| Please pass me to your first officer. | โปรดให้ ผมพูดกับ ต้นเรือของคคุณ |
| Please welcome the South African Springboks. | โปรดให้การต้อนรับ.. ทีมแอฟริกาใต้ สปริงบอกซ์! |
| Please welcome to the stage emma the... | โปรดให้การต้อนรับการขึ้นเวที ของเอ็มม่า ผู้... |
| Please give a warm welcome for our host with the most, | โปรดให้การต้อนรับอย่างอบอุ่น สำหรับโฮสต์ของเราที่มีมากที่สุด |
| Welcome, everyone. | โปรดให้การต้อนรับอย่างใจ กว้าง |
| Please give them your support, ladies and gentlemen. | โปรดให้การสนับสนุน ท่านผู้มีเกียรติทั้งหลาย |
| I need to see him, please. | โปรดให้ข้าได้พบหน้าเขาด้วย |
| Allow me to honor you each morning as you honor all of your creatures. | โปรดให้ข้าได้สรรเสริญพระองค์ทุกรุ่งอรุณ ที่ท่านมอบสิ่งเหล่านี้แก่โลกมนุษย์ |
| Please, just cooperate fully. Should be fine. | โปรดให้ความร่วมมือเต็มที่ แล้วคงจะเรียบร้อยครับ |
| Even if we're surrounded by smoke and flames. | โปรดให้ความแข็งแกร่งกับข้าเพื่อจะได้ช่วยเหลือคนอื่นต่อไป |
| Make my wish come true | โปรดให้คำขอของฉันเป็นจริง |
| KIM Hong-do shall be pardoned | โปรดให้คิมฮองดูได้รับการนิรโทษ |
| Please, give your mother my best. | โปรดให้คุณแม่ของคุณที่ดีที่สุดของฉัน. |
| Please let me say this, please allow me to thank you, on behalf of all my family, since they don't know to whom they are indebted. | โปรดให้ฉันพูดเถอะค่ะ โปรดยอมให้ฉันขอบคุณ ที่คุณได้ทำเพื่อครอบครัวฉัน แต่พวกเขาไม่รู้ว่าเป็นหนี้บุญคุณใคร |
| Please give me that chance. | โปรดให้ฉันมีโอกาสที่. |
| Please let me stay there temporarily. | โปรดให้ฉันอยู่ที่นั้นชั่วคราวได้มั้ยคะ |
| Pleased to make your acquaintance. | โปรดให้ฉันได้ทำความรู้จักนาย |
| Please, let me have it. | โปรดให้ฉันได้รับมันเถอะ |
| Welcome. I'm Howard Sanders. | โปรดให้ต้อนรับ คุณฮาวเวิร์ด แซนเดอร์ส |
| Mr Darcy paid us an unexpected visit... ..and so, my dear Lizzy, Mr Darcy would brook no opposition. | โปรดให้ป้าแสดงความกระจ่างต่อหลานในคราวนี้ คุณดาร์ซี่มาเยี่ยมเราโดยไม่คาดฝัน... และเมื่อเป็นดังนั้น ลิซซี่ที่รัก คุณดาร์ซี่ได้ขอไม่ออกหน้า |
| Give me strength. | โปรดให้ผมเข้มแข็งด้วยเถิด |
| It will be my pleasure to show you up personally. Please, this way. Thank you | โปรดให้ผมได้พาคุณขึ้นไปที่ห้อง เชิญทางนี้ครับ |
| Bless me, father, for I'm about to sin. | โปรดให้พรลูกด้วยคุณพ่อ สำหรับบาปที่ลูกกระทำ |
| "Please give it back, Smitty." | โปรดให้มันกลับ สมิที |
| Please give it back, Smitty. | โปรดให้มันกลับ สมิที |
| Please give the queen a moment alone with her son. | โปรดให้ราชินีได้มีเวลาส่วนตัวกับลูกของนางด้วย |
| Please promise me that. | โปรดให้สัญญากับข้าด้วย |
| Forgive me. | โปรดให้อภัย หม่อมฉันไม่มีสิทธิ์ |
| Forgive my intransigence. Order away. | โปรดให้อภัยข้าด้วย งั้นสั่งมาเลย |
| Please give Guan Yu for cannot comply | โปรดให้อภัยข้าไม่สามารถทำตามที่บอกได้ |
| Please pardon any imperfections in the ceremonies. | โปรดให้อภัยในบางพิธีการที่ไม่สมบูรณ์ |
| You would honor me by translating. | โปรดให้เกียรติ หากท่านจะแปลให้ |
| Please, honor them for giving everything to this cause. | โปรดให้เกียรติพวกเขา ที่เสียสละเพื่อโลกเรา |
| And would you do me the extraordinary honor of marrying me? | โปรดให้เกียรติอันเป็นพิเศษยิ่ง โดยการยอมแต่งงานกับชั้นได้ไหม |
| Please let him earn more money than I do. | โปรดให้เขามีรายได้มากว่าที่ฉันมี |
| Please... give what you can. | โปรดให้เท่าที่สามารถจะให้ได้นะครับ |
| Hyewon SHIN Yun-bok who brought shame to Dowhaseo shall be banished | โปรดให้เนรเทศชินยุนบุ๊กโทษฐาน สร้างความเสื่อมเสียต่อสำนักโดวาโซ |
| Why didn't you get the loan? | โปรดให้เราทบทวนก่อนเถอะครับ |
| Please allow John Bell to finish his. | โปรดให้โอกาสจอห์น เล่าเรื่องของเขาบ้าง |
| Please give me a chance. | โปรดให้โอกาสผมสักครั้งเถอะ |