| Saute it in some sesame oil and make porridge with it and the baby eats it up. | ผัดกับน้ำมันงาแล้วเอา ไปทำข้าวต้มให้เด็กกิน |
| Sauté the bell peppers, onions, tomatoes and chilies in "dendê" oil. | ผัดกับเกลือ พริกหวาน หอม มะเขือเทศกับพริกในน้ำมัน |
| And your point is? - It ain't easy being green - | ผัดกินได้เลย \ หูคนไม่ใช่ผักเว้ย |
| Saute until garlic turn light brown. | ผัดจนกระเทียมเป็นสีเหลืองทอง |
| Make sure all the ingredients are cooked thoroughly. | ผัดให้ส่วนผสมเข้ากันทั้งหมด |
| Henry, hurry up. My mother's making fried peppers and sausage for us. | เฮนรี่, เร็วเข้า, แม่ฉันทำ ผัดพริกหยวกกับไส้กรอกให้เรา |
| Now we add some Pad Thai noodle. | ตอนนี้ เราต้องใส่เส้นผัดไทลงไป |
| I've put this off far too long. | หลังจากผัดผ่อนมานานมาก |
| First we have the Hokkien Fried Prawn Noodles | อันดับแรกเรามีกุ้งนางผัดหมี่ฮกเกี้ยน |
| The secret lies in the correct amount of gravy... added to the noodle when you're frying it | ความลับของมันอยู่ที่น้ำซอส ต้องใส่ลงไปในขณะที่กำลังผัดครับ |
| We have chicken, sweet pea stalks, and fish with bean sauce | กับข้าวน่ะมีไก่ ผัดโต๊วเหมี่ยว แล้วก็ปลานึ่งเต้าเจี้ยว |
| What if you get drafted to the military? | แล้ว ผัดที่ฉันปลูกตอนฤดูใบไม้ผลิล่ะ |
| You didn't make fried rice for me | ก็เธอไม่ยอมทำข้าวผัดให้ฉันนี่ |
| Fix me fried rice | ไปทำข้าวผัดให้ฉันเลย |
| I wrote once before about a classmate who had leukemia | มาจากเขตKobane ใช้ชื่อว่า"ขนมปังบะหมี่ผัด" ก่อนหน้านี้ ผมเคยเขียนมาครั้งนึงแล้ว |
| Tomoko dinner's chicken-egg rice bowl After 7, we'll eat without you | โทโมโกะ เย็นนี้มีข้าวผัดไข่ กลับหลังทุ่มจะไม่รอนะ |
| If I'm right, you buy me lunch tomorrow. | ถ้าฉันถูกล่ะ ฉันจะเลี้ยงอาหารกลางวันเธอพรุ่งนี้\ เอา คิมบักและข้าวผัดเค็ก เอาไหม |
| So if you know where she is, you better start talking, or else I'm gonna get the health department down here, and take a closer look at what you're serving as mushu pork. | ถ้าเธอรู้ว่าเธออยู่ที่ไหน รีบ ๆ บอกมาซะ ไม่งั้นฉันจะไปรายงานกรมอนามัยให้มาที่นี่ แล้วตรวจดูว่าเธอเอาอะไรทำเป็น หมูผัด |
| A little delicacy called sizzling shrimp. That's right. | กุ้งผัดฉ่า อาหารขึ้นเหลา |
| "an evening with morgan" has to at least include sizzling shrimp. | งานของมอร์แกนต้องมีกุ้งผัดฉ่าสิ |
| Copy. sync: | "ชัค สายลับสมองล้น ปี 1" "ชัคกับกุ้งผัดฉ่า" |
| Are you sure you don't want any sizzling shrimp? | เอากุ้งผัดฉ่าหน่อยมั้ย |
| You know how much i adore sizzling shrimp. | พี่ก็รู้ว่าผมชอบกุ้งผัดฉ่าแค่ไหน |
| Uh, excuse me. Someone send in an order for sizzling shrimp? | ขอโทษครับ มีคนสั่งกุ้งผัดฉ่ารึเปล่าครับ |
| The chinese food's pretty good. Have you tried sizzling shrimp? | อาหารจีนอร่อยนะ ลองกุ้งผัดฉ่ารึยัง |
| You add a little bit of olive oil to a non-stick saute pan, and you want to cook with the olive oil in medium-high heat. | จากนั้นใส่น้ำมันมะกอกนิดหน่อย ลงในกระทะ จากนั้นก็ผัด |
| Left-Over kung pao chicken? | ไก่ผัดเม็ดมะม่วงค้างคืนเหรอ? |
| It smelled like mu shu. | กลิ้นยังกับหมูผัดไข่ |
| I had to cut my assistant's hair 20 times just to look busy. | ฉันต้องผัดผมผู้ช่วยของฉันแทน 20ครั้งเพื่อให้ดูว่ามีงานเยอะ |
| Goku, I fried chicken legs. | โงกุน, ปู่ทำปีกไก่ผัดเครื่องยานะ |
| You get yourself a little of that Moo goo gai pan from that chink place around the corner? | นายสั่งอาหารตามสั่งอาหารจีน ไก่ผัดผักน้ำมันหอย มาจากตรอกร้านอาหารจีน ตรงหัวมุมถนนงั้นเหรอ |
| So to make this, you--you just s-sauté some ham and some onions-- | - งั้น ถ้าจะทำอาหารจานนี้ได้ เราก็ต้องผัดแฮมกับหัวหอมใช่มั้ยครับ |
| Although i still think that spareribs and scallops Are kinda gross together. | แต่ยังไงหนูก็คิดว่า ซี่โครงกับหอยกาบผัด มันไม่ค่อยเข้ากันเลย |
| IN THIS GOSSIP. UH, NOPE. ONLY INTERESTED IN MY NIM CHOW. | เรื่องเม้าท์นี้ อ่ะ ไม่เลยครับ สนใจแค่ผัดหมี่ผม |
| As in "moo goo gai pan" Chinese? | จีนอย่างใน "ไก่ผัดผัก น้ำมันหอย" งั้นรึ? |
| As she was giving me my sweet-and-sour pork, She said something that really hit home. You're no better than them, noah. | หลังจากกินหมูผัดเปรี้ยวหวาน เธอพูดบางอย่างที่โดนใจผม |
| Can handle pad Thai and dumplings. | ต้องแบ่งผัดไทยกับซาลาเปาได้ |
| You plan on putting some food in that frying pan? | แกจะเอาอะไรลงไปผัด ไม่ใช่หรอ? |
| As far as I see it, my husband has mechanical difficulties with his speech. | "เช้าฟาดผัดฟัก เย็นฟาดฟักผัด" |
| What about your brother, Johnnie? | "เช้าฟาดผัดฟัก เย็นฟาดฟักผัด" |