| Every motherfucker in that ville. | ไอ้พวกตาชั้นเดียวพรรค์นั้น |
| What, and you think I killed him to stop him writing some stupid article? | อะไรนะ คุณคิดว่าผมฆ่าเขา... ...เพื่อจะหยุดเขาเขียน บทความโง่ๆพรรค์นั้น? |
| I mean, she doesn't need this kind of worry right now. This would upset her. | ไม่อยากให้เธอกังวลกับเรื่องพรรค์นี้ |
| Don't I always do shit like this for you? | ไม่ใช่ฉันเหรอที่คอยเช็ดเรื่องพรรค์นี้ให้เธอตลอด? |
| I´m not the kind of girl... who does things like this. | ผู้หญิงแบบที่ทำอะไรพรรค์นั้น |
| I don't want to hear that shit! | ผมไม่ต้องการจะฟังเรื่องไร้สาระพรรค์นั้น |
| He was a baby. He didn't know how to do those things yet. | เขายังเด็กยังทำอะไรพรรค์นั้นไม่เป็น |
| Besides, it's the only time we'll be able to do it... without having to worry about anything. | อีกอย่าง นี่ก็แค่ครั้งเดียวด้วยที่จะมีอะไรกัน... แล้วก็ไม่ต้องห่วงเรื่องพรรค์นั้นน่ะ เข้าใจใช่มั้ย? |
| They have like a two second rebound rate and you're back doing the next pain-in-the-ass thing. | มันมีเหมือนกับผลตอบรับที่มีสองทาง แล้วคุณก็กลับไปทำมันอีกครั้ง / เรื่องพรรค์นั้นหนะ |
| A kid like him, you've got to teach him manners... | เด็กพรรค์นั้น ต้องสั่งสอนเสียบ้างถึงจะดี |
| I never should've indulged in those silly appliances | หรือว่าที่จริงแล้วเราไม่ควร ซื้อของใช้สุรุ่ยสุร่ายพรรค์นั้น |
| I mean, there's always giving people rides at fairs and things like that. | หมายความว่า มีเครื่องพาคนขึ้นบิน ในงานสวนสนุก เรื่องพรรค์นั้น |
| I don't want her to end up worrying about stuff like that because of my paranoia. | ฉันไม่อยากให้เธอต้องมา กังวลเรื่องอะไรพรรค์นั้น เพราะโรคของฉัน |
| I'm not prepared to accept any such thing. | ผมจะไม่เตรียมยอมรับเรื่องพรรค์นั้น |
| Tiffani - oh, I love your pastel paisley halter with the chiffon inlet overlay. | หวัดดีจ้า ทิฟฟานี่ เธอกับชุดลูกกวาด พรรค์นั้น ไม่ค่อยคุ้นตาเลยนะ |
| To have said such things to you. | ที่ต้องพูดเรื่องพรรค์นี้กับนาย |
| A reporter for such a third-rate publication, do you call that "work"? | เป็นนักข่าว ทำแต่ข่าวชาวบ้านพรรค์นั้น เธอเรียกนั่นว่า "งาน"เหรอ ? |
| You ought to shave your eyebrows and paint your hair gold if you're gonna try to sell that spookhouse bullshit. | คุณควรจะกันคิ้วซักหน่อย แล้วก็ย้อมผมทอง ถ้าคุณกำลังพยายาม ที่จะขายเรื่องสยองๆบ้าๆพรรค์นั้น |
| No, he's not usually that fucked up this early in the day | เปล่า ปกติแล้วเขาไม่อยากยุ่ง กับเรื่องพรรค์นี้ในวันแบบนี้ |
| You guys this, when it starts, it's disgusting. | ...ของพรรค์นี้แค่เริ่มก็น่าเกลียดแล้ว |
| I don't care about the oasis. | ฉันไม่สนใจเรื่องพรรค์นั้น |
| Oh, I don't believe in such things, captain. | ฉันไม่เชื่อเรื่องพรรค์นั้นคะ |
| Right, but what's the rule on that kind of thing? | ก็ใช่ แต่อะไรคือข้อบังคับสำหรับเรื่องพรรค์นี้ล่ะ? |
| You don't want that. I'm flattered that you think that you have these feelings... | คุณไม่ต้องการคนพรรค์นี้หรอก ผมมันช่างเอาอกเอาใจ จนคุณเกิดความรู้สึกพวกนี้ |
| What kind of a man remembers only those details? | ผู้ชายประเภทไหนกันจำแต่เรื่องพรรค์นี้? |
| Not the smutty hotel room, the lunch hour. | อู้! ไม่เอาพวกโรงแรมพรรค์นั้นนะ ตอนพักเที่ยงน่ะ... |
| So, who the fuck wants to live there? There's no water or power. | ใครอยากจะอยุ่ห้องพรรค์น้น น้ำ ไฟ ก็ไม่มี |
| Didn't you use to video tape the varsity basketball games in high school, or something? | มึงไม่ได้เคยถ่ายวีดีโอ การแข่งขันบาสเก็ตบอล สมัยม.ปลาย อะไรพรรค์นั้นหรอวะ |
| I'm new. I don't need that kind of trouble. | ฉันเพิ่งมาใหม่ ไม่อยากเจอปัญหาพรรค์นั้น |
| Why do you make up stuff like that? | ทำไมต้องกุเรื่องพรรค์นี้ขึ้นมาด้วย? |
| The goverment wants us to bEllyeve in that crap just like the Russians | รัฐบาลอยากให้เราเชื่อ เรื่องลวงโลกพรรค์นี้ เหมือนเรื่องพวกรัสเซีย |
| Who the hell did this? | ใครทําเรื่องพรรค์นี้ |
| What makes you trust a guy like him? | ทำไมเธอถึงเชื่อใจผู้ชายพรรค์นี้? |
| You could live with this. | คุณอยู่กะเรื่องพรรค์นี้ได้อะ |
| As a president, you get used to this kind of stuff. | ไม่มีอะไรต้องเป็นห่วง ในฐานะที่เป็นปธน. คุณต้อง คุ้นเคยกับเรื่องพรรค์นี้ |
| Where did you learn such horrible thing? | ไปรู้จักของพรรค์นั้นจากไหนกัน? |
| I'm gonna take a bunch of girls to Dubai. | คนอาหรับรวยล้นฟ้า ประเภทใช้สิบชาติไม่หมด อะไรพรรค์นั้น |
| He's right, sweetie. You don't need all that gunk on your face. | พ่อพูดถูกแล้วลูก ลูกไม่ต้องใช้ของพรรค์นั้นบนหน้าเลย |
| F4 again. When is he going to stop being the leader of this childish group? | F4 อีกแล้ว เมื่อไหร่จะหยุดซะที กับอีแค่หัวหน้ากลุ่มเด็กเหลือขอพรรค์นี้ |
| Junpyo. Is that why you haven't been in touch with her? | จะอยากหรือไม่อยาก ฉันไม่มีเวลาที่จะมาคิดเรื่องพรรค์นั้นหรอก |