| May I ask a favour of you, Dorothy? | ช่วยอะไรผมหน่อยได้ไหม ดอโรธี? |
| It's all right, my coming so early? | ไม่เป็นไรผมมาเช้าอยู่ละ |
| When I got a prize for that recitation | เมื่อไรผมจะได้รับรางวัลจากการออกเสียง |
| You don't owe me anything. | คุณไม่ได้ติดค้างอะไรผม |
| She never tells me anything these days except what to do. | ช่วงนี้เธอไม่ค่อยบอกอะไรผมหรอก นอกจากบอกให้ทำนู่นทำนี่ |
| Tank shells, they need that. Tanks shells, ja. | คุณต้องปิดบังอะไรผม... |
| Now, if he'd have said nothing, I'd have thought nothing, but... he goes on and on, telling me how he ain't done nothing... and nothing's been going on, and all this bullshit. | ถ้ามันไม่พูดอะไรผมก็จะไม่คิด แต่มันพล่ามอยู่คนเดียวว่าไม่ได้ทำ ว่ามันไม่รู้เรื่องราวด้วย |
| This is possible. Bullshit! You built this fucking ship. | เหลวไหล คุณสร้างยานเฮงซวยนี้ขึ้นมา แต่คุณไม่ยอมบอกอะไรผมเลย |
| Forgive my crankiness. I'll call when things get back on track. | ขอโทษที่ผมไม่แน่นอน หมดเรื่องเมื่อไรผมโทรไปบอกนะ |
| So when do I get the file on Davis and Marano? | แล้วเมื่อไรผมจะได้แฟ้มคุณเดวิสและมาราโน? |
| Tell me something, David. | บอกอะไรผมหน่อยสิ เดวิด |
| I thought I had to tell you since I liked you. | แต่อย่างไรผมก็ต้องบอกคุณ |
| ♪♪ Did you wanna tell me something, Adam? | คุณอยากบอกอะไรผมรึเปล่า อดัม |
| Are you gonna give me something? | คุณจะให้อะไรผมมั้ยล่ะ |
| But what's he got to do with me? | แล้วเขาจะทำอะไรผมครับ |
| Anything you want to tell me? | คุณอยากบอกอะไรผมรึป่าว? |
| Paulina, you don't have to explain anything to me, ever, | พอลลีน่า คุณไม่ต้องอธิบายอะไรผมหรอก |
| You cannot hurt me. | คุณทำอะไรผมไม่ได้หรอก |
| Are you accusing me of something? | คุณจะกล่าวหาอะไรผมงั้นเหรอ |
| What's going on? Nobody's told me anything. | เกิดอะไรขึ้น ไม่เห็นมีใครบอกอะไรผมเลย |
| You didn't tell me a thing. | คุณยังไม่ได้บอกอะไรผมเลย |
| I, uh— I wondered if you could help me. | - เอ่อ จะช่วยอะไรผมหน่อยได้มั้ย? |
| I was wondering if you could help me? | คุณช่วยแนะนำอะไรผมหน่อยได้ไหมครับ |
| When have I ever not been alone? | เมื่อไรผมจะไม่ต้องอยู่คนเดียวฮะ? |
| You don't have the right to tell me anything! | คุณไม่มีสิทธิ์จะห้ามอะไรผมได้! |
| Whatever happens, I take full responsibility. Excuse me. | ไม่ว่าจะเกิดอะไรผมขอรับผิดชอบคนเดียว ขอตัวครับ |
| Well, if there's anything else I can do for you, please, let me know. | เอาล่ะ ถ้ามีอะไรผมพอจะช่วยคุณได้ ก็บอกมาได้เลยนะ |
| It's okay. I don't want things to get more complicated. | ไม่เป็นไรผมไม่อยากให้เรื่องยุ่งยากไปมากกว่านี้ |
| You know what Herman the gravedigger just told me? | คุณรู้ไหม? เฮอร์แมนคนขุดหลุมบอกอะไรผมมา |
| Did you get the crease under the hairline? | เห็นรอยนั่นมั้ย ที่ใต้ไรผม? |
| If I need anything, I'll call. Thanks, Donna. | ถ้าต้องการอะไรผมจะโทรไป ขอบคุณดอนน่า |
| Yeah, I talked to Scofield but he ain't told me nothing. | ใช่ ผมคุยกับสโคฟิลด์แต่เขาไม่ได้บอกอะไรผม |
| Did you want to tell me something? | คุณลุงต้องการจะบอกอะไรผมหรือครับ? |
| You want to yell at me some more? | คุณจะว่าอะไรผมอีกไหม |
| You haven't told me anything. | - คุณไม่บอกอะไรผมเลย |
| I need you to handle something for me, OK? | -ผมอยากให้คุณช่วยอะไรผมหน่อย |
| That sounds fun. | อืม น่าสนุกนะครับ\ พ่อจะท้าอะไรผมหล่ะ |
| Don't hurt his hair. He's working Adventureland this weekend. | อย่าทำอะไรผมเขานะ เขาจะต้องไปทำงานที่ Adventureland สุดสัปดาห์นี้ |
| Can you do me a little favour, Tallis? | คุณช่วยอะไรผมหน่อยสิ |
| She can do nothing for me. | เธอมาก็ช่วยอะไรผมไม่ได้สักอย่าง. |