| I love you I love this man | หวังไว้ตั้งแต่ในคุก ผมรักคุณ\ ผมรักผู้ชายคนนี้ |
| Hopefully, they will have more success than our last. | หวังไว้ว่า,พวกเขาคงทำสำเร็จหลังจากนี้ |
| I think on some level, with each girl I was trying to save... | หวังไว้ว่าบางที ถ้าเราช่วยเหลือคนอื่นไว้ คงจะมีคนช่วยเหลือลูกสาวผมบ้าง |
| Better hope she doesn't insist on a place with central air. | หวังไว้เถอะว่า เธอจะไม่ ยืนกรานที่จะติดตั้งแอร์ |
| Well, you better hope so. If Emma turns me down, you'll be next. | หวังไว้เลย ถ้าเอ็มม่าปฏิเสธ ผมจะมาขอคุณแทน |
| Well, I certainly hope you are what you seem to be. | อืมม์ ฉันก็หวังไว้ว่า เธอจะเป็นแบบที่ฉันเห็นอยู่นะ |
| I am exhausted from living up to your expectations of me. | ฉันเหนื่อยกับการมีชีวิต ตามที่เธอหวังไว้กับฉัน |
| I was hoping I wouldn't have to do it this way. | ผมหวังไว้ว่าผมคงไม่ต้องใช้วิธีนี้ |
| My dearest Lizzy, I hope yourjourney has been as delightful as you anticipated. | ลิซซี่ที่รักยิ่ง ฉันหวังว่าการเดินทางของเธอ จะสนุกสนานเหมือนที่เธอหวังไว้ |
| Unfortunately, my son's not all that they promised. | โชคไม่ดี ลูกชายฉัน ไม่ใช่ สิ่งที่พวกเขาคาดหวังไว้ |
| And I began to think about how much I'd hoped that it was Joanie. | และเริ่มคิดว่า ผมหวังไว้มากแค่ไหนที่จะให้เป็น โจแอน |
| It is in Men that we must place our hope. | มนุษย์ เราจะฝากความหวังไว้กับเข้า |
| So much depends on you. | ทุกคนฝากความหวังไว้กับเจ้าอย่างมาก |
| I have to think of my future... and what my family expects of me. | ผมต้องคิดถึงอนาคตของผม เเละครอบครัวก็ตั้งความหวังไว้กับผม |
| I was just hoping we'd see more of each other. | ฉันหวังไว้ว่าเราจะได้เจอกันมากขึ้นซะอีก |
| I had hoped for nothing less. | ข้าก็หวังไว้อย่างนั้น |
| I know. Mitch has been a lot more resistant than I'd hoped for. | ฉันรู้ว่า มิทช์ได้รับจำนวนมากทนมากขึ้นกว่าที่ผมหวังไว้ |
| I'm afraid hope is an indulgence I don't have time for. | ผมเกรงว่าควรเก็บความหวังไว้ก่อน ผมไม่มีเวลาให้ |
| Well, I was hoping, but... lt seems that Nagamine is on Jupiter right now. | อืม ผมหวังไว้ แต่... มันดูเหมือนว่านากามิเนะนั้น ตอนนี้ไปยู่บนดาวพฤหัสแล้ว |
| I will live in my own time, and starting next month, it's that armada duty that I've been hoping for. | ผมใช้เวลาอยู่กับตัวเอง และเริ่มต้นเดือนต่อไป การได้เป็นเจ้าหน้าที่ในยานอามาด้า คือสิ่งที่ผมหวังไว้ |
| Yes, but she was supposed to choose the prince we picked out for her! | ใช่, แต่เธอถูกคาดหวังไว้ว่าจะเลือก เจ้าชายที่เราหาไว้ให้เธอนะ 351 00: 24: 01,500 |
| I hope, for our friendship, this is who I want it to be. | หวังว่าคงจะเป็นคนที่ฉันหวังไว้นะ เพื่อมิตรภาพของเรา |
| Well, I just don't want you to get your hopes up. | คือ ฉันก็แค่ไม่อยากให้คุณหวังไว้สูงเกินไป |
| That's what I'd hoped to give to you forever. | และคือสิ่งที่ผมเคยหวังไว้ว่าจะมอบให้คุณไปตลอดชีวิต |
| What if I meet him and I'm not what he expects? | ถ้าฉันไปพบเขาแล้วฉันไม่ได้เป็นอย่างที่เขาคาดหวังไว้ล่ะ? |
| I may not be what you pictured as your future | ผมอาจจะไม่ใช่ คนที่คุณหวังไว้ |
| He had high expectations for me | เขาตั้งความหวังไว้กับผมสูงมาก |
| I've got a shot at the starting line-up I'm counting on you! | ฉันคอยดูตั้งแต่ต้นแล้ว ฉันฝากความหวังไว้กับนายนะ |
| Well, uh, I think that would probably be the last thing she would be expecting. | อืมมม.. ฉันคิดว่ามันคือสิ่งสุดท้ายที่เธอคาดหวังไว้ |
| As represetatives of the host I would expect each and everyone of you... | อย่างเช่นการเตรียมการไว้ของเจ้าบ้าน ฉันฝากความหวังไว้กับทุกคน.. |
| I hope to. For Newcastle United. | คือหวังไว้น่ะ นิวคาสเซิ่ล ยูไนเต็ด |
| What I hope for, Cloud... is to use this world as a ship to sail the darkness of space. | สิ่งที่ชั้นหวังไว้น่ะรึ คลาวด์... คือการใช้ดาวดวงนี้เป็นเรือล่องไปยังอวกาศอันมืดมิด |
| The count ain't what I'd hoped for, neither. | จำนวนก็ไม่ได้ตามที่ข้าหวังไว้ |
| You know the rules about wishing. If I told you, it won't... | เธอก็รู้นี่ว่า ถ้าฉันบอกเรื่องที่หวังไว้ มันก็จะไม่.. |
| I suppose the whole truth, nothing but the truth, so help me God, part of the situation is, is that I've met someone else. | อะไรที่เราคาดหวังไว้ อาจไม่ใช่สิ่งที่จะเป็นจริงไปทุกอย่าง ได้แต่ขอคุณพระให้ช่วยผม ผ่านสถานการณ์แย่ๆนี้ไป จนกว่า... ...ผมจะได้พบเธอคนใหม่ |
| Everything you thought it would be? | คิดว่าเป็นอย่างที่หวังไว้มั้ย |
| I think we can agree that your situation is desperate. So I offer you hope. | .คุณกำลังหมดหวัง ฉันหวังไว้อย่างนั้น |
| What's the last image you want to take with you? | ภาพสุดท้ายของตัวนาย ที่หวังไว้เป็นยังไง ? |
| I have high expectations of your skill of doing this during this time of training. | เราคาดหวังไว้ในความสามารถของเจ้าในการฝึกฝนครั้งนี้นะ |
| I know I'm ambitious, that I want this treaty to be the hallmark of my presidency, but I never thought I would sacrifice innocent life. | ผมรู้ว่าผมหวังไว้สูง ให้การลงนามครั้งนี้จารึกการทำงานของผม แต่ไม่นึกว่าจะต้องแลกด้วยชีวิตคนบริสุทธิ์ |