| To get on our good sides so she can spy on us. | แกล้งทำดี เพื่อที่เธอจะมาล้องความลับเรา |
| Play the victim all you want. | แกล้งทำตัวเป็นเหยื่อไปเถอะ |
| You intentionally hurt yourself, and you even put on a show in my clothes. | แกล้งทำบาดเจ็บ ใส่เสื้อผ้าของผม |
| Apparently, it's hard to have a fake one, as well. | แกล้งทำมันก็ยากพอ ๆ กันแหละ |
| Pretend this never happened. | แกล้งทำว่าสิ่งนี้ ไม่เคยเกิดขึ้น |
| Pretend that you have dysentery. | แกล้งทำว่าแกปวดท้องสิ.. |
| Act interested, and he'll nearly insist on being your boyfriend. | แกล้งทำสนใจ แล้วเขาจะตื๊อขอเป็นแฟน |
| I can't pretend like I don't know you. | แกล้งทำเป็น ไม่รู้จักคุณ |
| Okay, I can't pretend like I don't know you. | แกล้งทำเป็น ไม่รู้จักคุณ |
| Pretending to find jesus to take us all down--It borders on brilliant. | แกล้งทำเป็นค้นพบพระเจ้าเพื่อจะจัดการพวกเราทุกคน เยี่ยมยอดไปเลย |
| Be injured. Be missing. Be a coward. | แกล้งทำเป็นคนเจ็บ คนหาย คนขี้ขลาด |
| Can you pretend to be me? | แกล้งทำเป็นฉันหน่อยได้มั้ย? |
| Pretending to buy some broken-down | แกล้งทำเป็นซื้อที่ๆพังมิพังเหล่ |
| Acting normal makes me feel like I'm being disrespectful to his memory. | แกล้งทำเป็นปกติ เหมือนไม่มีเขาอยู่ในความทรงจำสินะ |
| You pretend to be me, crawl into bed with my wife? | แกล้งทำเป็นผม นอนกับเมียผม |
| Fake a terror attack to start a war? | แกล้งทำเป็นผู้ก่อการร้าย เพื่อเริ่มทำสงครามเหรอ? |
| Act Mexican. | แกล้งทำเป็นพวกเม็กซิกัน |
| Getting to play mom and dad which is interesting. | แกล้งทำเป็นมีพ่อแม่พร้อมหน้า เราทำกันแค่นี้ |
| Let's pretend for a second that this is a universe in which my mom actually wanted me around. | แกล้งทำเป็นว่า นี่คือโลก ซึ่งแม่อยากให้หนูอยู่ใกล้ๆ |
| Pretend that it never happened? Is it that easy for you? | แกล้งทำเป็นว่า มันไม่เคยเกิดขึ้นเหรอ มันง่ายสำหรับคุณใช่ไหม |
| Pretend you're an informant for trade exports. | แกล้งทำเป็นว่า แกเป็นผู้แจ้งข่าว สำหรับธุรกิจส่งออก |
| Pretend you don't know the answer. That relationship is fragile. | แกล้งทำเป็นว่าคุณไม่รู้คำตอบนะ ความสัมพันธ์นั่นเปราะบางมาก |
| Pretend I'm not even here. | แกล้งทำเป็นว่าฉันไม่อยู่นี่ซะ |
| Pretended to be dead myself. | แกล้งทำเป็นว่าตายแล้ว |
| Just pretend that Felix came to you tonight and said, "they took my kids. | แกล้งทำเป็นว่าฟีลิกซ์มาหานายคืนนี้ |
| Pretend it never happened? | แกล้งทำเป็นว่ามันไม่เคยเกิดขึ้นน่ะเหรอ? |
| If you believe in peace, then let us keep it. | แกล้งทำเป็นว่าอยู่ได้ โดยไม่มีสงคราม |
| Pretended Bo had committed all those crimes. | แกล้งทำเป็นว่าโบทำ เรื่องพวกนั้นจริงๆ |
| Pretending not to love you was the hardest thing I've ever done. | แกล้งทำเป็นว่าไม่รักคุณ คือสิ่งที่ยากที่สุดที่ผมเคยทำ #9829; |
| I am just going to keep making chili, pretend like I didn't just spend the entire summer looking for someone who didn't want to be found. | แกล้งทำเป็นว่าไม่ได้ตามหาคนบางคน ที่ไม่อยากให้เจอหน้าฉัน มาตลอดหน้าร้อนที่ผ่านมา |
| Pretending to be an animal, in front of me? | แกล้งทำเป็นสัตว์ต่อหน้าข้ารึ |
| Pretend to be asleep. | แกล้งทำเป็นหลับ ถ้าพวกนั้นขอค้นรถ... |
| Pretending to be their obedient little girl, dressing a certain way, not being myself. | แกล้งทำเป็นอ่อนน้อม แต่งตัวให้เหมาะสม ห้ามเป็นตัวเอง |
| Pretending to read the Bible's a lie. | แกล้งทำเป็นอ่านไบเบิ้ลเนี่ยนะ มุสา... |
| Stay calm and cooperate. | แกล้งทำเป็นเฉยๆ เนียนๆไป |
| Pretended to be my friend. | แกล้งทำเป็นเพื่อนกับฉัน |
| Pretending to be drunk and vomiting to use the guy in a state of confusion. | แกล้งทำเป็นเมาอ๊วก แล้วหลอกใช้ผู้ชายที่มาติดกับ |
| Pretend like you're supposed to be here. | แกล้งทำเป็นเหมือนว่าเราสมควรที่จะอยู่ที่นี่ |
| Pretend you learned something. | แกล้งทำเป็นเหมือนเธอเรียนรู้อะไรบางอย่างก็ได้ |
| Pretend there's nothing wrong. | แกล้งทำเป็นเหมือนไม่มีอะไรผิดปกติเกิดขึ้น . |