศร้าจัง |
As I bid farewell, my heart stops, in tenderness I feel | ยามฉันเอ่ยคำลา หัวใจฉันหยุดนิ่งในสัมผัสละมุน |
Queen Christina... where Greta Garbo bids farewell to the room... where she spent the night with John Gilbert. | ควีน คริสติน่า... ตอนที่ เกรต้า การ์โบ จะออกจากห้อง.. หลังจากที่เธอค้างคืนกับ จอห์น กิลเบิร์ท |
So she's going to say her final farewell to you not through me but, inevitably, | เธอต้องการอำลาเป็นครั้งสุดท้ายกับพวกคุณ แต่ไม่ใช่กับผม... มันหลีกเลี่ยงไม่ได้ |
It's our farewell party. Wanna join us? | เรากำลังจะไปปาร์ตี้ ไปด้วยกันไหม? |
I bid you farewell, Miss La Roche. | ลาแล้วลาลับ คุณลาโรช |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
诀 | [jué, ㄐㄩㄝˊ, 诀 / 訣] farewell; secrets (of an art) |
賮 | [jìn, ㄐㄧㄣˋ, 賮] farewell presents |
赆 | [jìn, ㄐㄧㄣˋ, 赆 / 贐] farewell presents |
饯 | [jiàn, ㄐㄧㄢˋ, 饯 / 餞] farewell dinner; preserves |
送别 | [sòng bié, ㄙㄨㄥˋ ㄅㄧㄝˊ, 送别 / 送別] farewell |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
あばよ | [, abayo] (conj,int) good-bye; farewell |
おさらば | [, osaraba] (n,vs) good-bye; farewell |
お別れ | [おわかれ, owakare] (n) farewell |
ご機嫌よう;御機嫌よう | [ごきげんよう, gokigenyou] (int) (1) (uk) how do you do?; nice to meet you; (2) adieu; farewell; bon voyage |
さらば | [, saraba] (conj,int) farewell |
予饌会 | [よせんかい, yosenkai] (n) farewell meeting; send-off |
別れる | [わかれる, wakareru] (v1,vi) to be divided; to part from; to separate; to bid farewell; (P) |
告別 | [こくべつ, kokubetsu] (n,vs) farewell; leave-taking; (P) |
壮行会 | [そうこうかい, soukoukai] (n) (1) farewell party; send-off party; (2) motivational rally |
引退興行 | [いんたいこうぎょう, intaikougyou] (n) farewell performance |
暇乞い;暇乞(io) | [いとまごい, itomagoi] (n,vs) leave-taking; offering one's resignation; farewell visit |
歓送会 | [かんそうかい, kansoukai] (n) farewell party |
永別 | [えいべつ, eibetsu] (n,vs) last farewell |
永訣 | [えいけつ, eiketsu] (n,vs) last farewell |
置き手紙;置手紙 | [おきてがみ, okitegami] (n) letter left behind by someone who has departed; farewell letter |
見送り | [みおくり, miokuri] (n) seeing one off; farewell; escort; (P) |
見送る | [みおくる, miokuru] (v5r,vt) (1) to see off (e.g. to the station, an airport, etc.); to escort (e.g. home); to farewell; (2) to see out; to send off; (3) to let pass; to wait and see; to continue (e.g. in legal contexts); (4) to let a pitch go by (baseball); to watch a batted ball go into the stands; (P) |
訣辞 | [けつじ, ketsuji] (n) words of parting; farewells; goodbyes |
謝す | [しゃす, shasu] (v5s) (1) (See 謝する) to thank; (2) to apologize; to apologise; (3) to say farewell; to retreat; to retire; (4) to refuse; (5) to pay back; to settle old scores |
謝する | [しゃする, shasuru] (vs-s) (1) to thank; (2) to apologize; to apologise; (3) to say farewell; to retreat; to retire; (4) to refuse; (5) to pay back; to settle old scores |
追い出しコンパ | [おいだしコンパ, oidashi konpa] (n) farewell party; send-off party |
退任展 | [たいにんてん, taininten] (n) farewell exhibition; retrospective (exhibition); exhibition in commemoration of retirement |
送る | [おくる, okuru] (v5r,vt) (1) to send (a thing); to dispatch; to despatch; (2) to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); (3) to bid farewell (to the departed); to bury; (4) to spend (time); to live one's life; (5) to pass (down the line); (6) (See 送り仮名) to affix okurigana; (P) |
送別 | [そうべつ, soubetsu] (n,vs,adj-no) farewell; send-off; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อำลา | [v.] (amlā) EN: take one's leave ; take leave (of) ; say goodbye ; bid farewell (to) ; quit FR: saluer ; prendre congé (de) ; dire au revoir |
การบอกลา | [n. exp.] (kān bøk lā) EN: farewell FR: |
คำอำลา | [n. exp.] (kham amlā) EN: farewell address ; goodbye FR: |
กล่าวลา | [v. exp.] (klāo lā) EN: bid farewell FR: |
ลา | [v.] (lā) EN: say goodbye ; bid farewell ; take leave ; leave ; say au revoir ; say adieu FR: saluer ; prendre congé ; quitter ; faire ses adieux |
เลี้ยงส่ง | [v. exp.] (līeng song) EN: give a farewell party FR: |
งานเลี้ยงอำลา | [n. exp.] (ngān līeng ) EN: farewell party FR: |
งานเลี้ยงส่ง | [n. exp.] (ngān līeng ) EN: farewell party ; send-off party FR: soirée d'adieux [f] ; soirée d'adieu [f] |
ร่ำลา | [v.] (ramlā) EN: say goodbye ; bid farewell FR: |
สุนทรพจน์อำลา | [n. exp.] (suntharapho) EN: farewell speech FR: discours d'adieu [m] |
ไว้อาลัย | [v.] (wai-ālai) EN: mourn (for) ; mourn over a person's death ; do sth in the nature of a farewell ; do sth as a commemoration FR: |
ไว้อาลัย | [X] (wai-ālai) EN: in memory of ; in memoriam ; in farewell to FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Abschiedsbrief | {m}farewell letter |
Abschiedsgeschenk | {n}farewell gift; parting gift |
Abschlussfest | {n}farewell party |