| Call a code -- trauma room. | เหตุฉุกเฉิน - - ที่ห้องอุบัติเหตุ |
| Mayday, Mayday, Alpha Margot four. Request immediate extract. | เหตุฉุกเฉิน อัลฟามาร์กอตสี่ขอเคลื่อนย้ายด่วน |
| Code red, code red. | เหตุฉุกเฉิน เหตุฉุกเฉิน |
| Police emergency, out of the way! | เหตุฉุกเฉินของตำรวจ! หลีกไป! หลบ! |
| A bathroom emergency is self-explanatory. | เหตุฉุกเฉินต้องเข้าห้องน้ำก็อธิบายตัวมันเองอยู่แล้วนี่ |
| Another medical emergency? | เหตุฉุกเฉินทางการแพทย์อีกแล้วรึ |
| What kind of emergency? | เหตุฉุกเฉินประเภทไหน |
| Emergency exit now... | เหตุฉุกเฉินออกไปเดี๋ยวนี้ |
| An emergency chole A new cardio attending And your wife is here to see you. | เหตุฉุกเฉินเกี่ยวกับท่อน้ำดี, attending ด้านหัวใจ แล้วก็ภรรยาคุณอยู่ที่นี่เพื่อพบคุณ |
| A minor neighborhood emergency. | เหตุฉุกเฉินเล็กน้อยของเพื่อนบ้าน |
| We're in a political emergency. | {\cHFFFFFF}เราอยู่ในที่เกิดเหตุฉุกเฉินทางการเมือง |
| I understand there's an emergency. | ฉันเข้าใจว่ามีเหตุฉุกเฉิน |
| Gas emergency. | รับแจ้งเหตุฉุกเฉินครับ |
| Get outta here. I got a medical emergency. | หลบไป ผมมีเหตุฉุกเฉินนะ |
| This is a national emergency. | นี่เป็นเหตุฉุกเฉินเพื่อชาติ |
| Security, move emergency response team into position. | การรักษาความปลอดภัย, ย้ายทีมรับมือกับเหตุฉุกเฉินในตำแหน่ง |
| I want that emergency response team up on the gantry. Now! Stage One Alert! | ฉันต้องการที่ทีมรับมือกับเหตุฉุกเฉินขึ้น ไปบนโครงสำหรับตั้งสิ่งของ ตอนนี้! |
| Cal, what are you doing? We're in the middle of an emergency. What's going on? | แคล จะทำอะไร เรากำลังมีเหตุฉุกเฉินนะ |
| We have an emergency. Can anybody hear me? | เรามีเหตุฉุกเฉิน ทุกคนสามารถได้ยินฉัน? |
| Look, we have a huge emergency. Please, does anybody hear me? | ดูเรามีเหตุฉุกเฉินขนาดใหญ่ กรุณาไม่มีใครได้ยินฉัน? |
| 9-1-1 emergency. | 9-1-1 แจ้งเหตุฉุกเฉิน . |
| You said the locks were different. | มีเหตุฉุกเฉิน และคนเจ็บในห้องนักข่าว |
| And B, it was an emergency. | และข้อสอง มันเป็นเหตุฉุกเฉิน |
| They were busy down the street. Some detective got shot. | พวกเขามีเหตุฉุกเฉินตรงถนนข้างล่าง มีเจ้าหน้าที่ถูกยิง |
| Look, it's a police emergency. | ฟังนะ มันเป็นเหตุฉุกเฉินของตำรวจ |
| This is an emergency situation! Don't panic! | นี่เป็นเหตุฉุกเฉิน อย่าตื่นตูม |
| We're not allowed in unless it's an emergency. | เราไม่สามารถเข้าไปได้ จนกว่าจะมีเหตุฉุกเฉินเท่านั้น |
| And what's the emergency? | และ อะไรคือเหตุฉุกเฉิน? |
| But it's an emergency. | แต่มันเป็นเหตุฉุกเฉินนะ |
| We have an emergency. Security to the M-2 gate. | เกิดเหตุฉุกเฉิน ขอรปภ.ที่เกทเอ็ม 2 ด้วย |
| Juno's multi was destroyed. he come to a crisis. | ของจูโน่ถูกทำลาย เกิดเหตุฉุกเฉินซะแล้ว |
| The National Guard responded after Illinois Governor Frank Tancredi declared a state of emergency shortly after 3:00 p.m. | กองกำลังทหารได้เริ่มปฏิบัติการณ์หลังจากที่ แฟรงค์ แทนเครดี้ ผู้ว่าการรัฐอิลลินอยส์ ประกาศเหตุฉุกเฉินเมื่อเวลา15นาฬิกาเศษ |
| Hey. I have an emergency. Take my shift. Please. | เฮ้ ฉันมีเหตุฉุกเฉิน ทำงานแทนที่นะ |
| Have some sort of emergency backup plans? | กรณีมืเหตุฉุกเฉินงั้นเหรอ |
| Emergency services. | รับแจ้งเหตุฉุกเฉินค่ะ |
| I'm busted. I have an emergency. | ฉันล้ม เป็นเหตุฉุกเฉิน |
| How many emergency crikes have you done? | คุณเคยรับมือเหตุฉุกเฉินแบบนี่กี่ที |
| I could only miss that if there was a major national emergency. | ต้องเป็นเหตุฉุกเฉินระดับชาติ ถึงจะผิดนัดได้ |
| I,uh... I had a personal emergency, and chuck really came through. | เกิดเหตุฉุกเฉินแล้วชัคก็มาช่วยฉัน |
| F.A.A. just issued a critical alert. Their ATC Net just went down. | F.A.A. เพิ่งส่งสัญญาณเตือนเหตุฉุกเฉิน / เครือข่าย ACT เพิ่งจะล่ม |