| Look, when you're in office, you gotta do a lot of things sometimes that are not always, in the strictest sense of the law, legal, but you do them because they're in the greater interests of the nation! | นี่ เมื่อคุณอยู่ในตำแหน่ง คุณต้องทำเรื่องต่าง ๆ มากมาย บางครั้งก็ไม่ได้ ถูกกฎหมายแบบเคร่งครัดสุด ๆ เสมอไป แต่คุณก็ทำ |
| People with ropes around their necks don't always hang. | คนที่มีเชือกพันรอบคอ ไม่ถูกแขวนคอเสมอไปหรอก |
| Well, can't be right all the time. | ถูกต้องเสมอไป ก็ไม่ได้ |
| Things aren't always what they seem. | สิ่งต่างๆ ไม่ได้เป็นไปตามที่เห็นเสมอไป |
| The boys always go fishing with first-timers. | ชายเสมอไปตกปลากับครั้งแรกนับ |
| And you people are supposed to be sensitive? | เป็นเกย์นี่จะต้อง อ่อนไหวเสมอไปเหรอ |
| That's why people don't always like or understand me. | ผู้คนจึงไม่ชอบ ไม่เข้าใจผมเสมอไป |
| Just because you win doesn't make you right. | การที่คุณชนะในเกมส์ ไม่ได้หมายความว่าคุณถูกต้องเสมอไปหรอก |
| You're just creatin' more work for me. | มันไม่ได้มีความหมายเสมอไป |
| Of course, you and I know that's not the truth. | แน่นอน คุณกับผมรู้่ว่ามันไม่จริงเสมอไป |
| You know, being different isn't always a bad thing. | คุณรูไม๊, เป็นอะไรที่ต่างออกไป ไม่ใช่เรื่องแย่เสมอไป. |
| Wars don't last forever, Lucy. We'll be home soon. | มันไม่ได้เสมอไปหรอก ลูซี่ \ เราจะได้อยู่บ้านเร็วๆ นี้ |
| The past does not always predict the future. | อดีตไม่ใช่ตัวทำนายอนาคตเสมอไปหรอก |
| I'm white, I'm round, but I'm not always around. | ฉันสีขาว กลมๆ แต่ไม่กลมเสมอไป. |
| It's round, but not always around. | มันกลมๆ แต่ไม่กลมเสมอไป. |
| Victory does not always belong to the powerful! | ชัยชนะไม่ได้เป็นของผู้ที่แข็งแรงเสมอไป! |
| Why can't you see you're not always right? | ทำไมคุณไม่เข้าใจล่ะคะ คุณไม่ได้ถูกเสมอไปนะคะ? |
| No, not all the time, but we're driving on top of them right now. | ไม่.. ไม่เสมอไป แต่ตอนนี้ เรากำลังขับอยู่บนยอดของมัน |
| I guess people aren't always what - what you think they are. | ที่จริงเขาไปเข้าค่าย บางทีคนก็ไม่ได้เป็น เหมือนที่เราคิดเสมอไป |
| That don't mean shit. | ไม่ใช่เสมอไปซักหน่อย |
| Mr Werker, our trio's agent, sometimes lends me one of his assistants who reads music, but it's always potluck. | คุณเวอเกอร์ เอเย่นต์วงเรา บางทีก็ให้ฉันยืม... ผู้ช่วยเขาที่อ่านโน้ตได้ แต่ใช่ว่าดีเสมอไป |
| What's new isn't always good. | ของใหม่ไม่ได้ดีเสมอไปหรอก |
| You know, just because people do horrible things, it doesn't always mean they're horrible people. | รู้ไหม แ่่ค่เพราะว่า ผู้คนทำสิ่งที่เลวร้าย มันไม่ได้แปลว่าพวกเขาเป็นคนเลวเสมอไปหรอกนะ |
| It's not always an on call room. Sometimes it's a gurney in the tunnels and the... | มันไม่ใช่ห้องรอเรียกเสมอไปหรอก บางเวลา มันก็เป็นเตียงมีล้อในท่อ |
| No,not necessarily babies. | ไม่จำเป็นต้องเป็นเด็กทารกเสมอไปหรอก |
| Not all of us want the same thing. | พวกเราไม่ได้ต้องการสิ่งเดียวกันเสมอไปหรอก |
| The good do not always come to good ends. | สิ่งดีๆ ก็ใช่ว่า จะลงเอยด้วยดีเสมอไปนะ |
| If there's one thing I've learned in all my years watching Earth, it's that people aren't what they may seem. | สิ่งนนึงที่ข้าเรียนรู้จากการเฝ้าดูโลก... คือคนเราไม่ใช่อย่างที่เห็นเสมอไป |
| I mean, everybody's done some writing, you know? Well, not everybody. | ฉันว่าทุกคนก็ต้องมีงานเขียนบ้าง เข้าใจไหมว่ามันก็ไม่ใช่ทุกคนเสมอไป |
| Yeah. The world aingt what it seems, is it, Gunnie? | ใช่ โลกมันไม่ได้เป็นอย่างที่เราเห็นเสมอไป ใช่ไหม พ่อมือปืน |
| And justice does not always prevail. | และความยุติธรรมไม่ได้ยืนยงเสมอไป |
| Edward said the visions weren't always certain. JASPER: She sees the course people are on while they're on it. | เอ็ดเวิร์ดเคยบอกว่า ภาพนิมิตรมันไม่แน่นอนเสมอไป |
| Oh, it's not always been easy. Marriage takes work, man. | โอ้ มันไม่ง่ายเสมอไปหรอก การแต่งงานมันเยี่ยมมาก |
| Just don't overdo it. You haven't been right for a while. | อย่าทำแบบนี้อีก นายไม่ได้ถูกต้องเสมอไป |
| Complicated isn't always better. | สิ่งที่ซับซ้อนไม่จำเป็นต้องดีเสมอไป |
| Because relationships don't last. | ก็เพราะความสัมพันธ์มันไม่คงทนถาวรเสมอไป |
| You're not supposed to get what you want,man, not like this. | คุณไม่ควรได้ทุกอย่าง อย่างที่คุณต้องการเสมอไปหรอกเพื่อน ไม่ใช่แบบนี้ |
| You don't always have to destroy a wounded animal. | คุณไม่จำเป็นต้องกำจัดสัตว์บาดเจ็บเสมอไป |
| Yeah. I went through a phase when I wanted to learn about Russia and my family's history. | ไม่ได้ชอบอะไรที่ได้เจอเสมอไปหรอกครับ |
| Unfortunately, still at square one. | ไม่ได้มีเรื่องดีเสมอไปหรอกนะ |