It's hardly asssination worthy. | ไม่ถนัดเรื่องฆาตกรรม |
You're not very good at this, are ya? | ไม่ถนัดเรื่องบูดตูดสินะ |
He has many excellent qualities, but thinking is not one of them. | เขามีความสามารถดีๆหลายอย่างๆ แต่เขาไม่ถนัด เรื่องใช้ความคิด |
I'm not good at that stuff. | ฉันไม่ถนัดเรื่องแบบนั้น แต่ฉันคิดว่า... |
What are you coming over here for? I can't cook with a dog near me. | แกมาตรงนี้ทำไม เกะกะฉันทำกับข้าวไม่ถนัด |
I can't get the angle with this cast. | ใส่เฝือกแล้วขยับข้อมือไม่ถนัด |
His shooting's not really up to his tennis, poor thing. | -อย่าไปแหย่เขาน่า เขาไม่ถนัดยิงปืน เหมือนการเล่นเนนิสหรอก |
I Don't Think I Heard You Right. | -ฉันว่าฉันได้ิยินไม่ถนัด |
Well, as you can see from everything that happened with Bryce I'm not so good at relationships. | ฉันไม่ถนัดเรื่องการมีสัมพันธ์กับใคร ก็อย่างที่เห็น ทุกเรื่องที่เกิดขึ้นกับไบรซ์ |
Demons are not my field. I do not like it at all. | ฉันไม่ถนัดเรื่องปีศาจ ฉันไม่ชอบเรื่องนี้ |
The Pinkerton's hurt, Potter's no good, that railroad man's dead weight, and that other bastard-- | พวก พิงเกอร์ตัน ก็บาดเจ็บ พอตเตอร์ ก็ไม่ถนัด คนรถไฟนั่นก็ตัวถ่วง แล้วไอ้สารเลวพวกนั้น |
And I think Junebug was a dummy about it, Mac. | แล้วฉันก็คิดว่าจูนบัค ยังไม่ถนัดเรื่องแบบนี้หรอก แมค |
I should say you failed at that. | คุณคงไม่ถนัดเรื่องนี้ซิท่า |
I can't do anything straight! | ฉันทำอะไรไม่ถนัดเลย! |
Look, Sharpay, I already told you, singing really isn't my thing. | นี่ ชาร์เพย์ บอกแล้วไง ฉันไม่ถนัดเรื่องร้องเพลงอะไรนั่นหนะ |
I'm kind of new to the whole performing thing. | ผมไม่ถนัดไอเรื่องแสดงพวกนี้อ่า |
♪♪ can't get a clean shot! | บราโว่วันกำลังไปรับคน เราโดนยิงหนักมาก ผมยิงไม่ถนัด! |
I'm very bad with narrow roads and parallel parking... ba-bye! | อีกอย่าง ผมไม่ถนัดพวกซอยแคบๆกับการจอดรถเข้าซองซะด้วย งั้นไปล่ะ |
No, school just wasn't for me. | เรื่องเรียนผมไม่ถนัดอยู่แล้ว |
I would just get in the way. | ข้าไม่ถนัดเรื่องแบบนี้ |
We don't have the luxury of running. | เราไม่ถนัดเรื่องหนีหรอก |
No matter how disadvantageous you may be because of a category, you must consent. | ถึงแม้ว่าจะไม่ถนัดกีฬาชนิดนั้น หรือเสียเปรียบ นายต้องยอมรับมัน |
You know, what-what my friend lacks in the intellect department, he does make up for in brawn. | คุณรู้มั้ย เพื่อนผมไม่ถนัด ในเรื่องใช้ปัญญา เขาเกิดมาเพื่อใช้แต่กำลัง |
I don't know. Maybe I heard it wrong. | ผมไม่รู้ ผมอาจจะได้ยินไม่ถนัด |
Flesh is not my strength. | เรื่องเนื้อๆ ฉันไม่ถนัดเอาซะเลย |
I'm not well-acquainted with psychology,but anthropologically speaking, men are programmed to consider themselves the protectors of their mates. | ฉันไม่ถนัดจิตวิทยา แต่ถ้าพูดกันทางมานุษยวิทยาละก็ เพศผู้จะถูกกำหนดให้คิดว่า |
But we're not used to dealing with such fresh kills.We must adapt. | ที่ฮอดจินส์จะช่วยระบุได้ล่ะ ก็เราไม่ถนัด เรื่องฆาตกรรมยุคใหม่นี่ |
At something I suck at. | มันเป็นสิ่งที่ผมไม่ถนัด |
And I'm not real good at this whole "asking for help" thing, but... | และผมไม่ถนัดจริงๆ กับเรื่อง "ขอความช่วยเหลือ" แต่... |
You're not very good at this, are you? | พ่อไม่ถนัดเรื่องนี้เลยไช่ไหมคะ |
Yeah, I know... she didn't get the plates, either, but she said it had a cracked rear window. | ครับ ผมรู้... เธอก็เห็นไม่ถนัดเสียด้วยสิ แต่ เธอว่า กระจกหลังมีรอยแตก |
Computers aren't really my thing. | ฉันไม่ถนัดการใช้คอมพิวเตอร์ |
I've been starting to read the financial records you gave me, although this isn't my strong suit. | ฉันเริ่มอ่าน บันทึกการเงินที่คุณให้ฉันไว้แล้ว ทุกอย่างนี่เป็นสิ่งที่ฉันไม่ถนัด |
To be honest, not one of my stronger modes. | เอ่อ คือว่าข้าไม่ถนัดโหมดนี้เท่าไหร่ |
I mean, being a diva is all about attitude, something I know you're not short on. | การเป็นดีว่า ภาพลักษณ์เป็นเรื่องสำคัญ สิ่งที่หนูรู้ ที่คุณไม่ถนัด |
Yeah, they're not the best communicators. | ใช่ เขาไม่ถนัดเรื่องการสื่อสารน่ะ |
Could be. I don't really sew. | มั้ง ฉันไม่ถนัดเรื่องเย็บปักถักร้อยซักเท่าไหร่ |
Carl's barely on his feet. And Sophia's missing. | คาร์ลยังเดินได้ไม่ถนัด และโซเฟียก็ยังหายไป |
Ah. Those founders parties aren't really my thing. | งานเลี้ยงผู้ก่อตั้งอะไรนั่น ฉันไม่ถนัดจริงๆ |
I never actually saw what happened. | ฉันก็เห็นไม่ถนัดว่าเกิดอะไรขึ้น |