| You're nothing but a bunch of heartless, two-faced... vampire fuckers. | แกมันไร้ค่า ไร้จิตใจ สองหน้า พวกคลั่งแวมไพร์ |
| Femme Fatale, devious, mercurial, ahhh...probably feeds on adoration-- | หญิงแกร่ง สองหน้า หลายใจ น่าจะกินจากความเทิดทูญ |
| The last blog was a 2 page description... of my face. | สองหน้าสุดท้ายในบล็อก พูดถึงเรื่องใบหน้าของฉัน |
| That peckerhead doubled back on me. I saw his motorcycle out front. | ไอ้วายร้ายสองหน้านั่นมันตลบหลังผมทีเผลอ มอเตอร์ไซค์ของมันจอดอยู่หน้าห้าง... |
| We're trapped. That two faced son-of-a-jackal! | เราติดกับ ตาแก่สองหน้านั่น |
| Miss Porter, page two... paragraph two. | นางสาวพอร์เตอร์สองหน้า ... วรรคสอง มัน 'โป๊' ไม่ได้ 'ทันที'. |
| He's a double agent for Cortical Systematics. | เขาเป็นสายสองหน้า สำหรับคอทิคอล |
| Well, maybe you can try and reach down in your little bible geek soul and be cool for two seconds? | นายจะหยุดอ่านไปเบิ้ลซักหน้าสองหน้า ก่อนพูดได้ใหม |
| And this layout for the "Winter Wonderland" spread... | เลย์เอาท์สองหน้า ของมหัศจรรย์หน้าหนาวนี่... |
| Oh, I was in Cape Town two summers ago. | โอ้, ฉันไปอยู่ที่เคปทาวน์ สองหน้าร้อนก่อน. |
| All right, who said that? | - นั่นมันพวกตีสองหน้า - เพื่อน อย่า... |
| # we're staying around here # | - ชอบครับ นั่นไง ทำให้นาย ก็เป็นพวกตีสองหน้าเหมือนกัน |
| I'll just call all the criminals and rogue spies and let them know to hold on a sec, 'cause Chuck Bartowski needs some time to sort out his lady feelings. | ฉันแค่โทรไปบอกพวกอาชญากรกับสายลับสองหน้า แล้วบอกว่าให้รอประเดี๋ยว เพราะชัค บาโธว์สกี้ อยากปรับอารมณ์เรื่องแฟนก่อน |
| Nah, I just lied about being a double. | น่า แค่โกหกเรื่องสองหน้าเอง |
| All right. Well, that makes you a fucking hypocriticizer too. | นั่นไง ทำให้นาย ก็เป็นพวกตีสองหน้าเหมือนกัน |
| Tony's been playing both sides all along. | โทนี้ เล่นบทตีสองหน้าตลอด |
| Next two pages of the journal, torn out. | บันทึกอีกสองหน้าต่อมา ถูกฉีกออกไป |
| Suspicion of a double agent. | สงสัยว่าจะมีสายลับสองหน้าน่ะ |
| My problem is a two-faced, four-eyed devious little snipe in a fat suit. | ปัญหาของฉันคือ ยายคนตีสองหน้า สี่ตา จอมเสแสร้งหลอกลวงในชุดอ้วนๆนี่ไง |
| Christina, I don't advise playing both sides of this coin. | คริสติน่า ฉันไม่แนะนำ ให้เล่นตีสองหน้า |
| You listen to me, you two-faced douche... | แกฟังฉันนะ ไอ้งั่งสองหน้า |
| Yes, but that would also fitooth, and he's not a double agent. Are you? | ใช่ รวมถึงบูธด้วย แต่บูธไม่ใช่สายลับสองหน้า ใช่มั๊ย? |
| That you're a two-faced, condescending bitch | ว่าคุณมันนังสองหน้า ยังกับผู้หญิงสำส่อน |
| Boy, you're good. You are mind-blowingly duplicitous. How do you do it? | นึกว่าจะหุบปากเป็น เธอนี่เก่งชะมัดฃ์ตีบทสองหน้าได้แตกกระจุยเลย |
| Russell Edgington is the most duplicitous vampire in the Americas, maybe the world. | รัสเซลเป็นแวมไพร์ ที่ตีสองหน้าได้มากที่สุด ในอเมริกา หรือในโลกนี้ |
| Stay there, baby. | อยู่ที่นี้นะ ที่รัก แก มันนังกะหรี่สองหน้า |
| Perry is a seasoned agent, and he is gonna do anything to save himself. | เพอร์รี่เป็นสายลับสองหน้า และเขาคงจะทำได้ทุกอย่างเพื่อปกป้องตัวเอง |
| His theory was that humans originally consisted of four arms,four gs and two faces. | ทฤษฎีเขาคือเดิมทีมนุษย์มีสี่แขน สี่ขาและสองหน้า |
| Your duplicity amazes me. | ตีสองหน้าเก่งเหลือเชื่อ |
| He's an NSA double agent. | เขาเป็นสายลับสองหน้าของ NSA |
| I was acting as a double agent, working within the Ring. | ผมถูกเป็นสายลับสองหน้า ทำงานให้กับองค์กรริง |
| Justin told me that John Casey is a double agent. | จัสตินบอกฉันว่าจอห์น เคซี่เป็นสายลับสองหน้า |
| Are you willing to go double agent, help me bring Juliet down. | เธออยากจะเป็นสายลับสองหน้ามั้ยละ ช่วยฉันล้มยัยจูเลียต |
| What does that make me. The inside man? The mole? | มันทำให้ฉันเป็นอะไร คนในหรือสายลับสองหน้า |
| So what, she's a double agent? | เธอคนนั่นเป็นเอเยนต์สองหน้าหรอ |
| He was a double Agent for the triads. | เขาเป็นสายลับสองหน้าให้กับไทรแอด เขาได้ลาภก้อนโต |
| A triad double agent had worked his way so high up into homeland security, he was attending NSC briefings at the west wing. | สายลับสองหน้าของ ไทรแอด ไต่เต้าขึ้นสู่ระดับสูงในกระทรวงความมั่นคงฯ เขาเคยเข้าร่วมประชุม เอ็นเอสซีที่ปีกด้านตะวันตก |
| I suppose he couldn't forgive the 2 faces of Shin Myung Won. | คนสองหน้าอย่างคุณนายชิน ผมมั่นใจว่าเขาจะไม่ยกโทษให้ |
| [The Two Faces of Haeshin "Social Work in the Front, Murder in the Back"] | แฮชินตีสองหน้า ต่อหน้าทำงานเพื่อสังคมลับหลังฆาตกรรม |
| Friction tape, electrical tape... | กาวสองหน้า, เทปพันสาย... |