| An embassy for an intelligence beyond ours a shape of some kind for something that has no shape. | สถานทูตหน่วยสืบราชการลับ ของเราเกิน รูปร่างของบางชนิด สำหรับสิ่งที่มีรูปร่างไม่ |
| These examinations are qualifiers for positions in the intelligence sections of our embassies overseas. | การทดสอบครั้งนี้ จะคัดเลือกเจ้าหน้าที่ หน่วยสืบราชการลับ ประจำต่างประเทศ |
| Now, secret work can be very risky. | หน่วยสืบราชการลับ ย่อมมีความเสี่ยง |
| I'm sorry I'm late. | - นั่งลง! เริ่มทำข้อสอบได้ ขอโทษ [ หน่วยสืบราชการลับรัสเซีย KGB ย่อมาจากอะไร? |
| It is essentially the course familiar to armed service recruits, except here in intelligence operative training, we do it a bit differently. | มันเป็นหลักสูตรพื้นฐาน มีทั่วไปในค่ายฝึกฝ่ายปฏิบัติการ แต่ที่นี่ เราฝึกหน่วยสืบราชการลับ เลยเพิ่มเติมอะไรนิดหน่อย |
| Basic. most common slip-up in espionage. | - ความรู้พื้นฐานที่นายควรรู้ ในงานสืบราชการลับ |
| I'm from British Intelligence. | ฉันมาจากหน่วยสืบราชการลับของอังกฤษ |
| The notebooks don't mesh with any disinformation artist, con man or intelligence peddler we know. | โน๊ตบุ๊คไม่ตาข่ายกับศิลปินบิดเบือนใด ๆ นักโทษชายหรือเร่ขายหน่วยสืบราชการลับที่เรารู้ |
| British Intelligence showed you the letter for the first time in Lisbon? | หน่วยสืบราชการลับของอังกฤษแสดงให้เห็นว่าคุณเป็นตัวอักษรเป็นครั้งแรกในลิสบอน? |
| That signal has been sent back to us hugely amplified an unmistakable sign of intelligence. | สัญญาณที่ได้รับการส่งกลับมา ให้เราขยายอย่างมหาศาล เครื่องหมายแน่แท้ของ หน่วยสืบราชการลับ |
| An alien intelligence has got be more advanced and that means efficiency functioning on multiple levels and in multiple dimensions. | หน่วยสืบราชการลับของ มนุษย์ต่างดาวได้จะสูงขึ้น และนั่นหมายความว่า มีประสิทธิภาพ ทำงานในหลายระดับ |
| I have to believe that an intelligence that advanced knows what they're doing. | ล้านปีข้างหน้าของเรา ฉันต้องเชื่อว่าหน่วย สืบราชการลับที่สูง รู้ว่าสิ่งที่พวกเขากำลังทำ |
| So why do you think I should work for the National Security Agency? | ทำไมคุณถึงคิดว่าผมน่าจะทำงาน ในหน่วยสืบราชการลับ |
| Customs, Secret Service and then on the other side of the room we had | ศุลกากร, หน่วยสืบราชการลับ ส่วนอีกฟากหนึ่งของห้อง |
| I'm Secret Service! | ผมเป็นหน่วยสืบราชการลับ! |
| I just sold five of them to the British secret service. | ผมเพิ่งขายไป 5 ตัว ให้กับหน่วยสืบราชการลับของอังกฤษ |
| I am with the Japanese Military Police. | ผมอยู่หน่วยสืบราชการลับของญี่ปุ่น.. |
| Get Her Majesty's secret service to pull a few strings. It's what you spies do, isn't it? | ที่นายทำมันก็แค่ใช้เส้นสายในหน่วยสืบราชการลับ ไม่ใช่หรือ? |
| What is it about this case that the Secret Service is so interested in? | คดีนี้มันเป็นอะไร ทำไมหน่วยสืบราชการลับ ถึงให้ความสนใจนัก? |
| A man who was under surveillance by the British Secret Service. | คนที่อยู่ใต้การดูแลของ หน่วยสืบราชการลับอังกฤษน่ะสิ |
| Will Beacon, Central Intelligence Agency. | วิล บีคอน หน่วยสืบราชการลับสหรัฐอเมริกา |
| What is it about this case that the Secret Service is so interested in? | คดีนี้มีอะไรนักหนาหน่วยสืบราชการลับได้ถึงสนใจเหลือเกิน |
| Your Honor, I'm presenting to the clerk an affidavit from the Director of the Secret Service agency. | ท่านครับผมขอเสนอเอกสารรับรอง จากผอ.หน่วยสืบราชการลับให้เสมียน ท่านครับผมขอเสนอเอกสารรับรอง จากผอ.หน่วยสืบราชการลับให้เสมียน |
| Increased intelligence equals lost friends. | หน่วยสืบราชการลับที่เพิ่มขึ้น เท่ากับเพื่อนที่หายไป |
| A federal agent came to me and said that you were a sociopath. | หน่วยสืบราชการลับคนนึง เข้ามาหาฉัน บอกว่าคุณเป็นพวกต้มตุ๋น |
| The secret service calls their agents who guard VIPs babysitters. | หน่วยสืบราชการลับแจ้งให้มีการคุ้มกันวีไอพี |
| I need to go to that vampire bar in Shreveport so I can snoop around and see if I can clear my brother's name, | ไปสืบราชการลับที่ บาร์แวมไพร์ เผื่อจะเจออะไรล้างความผิดพี่หนูมั่ง |
| Got a link to the raw feed out of ZNN. | ต่อสายถึงหน่วยสืบราชการลับซีเอ็นเอ็น, |
| The Minister of Incheon said we'll need the signature before we can meet with the Chief of Intelligence. | รัฐมนตรีของอนชอนพูดว่า เราต้องการแค่ลายเซ็น ก่อนที่เราจะสามารถพบกับ หัวหน้า หน่วยสืบราชการลับ. |
| You'll liaise with Jordanian GID, who are as hot for Al-Saleem as we are. | ประสานกับหน่วยสืบราชการลับของจอร์แดน |
| He works for the head of Jordanian Intelligence which means he works for us which means... | เขาทำงานให้หัวหน้า หน่วยสืบราชการลับของจอร์แดน ซึ่งทำงานให้กับเรา |
| Any secret service? | แล้วหน่วยสืบราชการลับล่ะ? |
| And the first gentleman's secret service details. | และรายงานหน่วยสืบราชการลับ ของท่านบุรุษหมายเลขหนึ่ง |
| Before he was a secret service agent, he was special forces, | ก่อนที่เขาจะมาเป็นหน่วยสืบราชการลับ เขาเป็นกองกำลังพิเศษ |
| This has been corroborated by our allies and local intelligence on the ground, indicating that these suits are quite possibly, at this moment, operational. | ชุดเกราะของมิสเตอร์สตาร์ค นี้ได้รับการยืนยันโดยพันธมิตรของเรา และหน่วยสืบราชการลับในพื้นที่ |
| Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage. | นายไซโตะนี้ไม่เป็นหน่วยสืบราชการลับขององค์กรของคุณโดยทั่วไป |
| I can have our intelligence service look into it. | หน่วยสืบราชการลับกำลังสืบอยู่ |
| Military Inteligence | หน่วยสืบราชการลับทางทหาร |
| National Intelligence Service or whatever wouldn't have any option but to declassify the information Obama.. | หน่วยสืบราชการลับ หรือ ไม่มีหน้าที่อะไรแต่คัดแยกข้อมูล |
| Cha Tae Shik, He was an agent for a special OP military intelligence body called as UDU which was formed by unifying AI and UI. He was a special agent for the organization and presumed to have carried out many special covert missions from 98 till 2006 and | ชาแทชิก เป็นหน่วยสืบราชการลับของทหาร หรือ ยูดียู ที่เกิดจากการรวมตัวของเอไอและยูไอ เขามีตำแหน่งพิเศษ |