Whoa, whoa, time-out. Time-out. | โว้ๆๆ หมดเวลา หมดเวลา |
OK, time's up! Let's see if this works. | เอาหล่ะ หมดเวลา ลองดูนี่ |
Okay, time's up. Let's see what you got. | โอเค หมดเวลา ไหนดูซิ |
Shannon's right. Time-out, time-out. | ถูกของแชนน่อน หมดเวลา หมดเวลา |
Well, I hate to break it to you... but your 48 minutes are up. | แหม ไม่อยากจะบอกเลย หมดเวลา 48 นาทีแล้ว |
Your 3 minutes are up. | หมดเวลา 3 นาทีของคุณแล้ว |
All right. What do you want to give for it? | หมดเวลา คุณจะให้เท่าไหร่ |
Two minutes to nine. He signed. | หมดเวลา เค้าเซ็นมันแล้ว |
♪ Time is up 'cause I've had enough ♪ | หมดเวลา เพราะฉันทนมาพอแล้ว |
Time's up. Someone's coming. | หมดเวลา ให้ใครเข้ามาที |
Can you unlocked, with the dreams that are locked inside? | หมดเวลา, คุณสามารถปลดล็อค กับความฝันที่ปิดอยู่ข้างใน. |
Time's up. Everyone hand your work in. | หมดเวลา,ทุกคนส่งงานได้. |
Soup's over, Annie. Time for the main course. | หมดเวลากินซุปแล้ว,แอนนี่ |
My time is up, and you're... | หมดเวลาของฉันแล้ว และเธอกำลัง... |
Pity party over. We have to go. | หมดเวลาของปาร์ตี้เวทนาแล้ว เราต้องไปเดี๋ยวนี้ |
Your move. | หมดเวลาของพวกนายแล้ว |
We're all out of our time. | หมดเวลาของพวกเราแล้ว |
Stefan's on a time out. | หมดเวลาของสเตฟานแล้ว |
Time's up. Correct answers, please. | หมดเวลาครับ ส่งคำตอบ |
Visiting hours are over. | หมดเวลาชั่วโมงเข้าเยี่ยมแล้ว |
The time for tolerance is over. | หมดเวลาที่จะต้องมา นั่งอดทนแล้วล่ะนะ |
Time for discussion is over. | หมดเวลาที่จะปรึกษากันแล้ว |
But he's such a weird dude, | หมดเวลาที่พวกแกจะหนีแล้ว |
This time you're not escaping. | หมดเวลาที่พวกแกจะหนีแล้ว |
Time-out's over. | หมดเวลานอกแล้ว อ่า... |
The time for that is over, son. | หมดเวลานั้นแล้ว ไอ้ลูกชาย |
My lunch break is over. | หมดเวลาพักเที่ยงฉันแล้ว |
Lunch is over. | หมดเวลาพักเที่ยงแล้ว |
Break's over! Let's go! | หมดเวลาพักแล้ว ไปเถอะ |
Break's over, sweetie. | หมดเวลาพักแล้วจ๊ะ ที่รัก |
Just enough time to say the Lord's Prayer. | หมดเวลาพูดถึงหนทางของพระเจ้าแล้ว |
No time to talk. dinner shift's starting. | หมดเวลาพูดแล้ว มื้อเย็นเริ่มแล้ว |
You're under arrest for kidnapping, bank robbery, breaking out of prison, and general, all-around evil. | หมดเวลาระยำแล้ว คลอว์ คุณถูกจับในข้อหาลักพา... ปล้นธนาควร แหกคุก... |
Peace is over, Hiccup. I must prepare you for war. | หมดเวลาสงบแล้วฮิคคัพ พ่อต้องเตรียมเจ้ารับสงคราม |
Fun's over. Hmm, no. | หมดเวลาสนุกแล้วซิ อืมม, ไม่ |
It's time to bust out the big guns... cake frosting and a spoon. | หมดเวลาสนใจปืนงี่เง่านั่นเเล้ว พวกเธอกลับบ้านไปกินเค้กเถอะ |
Last call was 30 minutes ago. | หมดเวลาสั่งมา 30 นาทีแล้ว |
Enough of your stupid health problems, let's get down to business, deal with some of my real ones. | หมดเวลาสำหรับ ปัญหาสุขภาพไร้สาระของย่าแล้ว ไปลงมือทำธุรกิจกันดีกว่า\ ทำข้อตกลงกับใครสักคน |
Your ganking days are over. | หมดเวลาหลอกหลอนคนแล้ว |
Time out. He couldn't wait to tell you that one. | หมดเวลาเขาไม่คอย บอกนายทั้งหมด |