Tell me, Abed, are you familiar with the Amburg region of the Edylmann River basin? | บอกฉันซิ อาเบด เธอคุ้นกับชื่อ แคว้น Amburg ของอ่าว Edylmann River รึเปล่า? |
/with many kingdoms /struggling for land and power. | แคว้นน้อยใหญ่ต่อสู้แย่งชิงผืนดินและอำนาจ |
It doesn't get so cold down in the Reach. | แคว้นรีชมันไม่ค่อยหนาวนี่ |
It's a long ride back to the Reach, Ser Jaime. How may I serve? | แคว้นรีชยังอีกไกล เซอร์เจมี มีอะไรให้รับใช้หรือ? |
The North can't win this war. | แคว้นเหนือไม่มีทางชนะสงครามนี้หรอก |
/Kingdom by kingdom, /his army swept away everything in its path, | แคว้นแล้วแคว้นเล่า ถูกกองทัพฮ่องเต้กวาดล้างทำลายสิ้น |
I hear it's one of the biggest places in that part of the country, and you just can't beat it for beauty. | ได้ยินมาว่ามันเป็นคฤหาสน์ที่ใหญ่ที่สุดในแคว้น และไม่มีที่ไหนสวยสู้มันได้ |
The attics are dreadful! | พวกแคว้นนั้นน่ากลัวจะตาย |
Agador, I need some Pirin tablets. Quickly! | Agador ฉันต้องการบางเม็ดแคว้นพีริน ได้อย่างรวดเร็ว |
If not for the Pirin tablets, I don't think I could go on. | ถ้าไม่ได้สำหรับแท็บเล็ตแคว้นพีริน, ฉันไม่คิดว่าฉันจะไปบน |
But I remember I was in the attic with my brother. | ยังจำได้ว่าอยู่ในแคว้นแอตติดกับพี่ชาย |
And Ayodhya is in the state of Uttar Pradesh. | - แต่เขาก็ว่ากันว่างั้น และอโยธยาก็อยู่ในแคว้นอุตตรประเทศ |
He was married to a Creole of Evangeline Parish and they had a son. | เขาแต่งงานกับชาวครีโอลแห่งแคว้นอีแวนจีไลน์ แล้วพวกเขามีบุตรชายคนหนึ่ง |
Prepare for war! /The other rulers hired assassins /to kill the King | เจ้าผู้ครองแคว้นอื่นจึงจ้างนักฆ่าหวังสังหารฮ่องเต้ ก่อนจะถูกพระองค์บีฑาฆ่าเข่น |
And to fulfill our late Liu's dream of bringing peace to our country | เพื่อทำตามคำสั่งสุดท้ายของพระเจ้าเล่าปี่ และแคว้นของเรา |
I vow to unite the country for Liu's Kingdom | ข้าต้องการรวมแคว้นเพื่อท่านเล่าปี่ |
Your family has made such great contributions to the Kingdom of Cao | ตระกูลของท่านสร้างผลงาน ให้กับแคว้นโจโฉอย่างมากมาย |
Years later, the three Kingdoms were finally united | หลายปีต่อมา แคว้นทั้งสาม ได้รวมเป็นหนึ่งเดียว |
He gathered the lesser states and barged in with the ships, didn't he? | เขารวบรวมแว่นแคว้นที่มีกำลังน้อยและล่องเรือมา ไม่ใช่หรือ |
♪ We sailed the seas and we've been the world over ♪ | #ไปมาทั่วหล้า เห็นมาทั่วแคว้นแดนดิน# |
Well, if you need anything, I'll be back in the shire. | คือ ถ้าเธอต้องการอะไร ผมรออยู่ที่แคว้นไชร์นนะ |
There is only hope of escaping the North with his head. | เด็กพวกนั้นเป็นความหวังเดียวที่เขาจะหนีจากแคว้นเหนือ |
Now Winterfell is burnt to the ground, the North is overrun with ironborn, and Bran and Rickon are gone. | ตอนนี้ วินเทอร์เฟลเหลือแต่ตอตะโก แคว้นเหนือเต็มไปด้วยพวกชาติเหล็ก แถมแบรนกับริคคอนก็สาบสูญ |
I bring them into the royal fold and this is how they repay me, by trying to steal the key to the North out from under me. | ข้าให้พวกมันได้สัมพันธ์กับราชวงซ์ แล้วกลับตอบแทนข้าเยี่ยงนี้ โดยการขโมยกุญแจสู่แคว้นเหนือ ไปจากข้า |
Sansa is the key to the North? | ซานซาคือกุญแจแคว้นเหนือ? |
Tyrion will secure the North, you will secure the Reach. | ทีเรียนคว้าแคว้นเหนือ เจ้าคว้าแคว้นรีช |
Roose Bolton will be named Warden of the North until your son by Sansa comes of age. | รูส บอลตัน จะได้รับแต่งตั้งเป็นจ้าวแห่งแคว้นเหนือ จนกว่าลูกชายของเจ้า กับซานซา จะถึงวัย |
And you, the Warden of the North. | ส่วนเจ้า ผู้ปกครอง แห่งแคว้นเหนือ |
"Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands and invader of the North. | "เบลอน เกรย์จอย ลอร์ดแห่งหมู่เกาะเหล็ก และผู้รุกรานแคว้นเหนือ |
I give you until the full moon to order all ironborn scum out of the North and back to those shit-stained rocks you call a home. | ข้าให้เวลาจนถึงจันทร์เพ็ญ ให้ถอนสวะชาวเหล็กออกจากแคว้นเหนือ กลับเกาะโสโครก |
Leave the North now or more boxes will follow with more Theon. | ออกไปจากแคว้นเหนือเดี๋ยวนี้ มิเช่นนั้นจะมีกล่องอื่นๆ ตามมาอีก พร้อมชิ้นส่วนของธีออน |
Lord of the Dreadfort and Warden of the North." | ลอร์ดแห่งปราสาททมิฬ และผู้ครองแคว้นเหนือ" |
A successful courtship would make Lord Baelish acting Lord of the Vale. | หากการแต่งงานลุล่วงไปด้วยดี ลอร์ดเบลิช จะเป็นลอร์ดรักษาการณ์แคว้นหุบเขา |
Harrenhal is not in the North. | ฮาร์เรนฮอล์ไม่ได้อยู่ในแคว้นเหนือ |
And your son, if I'm not mistaken, your son might be the Lord of Casterly Rock and the North someday. | ส่วนลูกชายเจ้า ถ้าข้าเข้าใจไม่ผิด อาจได้เป็นผู้ครองปราการหินคาสเทอร์ลี และแคว้นเหนือด้วย |
You can rule the North in his name. | ท่านจะได้ปกครองแคว้นเหนือในนามลูก |
Mance said it would be the greatest fire the North has ever seen. | มานซ์บอกว่ามันจะใหญ่มาก อย่างที่แคว้นเหนือไม่เคยเห็นมาก่อน |
You've got an aunt in the Vale. | เจ้ายังมีน้า ที่แคว้นหุบเขา |
I shall take back the North from the thieves who stole it. | ข้าจะยึดแคว้นเหนือ คืนจากไอ้พวกหัวขโมย |
We'll take Winterfell. Once the North is won, | เราจะยึดวินเทอร์เฟล เมื่อได้แคว้นเหนือแล้ว |