| Human mind is funny that way. | ปั่นหัวคนนี่มันสนุกดีเนอะ |
| To mess with us. Everyone's messing with us. | ปั่นหัวพวกเราไง ทุกคนปั่นหัวพวกเเรา |
| That snake's poisoned you against the Earth. | ฟังนะ งูนั่นปั่นหัวเธอให้เกลียดชังโลก |
| I think it's a fake. It's prefab, fiberglass. | ตึกประกอบด้วยไฟเบอร์กลาส คนพวกนี้จะปั่นหัวเราเล่น |
| He's a good kid! And I won't see you fuck him up like you're tryin' to fuck up me right now. | เขาเป็นเด็กดีแล้ว เขากำลังเป็นเหมือนที่นายปั่นหัวชั้นตอนนี้ |
| You've been playing me all along. | คุณปั่นหัวผมมาตลอดเลยนะ |
| I will divorce you so fast, it'll make your head spin. | ฉันจะหย่ากับคุณให้เร็วที่สุดและจะปั่นหัวคุณให้หมุนเลย |
| Don't let those girls know that they got to you. | อย่าให้เด็กพวกนั้นรู้ ว่าปั่นหัวคุณได้เชียวนะ |
| It's the notion of manipulating children into buying the products. | xxxx แต่ที่แย่คือแนวคิดในการปั่นหัวเด็ก ๆ ให้ซื้อสินค้า |
| You know you're essentially manipulating these children. | "เธอกำลังปั่นหัวเด็ก ๆ นะ" |
| And we gave her these candy bar things that would make her gain weight, and we turned her best friends against her. | และเราก็ให้เรจิน่ากินขนม เพื่อที่จะได้เพิ่มน้ำหนัก แล้วก็ปั่นหัวเพื่อนรักของเธอ ให้มาเป็นศัตรู |
| Did you mean to play me and then just throw me away? | คุณต้องการปั่นหัวฉันเล่น แล้วทิ้งฉันไปอย่างเนี่ยหนะเหรอ |
| NO WAY. YOU ARE NOT SCREWING WITH HER HEAD LIKE THIS. | ไม่มีทาง พ่อไม่สามารถจะปั่นหัว เธออย่างนั้นได้ |
| Stop it. Don't screw with me. | - เลิกเหอะ อย่ามาปั่นหัวฉัน |
| WHY NOT MAKE THE ENTIRE EVENING ABOUT SCREWING OVER BLAIR? | ทำไมไม่ใช้เวลาช่วงเย็นนี้ ปั่นหัวแบร์ลเล่นล่ะ |
| Someone's playing a trick. | ใครบางคนกำลังปั่นหัวเรา |
| He knows your thoughts,your nightmares, and he could turn your world inside out. | เขารู้ความคิดคุณ ฝันร้ายของคุณ และเขาปั่นหัวคุณได้ |
| You toyed with her in the afternoon too? | ตอนบ่าย.. คุณก็ปั่นหัวเธอเล่นด้วยใช่ไหมนี่? |
| He's toying with my mind like a cat with a ball of... | มันปั่นหัวฉัน เหมือนแมวกับลูก... |
| So how do we know he's not spinning for someone? | เราจะรู้ได้ไง ว่าเขาไม่ได้ถูกใครปั่นหัว |
| You've already psyched out half a dozen of my people already. | คุณปั่นหัวคนของผมไปตั้งหลายคนแล้ว |
| Haywire: He's playing you. | มันกำลังปั่นหัวแกอยู่ |
| He's playing you. | มันกำลังปั่นหัวแกอยู่ |
| Who is... Will you stop hitting me? | ใครปลอดภัย\ หยุดปั่นหัวผมซะที |
| You do realize she's playing us, don't you? | นายรู้ใช่ไหมว่าแองเจลากำลังปั่นหัวเราอยู่ |
| You've been manipulated before by linderman. | นายโดน linderman ปั่นหัวมาก่อนนี่นา |
| What, are you upset because I screwed you over, Linc? | อะไร, นี่แกอารมณ์เสียเพราะฉันปั่นหัวแกมากไปหรือไง, ลิงค์ ฉะนั้นอย่าทำเหมือนว่า |
| I don't know who's been filling your head with this shit, son. | ฉันไม่รู้ว่าใครปั่นหัวนาย เรื่องเหี้ยนั่น ไอ้ลูกชาย |
| Maybe we come up with something keeps them busy. | บางทีพวกเราอาจจะปั่นหัว ทำเรื่องบางอย่างให้พวกเขาวุ่นวายกัน |
| So just, you know, drive him crazy, | เธอก็รู้ แค่ปั่นหัวเขาก็พอ |
| The queen will have his head spinning with pretty little Spanish things. | พระราชินีก็กำลังปั่นหัวพระองค์ ไปกับเรื่องราวของพวกสเปนที่น่ารักน่าชัง |
| But Sloan turned everyone against him. | แต่สโลนปั่นหัวให้ทุกคนเกลียดเขา |
| "The Jew corrupted us through bad books. | พวกยิวปั่นหัวเรา ด้วยหนังสือเลวๆ |
| You think you're better than me, that's why you fill his head with all this garbage. | คุณคิดว่าคุณ จะดีมากกว่าฉัน นั่นทำไมคุณปั่นหัวเขาด้วยขยะเหล่านี้ |
| He makes you upset and leave you with all these questions. | เขาน่าจะเดาแม่นมากกว่า เขาปั่นหัวคุณแล้วตั้งคำถามพวกนั้น |
| Wish granted. She spent the last 24 hours fucking us both. | ฝันไปเถอะไอ้หนู 24ที่ผ่านมาเธอก็ปั่นหัวเราตลอดอยู่แล้ว |
| He's playing us, Jonas. - Well then we will play him. | เค้ากำลังปั่นหัวเรา โจนัส \ งั้นเราก็เล่นกับเค้าสิ |
| The ghost was scrambling people's brains. | ไอ้ผีนั่นมันปั่นหัวคนอื่น |
| What if it scrambled ours? | ถ้าจริงๆ แล้วมันปั่นหัวพวกเราอยู่ด้วยล่ะ |
| I think you turned me off to the whole thing. | ฉันคิดว่านายปั่นหัวฉันเล่นสนุกๆไปหมด |