Only the most dutiful of daughters would put her own flesh in a soup... | มีแต่ลูกสาวที่กตัญญูอย่างที่สุดเท่านั้น ที่จะยอมใส่เลือดของตัวเองลงในซุป... |
Yes, and my drone dutifully reported it to me. | ใช่สิ, พวกนั้นรายงานให้ฉันรู้เรียบร้อยแล้ว |
It breaks my heart to think that you'll consider even my undutifulness as a foundation to build a new nation. | มันทำให้ใจของข้าแตกสลายเมื่อข้าคิดว่า ท่านแม่จะคิดว่าข้าไม่ได้ทำหน้าที่ลูกที่ดี เพราะเหตุผลคือการสร้างชาติใหม่ |
I am a dutiful tax payer but what are you guys doing living off my tax? | ฉันต้องเสียภาษีทุกปีเพื่อให้รัฐเอามาเลี้ยงดูคนพวกนี้หรือไง? |
Look, it may be time for you to play the dutiful wife, but you can't tell me that fixing your marriage is worth putting people's lives at risk. | มันอาจจะเป็นเวลา ที่คุณต้องทำหน้าที่ภรรยา แต่คุณคงไม่บอกผมหรอกนะ \ ว่าการแก้ปัญหาชีวิตคู่ของคุณ มันมีค่าพอที่จะทำให้ชีวิตคนอื่นต้องมาเสี่ยงไปด้วย |
Meanwhile, you're his dutiful number two, staring down the street at a car you wish you had. | ขณะที่คุณเป็นได้แค่ลูกน้อง เบอร์ 2 มองลงมาบนถนน ฝันถึงรถที่คุณอยากได้ |
Such a dutiful boy to make sure his Grace did not lack refreshment. | ช่างรู้หน้าที่ดีเสียจริง คอยดูแลไม่ให้ฝ่าบาท ขาดเครื่องดื่มใดๆ |
You play the role of the dutiful househusband, but you like having that cock sucked often and well. | คุณเล่นตามกฏและหน้าที่สามี แต่คุณก็ชอบให้ผู้ชายดูดได้หนูของคุณเหมือนกัน |
Go and hang out with the family, you know, play the dutiful son, and I promise, by tomorrow, no one will suspect you. | กลับไปอยู่กับครอบครัวไป ทำตัวเป็นลูกชายที่มีภารกิจ ฉันสัญา พรุ่งนี้ จะไม่มีใครสงสัยในตัวเธอ |
Billy Bones is a dutiful boatswain who commands enormous respect from his crew as well as from myself. | ใครที่ได้รับความเคารพนับถืออย่างยิ่ง จากลูกเรือของเขาตลอดทั้งตัวข้าเอง |
I'm gonna happily drop everything, play the part of the dutiful, | ฉันคงจะมีความสุขที่จะหยุดทุกสิ่งทุกอย่าง และเล่นบทคนซื่อสัตย์ |