| And, uh, we both volunteered for Muirfield. | ห่วงใยคุณ คุณผู้หญิง |
| Caring about a victim, personalizing them, | ห่วงใยเหยื่อ ทำให้พวกเขาเป็นส่วนตัว |
| Life is god's choice! Life is god's choice! | ห่วงใยในสุขภาพไม่ใช่ห่วงใยในความตาย |
| I got friends here, people who care and someone who makes me feel good about myself. | ผมได้เพื่อนที่นี่, ผู้คนที่ห่วงใย... ...และใครบางคนที่ทำให้ผม รู้สึกเป็นตัวของตัวเอง |
| By having a night of distasteable sex with someone that you care absolutely nothing about. | โดยการมีเซ็กส์อย่างถึงพริกถึงขิง... ...กับใครบางคนที่ห่วงใยต่อคุณอย่างจริงใจ |
| You can die, too, for all I care! | นายก็ตายซะ เพื่อคนที่ฉันห่วงใย! |
| He cares nothing for you or the people you hurt. | พระองค์ทรงห่วงใยอะไรสำหรับคุณหรือคนที่คุณเจ็บ |
| People who cared for you all your life. | คนที่ห่วงใยชีวิตคุณมาตลอด |
| You don't want him to grow up soft, do you? It's tough out there. | แกเป็นคนเดียวที่ห่วงใยชั้นมาตลอด ชั้นจะฆ่าแกได้ไง |
| I had a letter from him yesterday, a very generous letter. | ฉันได้รับจดหมายจากเขาเมื่อวาน ท่าทางห่วงใยดี |
| If you care about them you'll obey me | หากคุณห่วงใยพวกเขา คุณต้องเชื่อฟังฉัน |
| "If you care for them you will obey me" | "ถ้าหากคุณห่วงใยพวกเขา คุณต้องเชื่อฟังฉัน" |
| Asano's mother is not bad mouthing you she's only expressing her concern | คุณแม่ของอาซาโนจะไม่พูดเรื่องไม่ดี เธอเพียงแสดงความห่วงใยเธอ |
| My sole concern has always been and will always be the welfare of this school and, of course, its students. | สิ่งที่ผมห่วงใยมีอยู่อย่างเดียว และตลอดไป คือสวัสดิภาพของโรงเรียนนี้ และแน่นอนของนักเรียน |
| And, look, it's signed "anonymous concerned citizen." | ดู มันเซ็นว่า "พลเมืองคนหนึ่งที่ห่วงใย" |
| Well, it's good to know that we still have a concerned citizen who's willing to get involved. | ดีที่ได้รู้ว่าเรายังมีพลเมืองที่ห่วงใย... |
| Just worry about your own life. | นี่หัดรู้จักห่วงใยใส่ใจชีวิตคุณเองบ้าง |
| No worries No hands folded perfect | ไม่ต้องการความห่วงใย ไม่ต้องเก็บเนื้อเก็บตัว |
| No escorts, no manners, no nursemaids, No worries, no hands folded perfect | ไม่ต้องการพี่เลี้ยง ไม่ต้องมีมารยาท ไม่ต้องการคนดูแล ไม่ต้องการความห่วงใย ไม่ต้องเก็บเนื้อเก็บตัว |
| Appreciate the sentiment. | ขอบคุณสำหรับความห่วงใย |
| Absolutely. But do I care about saving the open spaces? | แต่ฉันห่วงใยเรื่อง อนุรักษ์โอเพ่นสเปซมั้ย ฉันห่วง |
| Don't let them go blind! | แม่ไม่ถามคำถามเหล่านี้ เพราะแม่ไม่ห่วงใย |
| I had a fire and almost died, and he me. And he almost died 'use he res about the same things. | เขามาและเขาต้องเกือบตาย เพราะเขาห่วงใยในสิ่งเดียวกับฉัน |
| But in a marriage, you're promising to care about everything - the good things, the bad things, the terrible things, the mundane things, | แต่ในการแต่งงาน คุณทำสัญญา ว่าจะห่วงใยทุกๆอย่าง เรื่องดี เรื่องไม่ดี เรื่องเลวร้าย เรื่องธรรมดา |
| I really care for you. You saw it for yourself. Seriously. | ฉันห่วงใยแกจริงๆนะ แกไม่เห็นรึไง เพื่อตัวของเองนะ นี่มันเรื่องซีเรียส |
| I loved the way she looked at me. | ผมรักสิ่งที่เธอคอยห่วงใยใส่ใจผม |
| You know, you live through something like this... it really makes you appreciate having the right woman in your life. | รู้ไม๊, หลังจากผ่านประสพการณ์แบบนี้... ทำให้ นายรุ้ว่านายรักห่วงใยใคร |
| Our factory is there, I have no choice. | โรงงานเราอยู่ที่นั่น ผมไม่มีทางเลือก ผมจะบอกความห่วงใยของคุณกับโนบุซังเอง |
| And if you still care for me wait for me. | และถ้าคุณยังคงห่วงใยชั้น. ...โปรดรอชั้นด้วย. |
| I can see it, the two of us standing together. | เพื่อพิสูจน์ให้เห็นว่าท่าน ห่วงใยราชัน |
| The election. You need me to leave. | ผมห่วงใยโลก ผมแค่อยากรักษามัน |
| Yeah, I am. | และเขาจะไม่หยุดจนกว่า ทุกสิ่งที่คุณห่วงใยสูญสิ้นไป |
| ROSA CARED FOR YOU AS IF YOU WERE HER OWN, | โรซ่าห่วงใยเธอ เหมือนเธอเป็นลูก |
| If press find about this... so what am i mad, i am handling every thing alone. | ถ้านักข่าวเจอเรื่องนี้... เช่นนั้น ผมเป็นบ้าอะไร, ผมจัดการ ทุกอย่างโดยลำพัง คุณไม่แม้กระทั่งห่วงใย และความวิกลจริตนี้อีก, ไม่รู้เกิดอะไรขึ้น กับคุณกันแน่ |
| A girlfriend, anyone who cares-- | แฟน หรือใครที่ห่วงใย |
| A girlfriend, anyone who cares. | แฟน,ใครก็ตามที่แกห่วงใย |
| Gosh, ever since your parents split up, you have your dad wrapped around your little finger. | พระเจ้า ตั้งแต่พ่อแม่เธอแยกทางกัน เธอมีพ่อเธอห่วงใยมาตั้งแต่ตีนเท้าฝาหอย |
| They tricked her, cared for her, | พวกนั้นลวงดาวดวงนั้น แสร้งทำห่วงใย |
| Love! Affection! Caring! | ความรัก ความลุ่มหลง ความห่วงใย! |
| It is time to announce that I have decided to trust the care of our family | ถึงเวลาแล้วที่จะประกาศว่าชั้นตัดสินใจ ที่จะเชื่อความห่วงใยในครอบครัวนี้ |