He can't tell if Brother Sam is bluffing, crazy, or a true believer. | เขาไม่สามารถบอกได้ ว่าหลวงพี่แซมแกล้งทำ บ้าบิ่น หรือว่าเชื่ออย่างบริสุทธิ์ใจ |
Gets a little crazy sometimes, but it's a tough bunch of guys. | บ้าบิ่นบ้างเป็นบางครั้ง แต่เราก็อยู๋กันอย่างผู้ชาย |
It's a long time since I've seen driving like that, man. | ไม่ได้เห็นใครขับบ้าบิ่นแบบนั้น มานานมากแล้ว |
Generosity, wit, courtesy, sang-froid, saxophone and reckless folly. | ความเอื้ออาทรปัญญามารยาท Sang-Froid, แซกโซโฟนและความเขลาบ้าบิ่น |
No, I have actually. I mean, nothing so extraordinary as Jenner, obviously... but l-- l used my cryogenic technique to freeze one of my own eggs. | ฉันเคยทำนะ ถึงจะไม่บ้าบิ่นเหมือนเจนเนอร์ก็เถอะ แต่ฉัน ฉันใช้เทคนิกงานของฉัน แช่แข็งกับไข่ของตัวเอง |
I mean, you know, people jump out of aeroplanes and ski off cliffs. | เคยเห็นมั้ย พวกที่รักบ้าบิ่น โดดออกจากเครื่องบิน แล้วก็สกีลงมาบอกว่ารัก |
You think you could find someone that extreme? | แต่เธอคิดหรอ ว่าจะหาคนบ้าบิ่นแบบนั้นได้ |
Aren't they a good couple? | ลี เกียวบูน เธอนี่มันบ้าบิ่นจริงๆ |
That was either the bravest or the stupidest thing I've ever seen. | ที่ฉันเห็น ถ้าไม่ใช่กล้าบ้าบิ่น มันก็โง่บัดซบที่สุดเท่าที่เคยเห็นมา |
A West Point graduate. Mucci was one of the most driven men I'd ever met. | พันโทมุชชี่ เป็นทหารที่จบจากเวสต์พ้อย ที่บ้าบิ่นที่สุดคนนึง |
He knows you're reckless. | ว่าคุณมันบ้าบิ่นไม่รู้จักคิด |
Something foolhardy. Kept some other boys alive. | อะไรที่บ้าบิ่น ช่วยชีวิตคนอื่น |
Knowledge how completely insane and amazing this is. And it's all because of you. | น่าจะมีใครสักคนรับรู้ถึงความบ้าบิ่น และเจ๋งเป้งของสิ่งเหล่านี้ และทั้งหมดนั่นเป็นเพราะนาย |
You need to be raising hell and breaking hearts. | คุณต้องบ้าบิ่นและหักอกคน |
Another bold strategy by Skywalker, I presume. | ข้าคาดการณ์ว่าแผนบ้าบิ่นนี่ต้องเป็นของสกายวอล์คเกอร์ |
He's got some gumption there! | กล้าบ้าบิ่นอย่างนี้เลย! |
They walked them, they talked them, they juiced them, they rocked them. | ผู้เล่นสามารถเดิน พูดคุย ซดเครื่องดื่ม Nและ ทำบ้าบิ่น ได้จริง |
All right. | โด่งดังเรื่องความบ้าบิ้น หนุ่ในแก๊งแมดด็อก ชื่อพอลสัน |
I know this strategy is very bold, but these circumstances call for drastic measures. | ข้ารู้ว่าแผนการนี้ช่างบ้าบิ่นมาก แต่ในสถานการณ์แบบนี้ มันจำเป็นต้องอาศัยจังหวะที่แน่นอนมาก |
So reckless, you... | นายนี่มันบ้าบิ่นจริงๆ |
Well, Alexis is entering her wild-child phase. | อเล็กซิสกำลังจะเข้าสู่ช่วงบ้าบิ่น |
Well, but, Jess, you have bigger balls than the average criminal. | เจส คุณบ้าบิ่นกว่าพวกโจร |
Just promise me that you won't do anything reckless. | สัญญากับผมนะว่าคุณจะไม่ทำอะไรที่มันบ้าบิ่นน่ะ |
I love it, but where's the Chuck relationship neurosis? | แต่ไหนหล่ะความสัมพันธ์ที่บ้าบิ่นของชัค? |
But what you did was reckless. | แต่สิ่งที่เธอทำมันบ้าบิ่น |
Just because of this bold guy. | เพราะเจ้าคนที่บ้าบิ่นคนนี้ |
Goodness knows what might happen to us. | แม้ว่าจะเป็นการตัดสินใจที่บ้าบิ่น เพราะเราไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น |
It's a retro-funk-jazz explosion. | มันคือ แนวบ้าบอ-บ้าบิ่น-แจส บ้าๆบอๆอะแหละ |
We can only hope we don't meet any reckless security guards who puts their life on the line. | เราได้แต่หวังว่าจะไม่เจอเจ้าหน้าที่ รปภ. ที่บ้าบิ่นยอมเสี่ยงชีวิตตัวเอง |
Well, I just so happen to know someone crazy enough to give it a shot. | ดีล่ะ ฉันเพิ่งรู้จักกับคนคนนึงน่ะ บ้าบิ่นพอที่จะทำงานนี้ให้เรา |
Girls were reckless, sexy, fun. | หญิงคนบ้าบิ่น เซ็กซี่ สนุกสนาน |
Look, I know it is crazy. | นี่ ฉันรู้ว่ามันบ้าบิ่น |
I thought it was reckless. | ชั้นคิดว่า มันดูบ้าบิ่นไปหน่อย |
Hugo, when I was really young, my brother was reckless and I lost him for a long time. | ฮิวโก้ตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก พี่ชายฉันเป็นพวกบ้าบิ่นและฉันเสียเขาไปเป็นเวลานาน |
It turns out that his recent, uh, rogue and high-profile escapades have made him a target now. | มันกลายเป็นว่า เขาเล่นไม่ซื่อ และ พฤติกรรมที่บ้าบิ่น ทำให้เขาตเป็นเป้าหมาย |
Big balls on this fucking guy! | ไอ้โล้นนี้มันกล้าบ้าบิ่นดีจริงๆ |
Wait till you meet her. You're really gonna hate her guts." | แล้วคุณจะต้องเกลียด ความบ้าบิ่นของหล่อน |
The only one crazy enough to be out in this storm is you, dear. | มีแค่เจ้าคนเดียวที่บ้าบิ่นออกมาในขณะที่มีพายุนะ |
Your reckless use of magic is the reason... don't. | การใช้เวทมนต์แบบบ้าบิ่นของคุณ คือสาเหตุ... อย่า |
Escapades are a gray area. | แต่ถ้าเรื่องบ้าบิ่นก็ไม่แน่ |