| No, no, no, wait, wait, wait just give me one more chance all I need is one, please? | ไม่ ไม่ มไ เดี๋ยว เดี๋ยว เดี๋ยว แค่ ให้โอกาส ฉันอีกครั้งหนึ่ง แค่ อีกครั้งนะ ได้โปรด |
| Please, give Jeffster another chance. | ได้โปรด, ให้โอกาส กับเลสเตอร์อีกครั้ง |
| They told me they were giving me a second chance. | พวกมันบอกฉันว่า ให้โอกาส ครั้งที่ สอง แก่ฉัน |
| I could distract any that remain posted to the villa entry, giving opportunity for a single man to take Glabe's life while he sleeps. | ฉันจะหันเหความสนใจ ที่ยังคงโพสต์ ในการเข้าสู่วิลล่า ให้โอกาส สำหรับคนเดียว |
| Given the opportunity, she always rises to the occasion. | ให้โอกาส เธอหาเหตุผลได้เสมอ |
| All I've ever wanted was to feel special and to feel chosen, and I just, um... | ให้โอกาสกับฉัน... ฉันต้องการที่จะ รู้สึกเป็นคนพิเศษ และรู้สึกว่าเป็นผู้ที่ถูกเลือก ฉันแค่... |
| Give me that second chance and I'll help you pay back San Ricardo. | ให้โอกาสข้าแก้ตัวเถอะนะ แล้วข้าจะช่วยให้เจ้าได้ตอบแทน บ้านของเจ้า |
| Give people a second chance. God, please let go! I'm telling the truth! | ให้โอกาสคนแก้ตัว ปล่อยเถอะนะ, บอกความจริงแล้ว! |
| This is your last time | ให้โอกาสครั้งสุดท้าย |
| Give a sloth a chance Now, can't you? | ให้โอกาสความขี้เกียจหน่อย ตอนนี้นายสามารถทำได้มั้ย? |
| Let's take a little breather, huh, professor? | ให้โอกาสคุณหายใจอีกนิดนะ, เออ, ศาสตราจารย์? |
| An opportunity to grieve unalone. | ให้โอกาสฉัน ได้ก้าวต่อไป |
| Give me a chance to apologize | ให้โอกาสฉันขอโทษหน่อยสิ |
| So let me just rewind and start from scratch. | ให้โอกาสฉันนะ มาเริ่มกันใหม่อีกที |
| Give me a chance to prove myself. | ให้โอกาสฉันพิสูจน์ตัวเอง |
| Give me a chance. We would make a good team. | ให้โอกาสฉันหน่อยดิ่ เราต้องเป็นทีมที่ดีแน่ๆ |
| Just give me a chance. | ให้โอกาสฉันหน่อยนะ / ฉันไม่มีข้อแก้ตัวอะไร |
| I just need a break here. | ให้โอกาสฉันหน่อยน่า ฟิน |
| Give me the chance to get proof you require. | ให้โอกาสฉันหาหลักฐานที่ท่านต้องการ |
| So give me one more chance. | ให้โอกาสฉันอีกซักครั้งเถอะนะ |
| Just-just give me another chance. | ให้โอกาสฉันแก้ตัวเถอะ |
| Give me a chance to do things sue sylvester's way. | ให้โอกาสฉันได้ทำแบบของฉัน |
| Give me six weeks, if you don't ace your geometry midterm, | ให้โอกาสชั้น 6 อาทิตย์ ถ้านายไม่ ace เรขาคณิตตอนสอบกลางภาค |
| Gave her a day to call and explain, then I called her. | ให้โอกาสทั้งวัน ให้เธอโทรมาอธิบาย แต่เธอก็ไม่โทร ฉันเลยโทรไป / เธอว่าไงบ้าง? |
| Give her one more chance, she'll take it. | ให้โอกาสนางอีกครั้ง นางจะต้องยอมรับแน่ๆ |
| Presenting you with an opportunity to compromise yourself? | ให้โอกาสนาย คิดได้ด้วยตัวเอง ต่างหาก |
| You get to fly to another planet, but you'll die along the way. | ให้โอกาสบินไปดาวดวงใหม่ แต่ดันให้ตายกลางทาง |
| Just give me a chance to straighten things out, okay? | ให้โอกาสผม... ทำความเข้าใจกับคุณนะ |
| Give me a chance to make this right. | ให้โอกาสผมทำให้มันถูกต้องเถอะ |
| Give me a shot, sir. | ให้โอกาสผมหน่อยครับท่าน |
| Just give me a chance to explain. | ให้โอกาสผมอธิบายอีกครั้งนะ |
| Give me one last chance. Why? | ให้โอกาสผมอีกครั้งเถอะครับ ทำไม? |
| Give me a chance, sir. I won't let you down. | ให้โอกาสผมเถอะ จะไม่ทำให้คุณผิดหวังหรอก |
| Give me a chance, please. | ให้โอกาสผมเถอะนะ ได้โปรด |
| Give me a chance to be that guy. | ให้โอกาสผมเพื่อเป็นผู้ชายคนนั้น |
| Could I persuade you to let me buy you a drink? | ให้โอกาสผมเลี้ยงเครื่องดื่มคุณได้มั๊ย? |
| Let me make it up to you, okay? | ให้โอกาสผมแก้ตัวใหม่นะ |
| Give me a chance to talk to Derek. | ให้โอกาสผมได้คุยกับเดเร็ค |
| Maybe this is a chance for a new beginning. | ให้โอกาสพวกเราเริ่มต้นใหม่ |
| Give us a chance to prove it to you. | ให้โอกาสพวกเราได้พิสูจน์ต่อคุณ |