Suffering cannot be diminished. | หลีกหนีไม่ได้ ทอมมี่ |
Lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. | โปรดช่วยเรามิให้หลงอุบายของปีศาจ นำพาเราหลีกหนีจากมัน |
I must conclude. I cannot be away from our poor mother long. | ฉันต้องลงความเห็นว่า พวกเราไม่อาจหลีกหนีจากแม่ที่น่าสงสารไปได้นาน |
The responsibility is mine. I must have it, sir. I shall not give way. | ความรับผิดชอบเป็นของผมเอง ผมต้องทำมันครับ ผมไม่สามารถหลีกหนีได้ |
And all of this magic is just to keep everybody away. | เวทย์มนตร์ทั้งหมดนี่ก็เพื่อหลีกหนีจากทุกคน |
Eventually, to avoid this, he became a serial one-night-stander and lost the power to love. | ในที่สุด, เขาก็หลีกหนีมัน เขาจะมีอะไรแค่คืนเดียว และสูญเสียความรักไป |
To be up here, away from the bustle, | จึงทรงหลีกหนีจากความวุ่นวาย และมาอยู่ที่นี่ |
And then I saw them from whose presence earth and heaven fled away. | และต่อมา ขั้นเห็นพวกมัน ...จากผู้ที่ปรากฏบนโลกและสวรรค์หลีกหนี |
The Persians will not stop until the only shelter we will find is rubble and chaos. | แล้วบทเรียนใดเล่า ที่เจ้าจักหลีกหนี ? ข้าควรเริ่มแจกแจง ทั้งหมดหรือไม่ ? |
I Have Been Killing Myself Trying To Make Upfor What Happened In Hudson. | ฉันพยายามฆ่าตัวตายเพื่อหลีกหนีสิ่งที่เกิดขึ้นในฮัดสันต่างหาก |
I'd like to think this isn't weakness or evasion... but a final act of kindness. | ฉันคิดว่านี่ไม่ใช่ความอ่อนแอ หรือการหลีกหนีความจริง แต่สุดท้ายมันแสดงออกถึงความรักที่มีต่อกัน |
Dissociative Disorders Dissociative fugue, inert and indolent] | การสูญเสียความทรงจำเพียงบางส่วน การหลีกหนีความจริงเมื่อจิตแตกสลาย ไร้ซึ่งชีวิตชีวาและซึมเซา |
I'm trying to pull myself away... | # I'm caught in a pattern and I can't escape # # ติดแหง็กกับรูปแบบเดิมๆ และหลีกหนีไม่พ้น # |
"there is no refuge from memory and remorse in this world. | "ไม่มีที่ใดที่เราสามารถหลีกหนีจากความทรงจำ และความสำนึกผิดได้" |
'Flawless conduct and high integrity' | 'ถวิลหาความดี หลีกหนีความโสมม' |
You became a murderer while trying to avoid becoming a thief. | เจ้าอุตส่าห์หลีกหนีจากข้อหาเป็นโจร แต่กลับต้องกลายมาเป็นฆาตรกร |
I'm just avoiding people. | ฉันแค่อยากหลีกหนีผู้คน |
We could leave a real mark with this foundation. | เราจะหลีกหนีจากความเป็นจริง ด้วยมูลนิธินี้นะ |
YOU KNOW WHAT YOU ARE? | ผมว่าคุณกำลังจะหลีกหนีความจริงในชีวิตคุณ พยายามที่จะหายไป |
We moved here to get away from that. | เราย้ายมานี่เพื่อหลีกหนีจากที่นั่น |
A place to escape the modern world and violate its rules... | สถานที่ ที่จะหลีกหนีจากความสมัยนิยม และความรุนแรงที่พอดี |
He ain't getting away with killing his family. | เขาหลีกหนีไม่พ้นหรอกว่า เขาฆ่าครอบครัวตัวเอง |
Homie of mine told me about Each One Teach One, so I came here to stay out of trouble. | เพื่อนบ้านฉันบอกฉัน\ เกี่ยวกับอีชวันทีชวัน ก็เลยมาที่นี่เพื่อที่จะหลีกหนีปัญหา |
So you came here to Harlem to stay out of trouble? Is that right? | เธอก็เลยมาที่ฮาร์เล็มนี่ เพื่อที่จะหลีกหนีปัญหางั้นเหรอ |
# Look around # [Sue] # You try everything you can to escape # | # เธอทำทุกอย่าง เพื่อหลีกหนี # |
# Something better than you are today # | # ทำให้ดีขึ้นกว่าเดิม # # ฉันรู้จัก ที่หลีกหนี # |
Because males tended to find those duties onerous, they took every opportunity to avoid them, mostly through geographic exploration, meaningless conquests and war. | เพราะผู้ชายชอบ ตามหาภาระหน้าที่ลำบากนั่น พวกเขาใช้ทุกโอกาส ที่จะหลีกหนีมัน ส่วนมากผ่านการสำรวจทางภูมิศาสตร์ |
Because it sounds like you're saying the universe may course-correct, that they might not have escaped their fates after all. | เพราะสิ่งที่คุณพูด คือ จักรวาลจะดำเนินการ ปรับปรุงแก้ไข ดังนั้นพวกเขาเหล่านั้นจึงไม่อาจ หลีกหนีพ้นจากโชคชะตาได้อีก |
Is that the reason you've been avoiding everyone? | นี่ใช่เหตุผลที่เธอ หลีกหนีจากทุกคนรึป่าว? |
I was just avoiding you and avoiding myself. | ฉันแค่หลีกหนีเธอ และ ตัวของฉันเอง |
I think I have a way we can get around putting you in jeopardy, | ข้าคิดว่าข้ามีทางที่จะพาเราหลีกหนีจากอันตรายไปได้ |
If you ride to darkest Asshai, his assassins will follow you. | ถึงท่านหลีกหนีไปถึงเออชายด์ที่มืดมัวที่สุด มือสังหารของเขาจะตามท่านไป |
Let them flee the rushing flames, let them run like burning oil. | ให้มันหลีกหนีความร้อนของเปลวเพลิง ให้มันวิ่งหนีราวกับน้ำมันที่เดือดพล่าน |
The smart ones, like me, escape to more tropical climates, while some of my Upper East Side friends use the time to hunker down and finish their work. | คนฉลาดอย่างฉัน หลีกหนีไปที่อาการอบอุ่นกว่านี้ ในขณะที่เพื่อนทางอัพเปอร์อีสไซด์ของฉัน ใช้เวลาที่จะทำงานของพวกเขา |
Well, you managed to lose your tail. | คุณก็เลยต้องเป็นฝ่าย หลีกหนีการสะกดรอย |
They were my escape. | พวกมันเป็นทางหลีกหนีของฉัน |
He left Bakersfield two years ago to avoid a paternity suit. | เขาออกจากเบเกอร์ฟิลด์สองปีก่อน เพื่อหลีกหนีการฟ้องให้เป็นพ่อของลูก |
I need to go into a sleep where my natural defenses slip away, where my mind stops protecting me. | ฉันต้องไปนอนในที่ที่ธรรมชาติจะปกป้องจากการหลีกหนี ที่ที่ใจของฉันจะหยุดปกป้องฉัน |
They provide comfort, and they help us escape from our day-to-day anxieties. | มันปลอบประโลมและมันช่วยให้เราหลีกหนี จากความวิตกกังวลในวัน ๆ นึงของเรา |
It was a wonderful escape from the distractions of everyday life. | -มันเป็นการหลีกหนีจากสิ่งรบกวน \ -ทำไงดี ในชีวิตประจำวันได้อย่างมหัศจรรย์ |