I haven't seen you in years. | หายหน้าหายตาไปเป็นปี |
Fell off the face of the earth. never seen again. | หายหน้าไปจากโลกนี้เลย ไม่เคยเห็นอีกเลย |
Where you been? | หายหน้าไปนานเลยนะ เป็นไปได้งัยเนี่ย |
It's the only way. You gotta keep up appearances. | ไม่มีทางเลือก อย่าหายหน้าไปบ่อยๆ |
You- - You will stay in touch ? | อย่าหายหน้าไปไหนล่ะ... |
But no one's died in years. Someone vanishes occasionally. | โหดมาก แต่ไม่มีใครถึงตาย บางคนอาจหายหน้าไปรักษาตัว |
When it was made clear he would never receive a penny of it, he disappeared. | -เมื่อมันแน่นอนว่าเขาจะไม่ได้สักเพ็นนีเดียว เขาหายหน้าไป |
Must've gotten off for good behavior. | คงหายหน้าไปดัดสันดานมั้ง |
Ok.. I won't come near you until you're over it. | ก็ได้ ฉันจะหายหน้าไปจนกว่านายจะสบายใจนะ. |
You know, all i wanted was for him to meet a great girl, and he finally did, and now i never see him. | ฉันแค่อยากให้เขาเจอผู้หญิงดีๆ พอเจอแล้วก็หายหน้าไปเลย |
I assure you, ladies and gentlemen, no matter what the others promise to do when it comes to the showdown, they won't be there... | ผมรับรองได้ว่าไม่ว่าคนอื่นๆ จะให้สัญญาไว้อย่างไร เมื่อถึงเวลาที่เกิดปัญหา พวกเขาจะหายหน้าไป |
Who? I don't know who they were. | คุณหายหน้าไปจากโลกสัก 2-3 วัน |
He went off the map for a while, but he surfaced in Beirut. | เขาหายหน้าไปพักใหญ่ แล้วไปโผล่ในเบรุต |
And now Master caught Saturday, Oozaru disappeared. | เมื่อเจ้านายใหญ่ถูกกักขัง โอซารูก็หายหน้าไป |
It's like he's fallen off the face of the earth. | เหมือนว่าเขาหายหน้าไปจากโลก |
I mean, it feels like you fell off the face of the earth. | ผมหมายถึง มันรู้สึกเหมือน คุณหายหน้าหายตา จากโลกนี้ไปแล้ว |
"Penny, do you have any friends you'd like to never hear from again?" | เพนนี มีเพื่อน ที่อยากให้หายหน้าไปเลยไหม |
Well, I used to. I mean, you've been missing from my tv. | จริงๆ ฉันเคย ฉันหมายถึง คุณหายหน้าไปจากทีวี |
Into nothing, disappearing. Dr. Kevorkian, a question! | คนที่หนุนครอบครัวเควอร์เกี้ยน กำลังลดลงจนไม่เหลือเลยซักคน หายหน้าไปหมด |
Oh, my God, we, like, never see each other! This guy! | เธอหายหน้าไปเป็นเดือน แล้วเพิ่งโทรหาฉัน |
We thought he went legit. Left us behind. | พวกเราแค่คิดว่าเขาหนี หายหน้าหายตาพวกเราไป ก็แค่นั้น |
And you told me at homecoming that you got a haircut for me, and then you just fall off the face of the earth? | คุณบอกว่า ตัดผมใหม่เพื่อฉัน แล้วคุณก็หายหน้าไป |
Don't do that. Don't just disappear like that on me. | อย่าทำอย่างนี้อีกนะ หายหน้าไปเฉยๆอย่างนี้หน่ะ |
Well, if it isn't "Long Haul" Skeeter. | แหม... สกีเตอร์ หายหน้าไปเลย |
Hey, sorry I kind of dropped off the grid there, pal. | เฮ้ ขอโทษที่ผมหายหน้าหายตาไป |
It's good to have you home, Merlin. I'm so sorry it's been so long. | ข้าดีใจที่เจ้ากลับมา เมอร์ลิน ข้อขอโทษ ที่ข้าหายหน้าไปนาน |
The minute we put this photo out there, these people are gonna know. | ทันทีที่เรากระจายรูปไป คนพวกนี้จะรู้ตัวและหายหน้าไป |
Okay, I've been gone way too long. | ฉันหายหน้ามานานเกินไป นายเริ่มจะพูดเหมือนฉันแล้ว |
You fell off the face of the earth without a word. | เธอหายหน้าไปโดยไปบอกสักคำ |
You fell off the face of the Earth. | คุณหายหน้าหายตา จากโลกนี้ไปเลยนะ |
The real question is... where have you been? | จริงๆคำถามคือ... เจ้าน่ะหายหน้าไปไหนมา? |
One notable absence from the red carpet is | หนึ่งในคนดังที่หายหน้าไปจากพรมแดง |
I disappeared off the map... and I needed some time to really contemplate. | ผมหายหน้าไปจากวงการ ผมต้องการเวลาทบทวนความคิด |
No, the bogeyman's deserted us. | ไม่ค่ะ เจ้าปีศาจนั่นหายหน้าไปแล้ว |
You've been gone for 16 years. You've dropped off the face of the Earth. | คุณเงียบไป 16 ปี หายหน้าไปจากโลก |