Occupational hazard. | เหตุร้ายขณะปฎิบัติหน้าที่ค่ะ |
They were our freshest samples by far. | เหตุร้ายที่พวกมันสูญสลาย ก็ไม่ใช่คำพูดที่กล่าวเกินจริง |
How this unfortunate incident occurred. | เหตุร้ายนี้เกิดขึ้นอย่างไร |
Yes, the technology was used once before | เหตุร้ายอย่างเดียวกัน เคยเกิดขึ้นที่ปราก |
The military has been mobilized, but the violence is so widespread that it is impossible for the rescue services to respond. | 'กำลังทหารกำลังเคลื่อนพล แต่เหตุร้ายก็ขยายตัวกว้างขึ้น' 'จนเป็นไปไม่ได้ ที่หน่วยกู้ภัยจะทำงานได้ทั่วถึง' |
Then she had the misfortune to change it to Conlon. | จากนั้นเธอได้มีเหตุร้าย เปลี่ยนไปเรียก Conlon |
In an emergency, they destroy the central corridor and split the ship in half | ถ้าเกิดเหตุร้าย ใช้ระเบิดทางเชื่อมกลาง แยกยานออกเป็นสองเสี่ยง |
#And they can get away with this...# #it's impossible to provide a 100% safety. | ถ้าเขาเต็มใจรับโทษ เพราะรัฐไม่มีทางป้องกัน... เหตุร้ายได้ 100 เปอร์เซ็นต์ ท่านเห็นด้วยมั้ยครับ เรื่องนี้น่ะครับ |
Has there been some disaster? | เกิดเหตุร้ายอะไรขึ้น |
You were in a serious accident. | คุณประสบอุบัติเหตุร้ายแรง |
There have been three major disasters, and you were the only one unharmed. | เกิดอุบัติเหตุร้ายแรง 3 ครั้ง มีคุณคนเดียวที่ไม่เป็นอันตราย |
In light of the dark events of recent weeks Professor Dumbledore has granted me permission to start this Dueling Club to train you all up in case you ever need to defend yourselves as I myself have done on countless occasions. | สืบเนื่องจากเหตุร้าย ในช่วงหลายอาทิตย์ ศจ.ดัมเบิลดอร์ได้อนุญาต ให้ฉันเปิดชมรม การต่อสู้ตัวต่อตัว เพื่อฝึกให้พวกเธอป้องกันตัว |
Well, what, with all these attacks there'll be no Muggle-borns left at Hogwarts. | และด้วยเหตุร้ายที่เกิดขึ้น จะไม่เหลือลูกมักเกิ้ลที่ฮอกวอตส์ |
With Dumbledore gone, there'll be an attack a day. | ไม่มีดัมเบิลดอร์ซะคน ต้องเกิดเหตุร้ายแน่ |
Senorita, why do people only ask themselves deep questions... | ทำไมคนเราถามคำถามที่ลึกซึ้ง เฉพาะตอนที่เกิดเหตุร้ายขึ้น |
There was a tragedy, a crime a murder. | ที่นี้เคยมีเหตุร้ายแรง, โศกนาฏกรรม... ..."เหตุฆาตกรรม" / อะไรนะครับ? |
Now, a few chapters... from the Bible will take care of this house's troubles. | อ่านคัมภีสักสองสามบท... จากไปเบิ้ล จะแก้เหตุร้ายที่เกิดขึ้นในบ้านนี้ได้ |
This guy's got something to prove. | แถวนี้ไม่ค่อยมีเหตุร้าย |
Contact with the media. What? | 911 ค่ะ มีเหตุด่วนเหตุร้ายเรื่องอะไรคะ |
Emergency. Which service do you require? | เหตุด่วนเหตุร้าย ต้องการแจ้งเหตุอะไรคะ? |
In case something terrible happens. Nuclear strike, earthquake. | เผื่อเกิดเหตุร้าย เช่นนิวเคลียร์ แผ่นดินไหว |
Ladies and gentlemen, we have an emergency. | ทุกท่าน ขณะนี้เกิดเหตุด่วนเหตุร้าย |
You are brave to want to race after the horrible thing that happened to Shasta's parents. | พวกนายกล้าหาญมากที่ยังอยากแข่ง หลังเหตุร้าย ที่เกิดขึ้นกับพ่อแม่ของเชสต้า |
If anything positive rose from the ashes of Raccoon City it's that security and safeguard standards have been elevated in order to avert any future calamities. | ถ้าจะมีอะไรที่ต่อยอดมาจากเถ้าของแรคคูนซิตี้ล่ะก็ คงจะเป็นระบบรักษาความปลอดภัยที่พัฒนาขึ้น ในกรณีที่เกิดเหตุร้าย |
"who endured a string of tragedies "starting with the death of his beloved son will, | "เขาต้องทนทุกข์กับเหตุร้ายแรง" เริ่มด้วยการจายของลูกชายสุดที่รัก |
Mentioned a potential incident about the bus. | ว่ามีชายคนหนึ่งเอ่ยถึง เหตุร้ายบนรถเมล์ |
You're looking at depictions Of dozens of attacks, accidents, disasters, | คุณกำลังดูภาพบรรยาย เหตุร้ายและภัยพิบัติ |
But do you really think That he could be involved in all this? | แต่คุณเชื่อจริงๆหรือว่า เขาจะเกี่ยวข้องกับเหตุร้ายทั้งหมด |
(operator) "911, What's your emergency?" | (โอเปอร์เรเตอร์) 911, โปรดแจ้งเหตุด่วนเหตุร้าย |
(operator) "911, What's your emergency? | (โอเปอร์เรเตอร์) 911, โปรดแจ้งเหตุด่วนเหตุร้าย? |
Is there a particular threat I should know about? | มีเหตุร้ายอะไรที่ผมควรรู้ไหม |
He'd had a bad accident. | เขาประสบอุบัติเหตุร้ายแรง |
But I am here to assure you that those responsible | และดิฉันขอให้ทุกท่านมั่นใจได้ว่า ผู้ที่ก่อเหตุร้ายเหล่านี้ |
I mean, it's page after page of side effects and... and warnings. | ฉันหมายถึง ก่อนและหลังเข้ารับการรักษา ผลกระทบและ... สัญญาณเตือนถึงเหตุร้าย |
Your mom was in a very serious accident,and I am so sorry... but she passed away. | แม่เธอประสบอุบัติเหตุร้ายแรง และฉันก็เสียใจมาก แต่เธอตายแล้ว |
Not that the punishment exactly fits the crime. | ไม่ใช่ว่าการลงโทษจะเหมาะกับเหตุร้ายที่เกิดขึ้น |
His wife was in a terrible accident. | ภรรยาของเขาประสบอุบัติเหตุร้ายแรง |
Worst-case scenario, we smoke out a few Fulcrum agents. | ถ้าเกิดเหตุร้าย เราก็ใช้โอกาสนี้ เป่าพวกฟัลครัมสัก 2-3 คน |
Worst-case scenario, they catch you and kill you. | ถ้าเกิดเหตุร้าย พวกมันจับคุณได้แล้วฆ่าคุณ ใช่ |
We have a situation here at the Buy More and I could really use your help. | มีเหตุร้ายเกิดขึ้นที่บายมอร์ และเราต้องการให้นายช่วย |